<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0">
  <channel>
    <atom:link href="https://feeds.simplecast.com/mQ9x2Max" rel="self" title="MP3 Audio" type="application/atom+xml"/>
    <atom:link href="https://simplecast.superfeedr.com" rel="hub" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"/>
    <generator>https://simplecast.com</generator>
    <title>Beletrina v živo</title>
    <description>Drage bralke, dragi bralci, prisluhnite pogovorom o literaturi!
Vsak teden lahko pričakujete nov zanimiv pogovor o domači in prevodni literaturi ter poeziji, humanistiki in družboslovju, pa tudi o posebnih izdajah. V njih se zanimivi gostje in skrbno izbrani moderatorji poglabljajo v ustvarjalni proces, raziskujejo nove ideje in ponujajo ekskluziven vpogled v zakulisje nastanka knjig.</description>
    <language>sl</language>
    <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon, 22 Dec 2025 13:00:11 +0000</lastBuildDate>
    <image>
      <link>https://beletrina.simplecast.com</link>
      <title>Beletrina v živo</title>
      <url>https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/41d2f0f1-2278-4e3e-96b2-f96260fd1ffd/3000x3000/beletrina-v-zivo-podcast-logo-1.jpg?aid=rss_feed</url>
    </image>
    <link>https://beletrina.simplecast.com</link>
    <itunes:type>episodic</itunes:type>
    <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prisluhnite pogovorom o literaturi!
Vsak teden lahko pričakujete nov zanimiv pogovor o domači in prevodni literaturi ter poeziji, humanistiki in družboslovju, pa tudi o posebnih izdajah. V njih se zanimivi gostje in skrbno izbrani moderatorji poglabljajo v ustvarjalni proces, raziskujejo nove ideje in ponujajo ekskluziven vpogled v zakulisje nastanka knjig.</itunes:summary>
    <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
    <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
    <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/41d2f0f1-2278-4e3e-96b2-f96260fd1ffd/3000x3000/beletrina-v-zivo-podcast-logo-1.jpg?aid=rss_feed"/>
    <itunes:new-feed-url>https://feeds.simplecast.com/mQ9x2Max</itunes:new-feed-url>
    <itunes:keywords>beletrina</itunes:keywords>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Beletrina</itunes:name>
      <itunes:email>podc@beletrina.si</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:category text="Arts">
      <itunes:category text="Books"/>
    </itunes:category>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fcb051b5-738d-4534-8cac-4b462c1a6465</guid>
      <title>Beletrina v živo: Ivo Andrić: Most na Drini</title>
      <description><![CDATA[Most na Drini upoveduje zapleteno zgodovino, kulturno raznolikost in družbena trenja Balkana. Dogajanje je postavljeno v bosanski kraj Višegrad oziroma natančneje v neposredno okolico mostu na Drini, okoli katerega sko0zi več stoletij živijo različne generacije ljudi, katerih zgodbo spremljamo. Preko nje odkrivamo, kako kompleksno prelomne družbeno-zgodovinske spremembe zaznamujejo slehernega človeka in odnose, ki jih ta gradi z ljudmi okoli sebe; v romanu jih simbolizira most, ki predstavlja tako povezanost kot razdeljenost prebivalcev območja, ki jih ločujejo kulturne, verske in politične meje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ivo-andri-most-na-drini-gLi9nUnk</link>
      <enclosure length="21054318" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/c1446a58-fe07-4519-b541-308d65e199be/audio/b7fa6214-a868-49f1-9f88-93c7a3c3d17a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Ivo Andrić: Most na Drini</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/77430b53-bb41-4aff-9ced-f36b690aaa14/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-12-22-20123204.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:55</itunes:duration>
      <itunes:summary>Most na Drini upoveduje zapleteno zgodovino, kulturno raznolikost in družbena trenja Balkana. Dogajanje je postavljeno v bosanski kraj Višegrad oziroma natančneje v neposredno okolico mostu na Drini, okoli katerega sko0zi več stoletij živijo različne generacije ljudi, katerih zgodbo spremljamo. Preko nje odkrivamo, kako kompleksno prelomne družbeno-zgodovinske spremembe zaznamujejo slehernega človeka in odnose, ki jih ta gradi z ljudmi okoli sebe; v romanu jih simbolizira most, ki predstavlja tako povezanost kot razdeljenost prebivalcev območja, ki jih ločujejo kulturne, verske in politične meje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Most na Drini upoveduje zapleteno zgodovino, kulturno raznolikost in družbena trenja Balkana. Dogajanje je postavljeno v bosanski kraj Višegrad oziroma natančneje v neposredno okolico mostu na Drini, okoli katerega sko0zi več stoletij živijo različne generacije ljudi, katerih zgodbo spremljamo. Preko nje odkrivamo, kako kompleksno prelomne družbeno-zgodovinske spremembe zaznamujejo slehernega človeka in odnose, ki jih ta gradi z ljudmi okoli sebe; v romanu jih simbolizira most, ki predstavlja tako povezanost kot razdeljenost prebivalcev območja, ki jih ločujejo kulturne, verske in politične meje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>165</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">953c3f43-8cfe-4445-9853-4b7664473601</guid>
      <title>Beletrina v živo: Grazia Deledda: Elias Portolu</title>
      <description><![CDATA[Elias Portolu, roman italijanske pisateljice Grazie Deledde, je prvič izšel leta 1900 v rimski literarni reviji Nuova Antologia, v knjižni obliki pa tri leta pozneje. V njem avtorica skozi zgodbo mladeniča iz naslova knjige, ki se nesmrtno zaljubi v zaročenko svojega brata, obravnava zelo kompleksne družbene teme, ki so univerzalno človeške in segajo od posameznikovih notranjih stisk in bojev do njegove vpetosti v širše družbeno okolje z moralnimi, verskimi in tradicionalističnimi vrednotami. Njeno pripoved mdr. odlikujejo zelo izpiljen slog, poglobljena psihološka dodelanost glavnih oseb in čudoviti opisi tako sardinske pokrajine kot njenih prebivalcev in njihovega življenja v njej. Številni literarni kritiki to delo po njegovi sporočilnosti radi primerjajo z romanom Zločin in kazen Fjodorja Dostojevskega. Z njim se je takrat še mlada bodoča nobelovka dokončno uveljavila na italijanskem in vseevropskem literarnem prizorišču. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-grazia-deledda-elias-portolu-DhBFSQ2N</link>
      <enclosure length="20680245" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0b5c88e3-8d3e-4593-a0c6-7b13a4875f88/audio/95305ce7-c6cf-483a-8d15-070042bc31ab/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Grazia Deledda: Elias Portolu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0313f6cb-daff-42f9-9b4d-10703087272b/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-12-22-20123409.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:32</itunes:duration>
      <itunes:summary>Elias Portolu, roman italijanske pisateljice Grazie Deledde, je prvič izšel leta 1900 v rimski literarni reviji Nuova Antologia, v knjižni obliki pa tri leta pozneje. V njem avtorica skozi zgodbo mladeniča iz naslova knjige, ki se nesmrtno zaljubi v zaročenko svojega brata, obravnava zelo kompleksne družbene teme, ki so univerzalno človeške in segajo od posameznikovih notranjih stisk in bojev do njegove vpetosti v širše družbeno okolje z moralnimi, verskimi in tradicionalističnimi vrednotami. Njeno pripoved mdr. odlikujejo zelo izpiljen slog, poglobljena psihološka dodelanost glavnih oseb in čudoviti opisi tako sardinske pokrajine kot njenih prebivalcev in njihovega življenja v njej. Številni literarni kritiki to delo po njegovi sporočilnosti radi primerjajo z romanom Zločin in kazen Fjodorja Dostojevskega. Z njim se je takrat še mlada bodoča nobelovka dokončno uveljavila na italijanskem in vseevropskem literarnem prizorišču.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Elias Portolu, roman italijanske pisateljice Grazie Deledde, je prvič izšel leta 1900 v rimski literarni reviji Nuova Antologia, v knjižni obliki pa tri leta pozneje. V njem avtorica skozi zgodbo mladeniča iz naslova knjige, ki se nesmrtno zaljubi v zaročenko svojega brata, obravnava zelo kompleksne družbene teme, ki so univerzalno človeške in segajo od posameznikovih notranjih stisk in bojev do njegove vpetosti v širše družbeno okolje z moralnimi, verskimi in tradicionalističnimi vrednotami. Njeno pripoved mdr. odlikujejo zelo izpiljen slog, poglobljena psihološka dodelanost glavnih oseb in čudoviti opisi tako sardinske pokrajine kot njenih prebivalcev in njihovega življenja v njej. Številni literarni kritiki to delo po njegovi sporočilnosti radi primerjajo z romanom Zločin in kazen Fjodorja Dostojevskega. Z njim se je takrat še mlada bodoča nobelovka dokončno uveljavila na italijanskem in vseevropskem literarnem prizorišču.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>166</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3171666b-6789-4986-b159-468beb30f8ea</guid>
      <title>Beletrina v živo: Sharon Dodua Otoo: Adina soba</title>
      <description><![CDATA[Adina soba je izviren kalejdoskopski roman, v katerem se prepletajo zgodbene niti štirih žensk po imenu Ada v zelo različnih zgodovinskih in kulturnih okoljih: mlade ganske domorodke leta 1459, žalujoče matere že drugega umrlega novorojenčka, ki se sooči s prihodom portugalskih kolonizatorjev; znamenite angleške matematičarke Ade Lovelace (ki temelji na dejanski zgodovinski osebnosti, hčerki Lorda Byrona in predhodnici računalniškega programiranja) ter njenega razmerja s Charlesom Dickensom leta 1848; v prostitucijo prisiljene mlade ženske, ki se bori za preživetje v nemškem koncentracijskem taborišču leta 1945; in naposled mlade temnopolte Londončanke, ki se leta 2019 – samska in v pričakovanju otroka – preseli v Berlin. Vzporedno z njihovimi zgodbami glasove prvoosebnih pripovedovalcev občasno prevzemajo tudi predmeti oziroma prostori: afriška metla, angleško trkalo na vratih, soba koncentracijskega taborišča – Adina soba, v kateri je primorana opravljati svoje »dolžnosti« –, ter potni list mlade Britanke. Znotraj prostranega okvirja več kot polovice tisočletja, v katerem časovni tokovi ne tečejo povsem linearno, temveč prej v koncentričnih krogih, ki se v določenih trenutkih tudi stikajo, avtorica izpiše veličastno zgodbo o izzivih, s katerimi se v različnih okoljih srečujejo ženske in temnopolte osebe (še zlasti temnopolte ženske) ter o njihovih hrabrem soočanju z njimi, pa tudi o naravi človeškega dojemanja in delovanja nasploh ... Zgodbo, povezano z obredno zapestnico, ki se začenja s smrtjo in končuje s prihodom novega življenja. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-sharon-dodua-otoo-adina-soba-5Vb_dpLr</link>
      <enclosure length="21813332" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fa529455-0528-402b-a1a6-30267150028d/audio/cc164513-62e0-4ba1-9873-6bade3b3faf8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Sharon Dodua Otoo: Adina soba</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/7e4e96e7-a283-4e63-9bc6-a1b378892e7c/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-12-22-20122808.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Adina soba je izviren kalejdoskopski roman, v katerem se prepletajo zgodbene niti štirih žensk po imenu Ada v zelo različnih zgodovinskih in kulturnih okoljih: mlade ganske domorodke leta 1459, žalujoče matere že drugega umrlega novorojenčka, ki se sooči s prihodom portugalskih kolonizatorjev; znamenite angleške matematičarke Ade Lovelace (ki temelji na dejanski zgodovinski osebnosti, hčerki Lorda Byrona in predhodnici računalniškega programiranja) ter njenega razmerja s Charlesom Dickensom leta 1848; v prostitucijo prisiljene mlade ženske, ki se bori za preživetje v nemškem koncentracijskem taborišču leta 1945; in naposled mlade temnopolte Londončanke, ki se leta 2019 – samska in v pričakovanju otroka – preseli v Berlin. Vzporedno z njihovimi zgodbami glasove prvoosebnih pripovedovalcev občasno prevzemajo tudi predmeti oziroma prostori: afriška metla, angleško trkalo na vratih, soba koncentracijskega taborišča – Adina soba, v kateri je primorana opravljati svoje »dolžnosti« –, ter potni list mlade Britanke. Znotraj prostranega okvirja več kot polovice tisočletja, v katerem časovni tokovi ne tečejo povsem linearno, temveč prej v koncentričnih krogih, ki se v določenih trenutkih tudi stikajo, avtorica izpiše veličastno zgodbo o izzivih, s katerimi se v različnih okoljih srečujejo ženske in temnopolte osebe (še zlasti temnopolte ženske) ter o njihovih hrabrem soočanju z njimi, pa tudi o naravi človeškega dojemanja in delovanja nasploh ... Zgodbo, povezano z obredno zapestnico, ki se začenja s smrtjo in končuje s prihodom novega življenja.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Adina soba je izviren kalejdoskopski roman, v katerem se prepletajo zgodbene niti štirih žensk po imenu Ada v zelo različnih zgodovinskih in kulturnih okoljih: mlade ganske domorodke leta 1459, žalujoče matere že drugega umrlega novorojenčka, ki se sooči s prihodom portugalskih kolonizatorjev; znamenite angleške matematičarke Ade Lovelace (ki temelji na dejanski zgodovinski osebnosti, hčerki Lorda Byrona in predhodnici računalniškega programiranja) ter njenega razmerja s Charlesom Dickensom leta 1848; v prostitucijo prisiljene mlade ženske, ki se bori za preživetje v nemškem koncentracijskem taborišču leta 1945; in naposled mlade temnopolte Londončanke, ki se leta 2019 – samska in v pričakovanju otroka – preseli v Berlin. Vzporedno z njihovimi zgodbami glasove prvoosebnih pripovedovalcev občasno prevzemajo tudi predmeti oziroma prostori: afriška metla, angleško trkalo na vratih, soba koncentracijskega taborišča – Adina soba, v kateri je primorana opravljati svoje »dolžnosti« –, ter potni list mlade Britanke. Znotraj prostranega okvirja več kot polovice tisočletja, v katerem časovni tokovi ne tečejo povsem linearno, temveč prej v koncentričnih krogih, ki se v določenih trenutkih tudi stikajo, avtorica izpiše veličastno zgodbo o izzivih, s katerimi se v različnih okoljih srečujejo ženske in temnopolte osebe (še zlasti temnopolte ženske) ter o njihovih hrabrem soočanju z njimi, pa tudi o naravi človeškega dojemanja in delovanja nasploh ... Zgodbo, povezano z obredno zapestnico, ki se začenja s smrtjo in končuje s prihodom novega življenja.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>164</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">db87cf04-aa65-43f4-bd18-b08cd9f99387</guid>
      <title>Beletrina v živo: Mitja Rotovnik: Gremo v Cankarja</title>
      <description><![CDATA[»To pa ne bo šlo, spoštovani tovariš Dušan, jaz sem profesor filozofije in sociologije, sem politik, ki se ukvarja s kulturno politiko, a nimam ne znanja ne izkušenj z direktorovanjem.« To je bil prvi odgovor Mitje Rotovnika, ko ga je v začetku osemdesetih let poklicalo republiško vodstvo SZDL in mu ponudilo vodenje Cankarjevega doma. Drugega vabila ni več odklonil in na Prešernovo cesto 10 je prišel 1. septembra 1982, star skoraj 40 let, od tam pa odšel 32 let pozneje: 14. oktobra 2014, star 72 let. Na vratih pisarne je pisalo Mitja Rotovnik, profesor filozofije, generalni direktor. V svojih spominih podoživlja, kako se je v senci istrskih borovcev rodil zlati abonma, kako so na Gradu Strmol večerjali s slovitim Carlosom Kleiberjem. Spominja se koncerta Luciana Pavarottija, za katerega je televizija na Prešernovem trgu naročila montažo najmanjšega možnega ekrančka in je on, seveda, ponorel. Ali kako se je na enem največjih gledaliških projektov, Kralju Learu, ki so ga že tako spremljale same težave, Rade Šerbedžija v vlogi oslepljenega Glostra zmotil v štetju korakov in padel v odrsko jamo. Spominja se svojih sodelavcev, sopotnikov, umetnikov, tudi svojih kritikov ali nasprotnikov, od najpomembnejših, velikih imen umetnosti in kulture do drobnih, mimobežnih dogodkov. Kako so se recimo v njegovi pisarni oglasili v črno oblečeni mladi ljudje in rekli, da so ga prišli odstavit. In kako se je vse skupaj začelo.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 15 Dec 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-mitja-rotovnik-gremo-v-cankarja-A_itmsnU</link>
      <enclosure length="20806887" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/81ed9fe6-d510-4ade-b1f7-3582c9956866/audio/e4714c11-eea7-4801-8f64-cb49af7512d2/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Mitja Rotovnik: Gremo v Cankarja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/77d56e75-4dce-4c93-b660-ace41d0a38a6/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-11-18-20095727.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>»To pa ne bo šlo, spoštovani tovariš Dušan, jaz sem profesor filozofije in sociologije, sem politik, ki se ukvarja s kulturno politiko, a nimam ne znanja ne izkušenj z direktorovanjem.« To je bil prvi odgovor Mitje Rotovnika, ko ga je v začetku osemdesetih let poklicalo republiško vodstvo SZDL in mu ponudilo vodenje Cankarjevega doma. Drugega vabila ni več odklonil in na Prešernovo cesto 10 je prišel 1. septembra 1982, star skoraj 40 let, od tam pa odšel 32 let pozneje: 14. oktobra 2014, star 72 let. Na vratih pisarne je pisalo Mitja Rotovnik, profesor filozofije, generalni direktor. V svojih spominih podoživlja, kako se je v senci istrskih borovcev rodil zlati abonma, kako so na Gradu Strmol večerjali s slovitim Carlosom Kleiberjem. Spominja se koncerta Luciana Pavarottija, za katerega je televizija na Prešernovem trgu naročila montažo najmanjšega možnega ekrančka in je on, seveda, ponorel. Ali kako se je na enem največjih gledaliških projektov, Kralju Learu, ki so ga že tako spremljale same težave, Rade Šerbedžija v vlogi oslepljenega Glostra zmotil v štetju korakov in padel v odrsko jamo. Spominja se svojih sodelavcev, sopotnikov, umetnikov, tudi svojih kritikov ali nasprotnikov, od najpomembnejših, velikih imen umetnosti in kulture do drobnih, mimobežnih dogodkov. Kako so se recimo v njegovi pisarni oglasili v črno oblečeni mladi ljudje in rekli, da so ga prišli odstavit. In kako se je vse skupaj začelo. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>»To pa ne bo šlo, spoštovani tovariš Dušan, jaz sem profesor filozofije in sociologije, sem politik, ki se ukvarja s kulturno politiko, a nimam ne znanja ne izkušenj z direktorovanjem.« To je bil prvi odgovor Mitje Rotovnika, ko ga je v začetku osemdesetih let poklicalo republiško vodstvo SZDL in mu ponudilo vodenje Cankarjevega doma. Drugega vabila ni več odklonil in na Prešernovo cesto 10 je prišel 1. septembra 1982, star skoraj 40 let, od tam pa odšel 32 let pozneje: 14. oktobra 2014, star 72 let. Na vratih pisarne je pisalo Mitja Rotovnik, profesor filozofije, generalni direktor. V svojih spominih podoživlja, kako se je v senci istrskih borovcev rodil zlati abonma, kako so na Gradu Strmol večerjali s slovitim Carlosom Kleiberjem. Spominja se koncerta Luciana Pavarottija, za katerega je televizija na Prešernovem trgu naročila montažo najmanjšega možnega ekrančka in je on, seveda, ponorel. Ali kako se je na enem največjih gledaliških projektov, Kralju Learu, ki so ga že tako spremljale same težave, Rade Šerbedžija v vlogi oslepljenega Glostra zmotil v štetju korakov in padel v odrsko jamo. Spominja se svojih sodelavcev, sopotnikov, umetnikov, tudi svojih kritikov ali nasprotnikov, od najpomembnejših, velikih imen umetnosti in kulture do drobnih, mimobežnih dogodkov. Kako so se recimo v njegovi pisarni oglasili v črno oblečeni mladi ljudje in rekli, da so ga prišli odstavit. In kako se je vse skupaj začelo. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>163</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c2985a8d-7e7f-4950-9692-46b6abb5627a</guid>
      <title>Beletrina v živo: Noah Charney: Slovenoljub</title>
      <description><![CDATA[Najbolj navdušeni prebivalec Slovenije je za mnoge domače in tuje bralce, ki jih je že osvojil z veliko uspešnico Slovenologijo, pripravil novo knjižno poslastico. V Slovenoljubu nam dr. Noah Charney, ameriški profesor, pisatelj, televizijski in radijski voditelj ter avtor nagrajenih podkastov, iskrivo in iskreno v svojem duhovitem slogu predstavlja kulturno tradicijo »najboljše dežele na svetu«. Številne slovenske šege in navade je osebno izkusil in se v svojo posvojeno domovino še bolj zatreskal. Zaljubite se v Slovenijo tudi vi in jo skozi Noahove oči spoznajte še globlje! 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 18 Nov 2025 09:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-noah-charney-slovenoljub-DeZ73iiM</link>
      <enclosure length="20745447" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/90a44912-eab5-4170-9a60-414295b9c947/audio/664768a9-ac0c-4b78-a987-39056910ecd0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Noah Charney: Slovenoljub</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/bdac606d-c4ce-46e1-ad38-839c2ae39d04/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-11-18-20095227.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:36</itunes:duration>
      <itunes:summary>Najbolj navdušeni prebivalec Slovenije je za mnoge domače in tuje bralce, ki jih je že osvojil z veliko uspešnico Slovenologijo, pripravil novo knjižno poslastico. V Slovenoljubu nam dr. Noah Charney, ameriški profesor, pisatelj, televizijski in radijski voditelj ter avtor nagrajenih podkastov, iskrivo in iskreno v svojem duhovitem slogu predstavlja kulturno tradicijo »najboljše dežele na svetu«. Številne slovenske šege in navade je osebno izkusil in se v svojo posvojeno domovino še bolj zatreskal. Zaljubite se v Slovenijo tudi vi in jo skozi Noahove oči spoznajte še globlje!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Najbolj navdušeni prebivalec Slovenije je za mnoge domače in tuje bralce, ki jih je že osvojil z veliko uspešnico Slovenologijo, pripravil novo knjižno poslastico. V Slovenoljubu nam dr. Noah Charney, ameriški profesor, pisatelj, televizijski in radijski voditelj ter avtor nagrajenih podkastov, iskrivo in iskreno v svojem duhovitem slogu predstavlja kulturno tradicijo »najboljše dežele na svetu«. Številne slovenske šege in navade je osebno izkusil in se v svojo posvojeno domovino še bolj zatreskal. Zaljubite se v Slovenijo tudi vi in jo skozi Noahove oči spoznajte še globlje!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>162</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7b0b0b94-060f-46e6-835b-38b0867bccef</guid>
      <title>Beletrina v živo: Drago Jančar: Posmehljivo poželenje</title>
      <description><![CDATA[

Roman Posmehljivo poželenje iz leta 1993 je sočna mojstrovina. Resničnost se tu gradi kot pripoved, pripoved pa spreminja resničnost. Drago Jančar v tem delu ne zlaga skupaj velike zgodovinske zgodbe, pač pa razpreda o fižolu z rižem, diskretnem česnu, delavnicah pisanja, genialnih podjetniških domislicah, jazzu, bluesu, dixielandu, in še nečem … o poželenju in hrepenenju.

Gregor Gradnik je Slovenec, ki v začetku devetdesetih pripotuje v New Orleans, vznemirljivo mesto ob Mississippiju. Molovski toni, ki jih je pritovoril v kovčku, na drugi strani luže trčijo ob vesele, kot po dekretu nasmejane obraze Američank in Američanov, ki radi lahkotno tekajo s slušalkami v ušesih in vsaj enkrat na leto izgubijo glavo v Mardi Grasu, karnevalu, ki do viška stopnjuje poltenost in evforijo. Gradnik kot gostujoči pisatelj dela družbo profesorju Fredu Blaumannu na delavnicah kreativnega pisanja in mu pomaga s knjigo o melanholiji. Za to pa tudi ves čas gre: za otipljivo melanholičnost, ki je v zraku, pijači, glasbi, nepremostljivi razliki med kontinentoma, pa za melanholijo v telesu, z Irene, ob njej in v njej. Kaj je vendar tako otožnega v vsej tej zabaviščnosti vrtečega se sveta? O tem govori ta igriva literarna študija žalosti in smeha, ta delavnica, ki izrisuje anatomijo lastnega umetniškega ustroja. Morda res ni nikjer več Tennesseeja Williamsa. Vendar Gradnik stopa po njegovi četrti, skozi okno gleda osebi iz Tramvaja Poželenje, sreča psa z oblomovsko glavo, biva s ščurkom Samso. In tudi s skušnjavcem! Spet zadiši po parfumu, urinu in krvi. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 20 Oct 2025 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-drago-janar-posmehljivo-poelenje-JRKTAr0z</link>
      <enclosure length="64165378" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/76c18d51-3954-437a-bccb-392359cfc87e/audio/df2e1c59-7817-496b-9de5-c10385105147/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Drago Jančar: Posmehljivo poželenje</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d15b42b9-aefc-4411-b9f1-eb430cba2a3e/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-10-20-20132015.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>01:06:45</itunes:duration>
      <itunes:summary>

Roman Posmehljivo poželenje iz leta 1993 je sočna mojstrovina. Resničnost se tu gradi kot pripoved, pripoved pa spreminja resničnost. Drago Jančar v tem delu ne zlaga skupaj velike zgodovinske zgodbe, pač pa razpreda o fižolu z rižem, diskretnem česnu, delavnicah pisanja, genialnih podjetniških domislicah, jazzu, bluesu, dixielandu, in še nečem … o poželenju in hrepenenju.

Gregor Gradnik je Slovenec, ki v začetku devetdesetih pripotuje v New Orleans, vznemirljivo mesto ob Mississippiju. Molovski toni, ki jih je pritovoril v kovčku, na drugi strani luže trčijo ob vesele, kot po dekretu nasmejane obraze Američank in Američanov, ki radi lahkotno tekajo s slušalkami v ušesih in vsaj enkrat na leto izgubijo glavo v Mardi Grasu, karnevalu, ki do viška stopnjuje poltenost in evforijo. Gradnik kot gostujoči pisatelj dela družbo profesorju Fredu Blaumannu na delavnicah kreativnega pisanja in mu pomaga s knjigo o melanholiji. Za to pa tudi ves čas gre: za otipljivo melanholičnost, ki je v zraku, pijači, glasbi, nepremostljivi razliki med kontinentoma, pa za melanholijo v telesu, z Irene, ob njej in v njej. Kaj je vendar tako otožnega v vsej tej zabaviščnosti vrtečega se sveta? O tem govori ta igriva literarna študija žalosti in smeha, ta delavnica, ki izrisuje anatomijo lastnega umetniškega ustroja. Morda res ni nikjer več Tennesseeja Williamsa. Vendar Gradnik stopa po njegovi četrti, skozi okno gleda osebi iz Tramvaja Poželenje, sreča psa z oblomovsko glavo, biva s ščurkom Samso. In tudi s skušnjavcem! Spet zadiši po parfumu, urinu in krvi.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>

Roman Posmehljivo poželenje iz leta 1993 je sočna mojstrovina. Resničnost se tu gradi kot pripoved, pripoved pa spreminja resničnost. Drago Jančar v tem delu ne zlaga skupaj velike zgodovinske zgodbe, pač pa razpreda o fižolu z rižem, diskretnem česnu, delavnicah pisanja, genialnih podjetniških domislicah, jazzu, bluesu, dixielandu, in še nečem … o poželenju in hrepenenju.

Gregor Gradnik je Slovenec, ki v začetku devetdesetih pripotuje v New Orleans, vznemirljivo mesto ob Mississippiju. Molovski toni, ki jih je pritovoril v kovčku, na drugi strani luže trčijo ob vesele, kot po dekretu nasmejane obraze Američank in Američanov, ki radi lahkotno tekajo s slušalkami v ušesih in vsaj enkrat na leto izgubijo glavo v Mardi Grasu, karnevalu, ki do viška stopnjuje poltenost in evforijo. Gradnik kot gostujoči pisatelj dela družbo profesorju Fredu Blaumannu na delavnicah kreativnega pisanja in mu pomaga s knjigo o melanholiji. Za to pa tudi ves čas gre: za otipljivo melanholičnost, ki je v zraku, pijači, glasbi, nepremostljivi razliki med kontinentoma, pa za melanholijo v telesu, z Irene, ob njej in v njej. Kaj je vendar tako otožnega v vsej tej zabaviščnosti vrtečega se sveta? O tem govori ta igriva literarna študija žalosti in smeha, ta delavnica, ki izrisuje anatomijo lastnega umetniškega ustroja. Morda res ni nikjer več Tennesseeja Williamsa. Vendar Gradnik stopa po njegovi četrti, skozi okno gleda osebi iz Tramvaja Poželenje, sreča psa z oblomovsko glavo, biva s ščurkom Samso. In tudi s skušnjavcem! Spet zadiši po parfumu, urinu in krvi.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>161</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ef370022-8504-4ac1-9345-36b115d93b3c</guid>
      <title>Beletrina v živo: Hannah Arendt: Eichmann v Jeruzalemu</title>
      <description><![CDATA[Knjiga Eichmann v Jeruzalemu temelji na reportažnih prispevkih filozofinje za časopis The New Yorker s procesa, na katerem so leta 1960 sodili nacističnemu poveljniku Adolfu Eichmannu. Reportaže Arendtove so v javnosti dvignile obilo prahu, zato se je avtorica odločila za njihovo razširjeno izdajo v knjigi. Eichmann v Jeruzalemu je nemudoma postalo eno ključnih del za razumevanje okoliščin nacističnega načrta genocida nad Judi, izvedbe t. i. dokončne rešitve ter mehanizmov zla v primerih organiziranih množičnih pobojev. Eichmann, ki je bil odgovoren za transport in posledični umor več deset tisoč Judov, se nam v knjigi Arendtove ne kaže kot demoniziran nečloveški monstrum, marveč kot neopazen posameznik, mali vojaški aparatčik, čigar glavna preokupacija je bila čim bolj učinkovito izpolnjevati ukaze nadrejenih. Eichmann utegne biti po mnenju Arendtove vsakdo, ki v spletu nesrečnih naključij pristane na to, da postane voljan instrument v organizaciji množičnega pobijanja. Po drugi strani velja ostra analiza Arendtove tudi sodišču v Jeruzalemu, ki je po njenem zgrešilo svoje poslanstvo s tem, da ni zasledovalo Eichmannovih dejanj, temveč v prvi vrsti judovsko trpljenje. S tem pričujoča knjiga prerašča analizo vzgibov za dejanja enega najbolj zloglasnih vojnih zločincev vseh časov in prehaja v kritiko pravno-institucionalnih vzvodov, ki so nastali na osnovi nürnberških procesov po drugi svetovni vojni in rahlo modificirani obstajajo vse do današnjega dne. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 16 Sep 2025 11:20:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-hannah-arendt-eichmann-v-jeruzalemu-jAq8UybB</link>
      <enclosure length="24167278" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1e4b7b81-31a1-46c0-96e8-92c7b628efe5/audio/a95cb3fb-ee40-4a47-b40e-e4c055e7a4ac/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Hannah Arendt: Eichmann v Jeruzalemu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dfde30f2-7164-4217-8984-909d0982332d/3000x3000/screenshot-202025-09-16-20at-2013-15-44-20hannah-20arendt-20eichmann-20v-20jeruzalemu-20beletrina.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Knjiga Eichmann v Jeruzalemu temelji na reportažnih prispevkih filozofinje za časopis The New Yorker s procesa, na katerem so leta 1960 sodili nacističnemu poveljniku Adolfu Eichmannu. Reportaže Arendtove so v javnosti dvignile obilo prahu, zato se je avtorica odločila za njihovo razširjeno izdajo v knjigi. Eichmann v Jeruzalemu je nemudoma postalo eno ključnih del za razumevanje okoliščin nacističnega načrta genocida nad Judi, izvedbe t. i. dokončne rešitve ter mehanizmov zla v primerih organiziranih množičnih pobojev. Eichmann, ki je bil odgovoren za transport in posledični umor več deset tisoč Judov, se nam v knjigi Arendtove ne kaže kot demoniziran nečloveški monstrum, marveč kot neopazen posameznik, mali vojaški aparatčik, čigar glavna preokupacija je bila čim bolj učinkovito izpolnjevati ukaze nadrejenih. Eichmann utegne biti po mnenju Arendtove vsakdo, ki v spletu nesrečnih naključij pristane na to, da postane voljan instrument v organizaciji množičnega pobijanja. Po drugi strani velja ostra analiza Arendtove tudi sodišču v Jeruzalemu, ki je po njenem zgrešilo svoje poslanstvo s tem, da ni zasledovalo Eichmannovih dejanj, temveč v prvi vrsti judovsko trpljenje. S tem pričujoča knjiga prerašča analizo vzgibov za dejanja enega najbolj zloglasnih vojnih zločincev vseh časov in prehaja v kritiko pravno-institucionalnih vzvodov, ki so nastali na osnovi nürnberških procesov po drugi svetovni vojni in rahlo modificirani obstajajo vse do današnjega dne.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Knjiga Eichmann v Jeruzalemu temelji na reportažnih prispevkih filozofinje za časopis The New Yorker s procesa, na katerem so leta 1960 sodili nacističnemu poveljniku Adolfu Eichmannu. Reportaže Arendtove so v javnosti dvignile obilo prahu, zato se je avtorica odločila za njihovo razširjeno izdajo v knjigi. Eichmann v Jeruzalemu je nemudoma postalo eno ključnih del za razumevanje okoliščin nacističnega načrta genocida nad Judi, izvedbe t. i. dokončne rešitve ter mehanizmov zla v primerih organiziranih množičnih pobojev. Eichmann, ki je bil odgovoren za transport in posledični umor več deset tisoč Judov, se nam v knjigi Arendtove ne kaže kot demoniziran nečloveški monstrum, marveč kot neopazen posameznik, mali vojaški aparatčik, čigar glavna preokupacija je bila čim bolj učinkovito izpolnjevati ukaze nadrejenih. Eichmann utegne biti po mnenju Arendtove vsakdo, ki v spletu nesrečnih naključij pristane na to, da postane voljan instrument v organizaciji množičnega pobijanja. Po drugi strani velja ostra analiza Arendtove tudi sodišču v Jeruzalemu, ki je po njenem zgrešilo svoje poslanstvo s tem, da ni zasledovalo Eichmannovih dejanj, temveč v prvi vrsti judovsko trpljenje. S tem pričujoča knjiga prerašča analizo vzgibov za dejanja enega najbolj zloglasnih vojnih zločincev vseh časov in prehaja v kritiko pravno-institucionalnih vzvodov, ki so nastali na osnovi nürnberških procesov po drugi svetovni vojni in rahlo modificirani obstajajo vse do današnjega dne.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>160</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9a130136-f3db-4b16-bd34-4021d79e89ea</guid>
      <title>Beletrina v živo: Tomas Espedal: Peš</title>
      <description><![CDATA[Roman Peš. (Ali umetnost divjega in poetičnega življenja) je Tomasu Espedalu prinesel prepoznavnost v širšem krogu bralcev in prvo nominacijo za nagrado Nordijskega sveta za književnost. Roman, izpisan v preprostem in nenarejenem jeziku, je hkrati potopis in knjiga o človeku, ki zapusti dom in družino, postane vagabund ter se s hojo poskuša osvoboditi žalosti. Začne se v Bergnu, ko se Espedal odpravi na pot, ki ga v prvem delu popelje po domačih fjordih in hribih, v Wales, Španijo in na Bavarsko, v drugem delu pa v Francijo, Grčijo in Turčijo. Skupaj z njim hodijo tako resnični sopotniki kot tudi znani klateži iz preteklosti, Arthur Rimbaud, Jean-Jacques Rousseau, William Wordsworth, Friedrich Hölderlin in drugi. Njihovi pohodniški zapisi se vrivajo v Espedalova doživetja. Iz presečišč avtorjevega osebnega izkustva in njegovih branj izluščimo intimnejše drobce o pisateljevem življenju, kadar ni na poti: o otroštvu, izgubah, koncu ljubezni, alkoholu in o otožnosti, ki kljub neštetim prehojenim kilometrom ne izgine. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2025 12:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-tomas-espedal-pe-Zf6aC2T1</link>
      <enclosure length="22092529" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/8185b3cc-2742-45ae-bc6c-33401056f573/audio/5a72d658-4503-4d28-8372-e54152b7ba85/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Tomas Espedal: Peš</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/bbd6d592-81b3-4479-b149-c6b56a191e3d/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-08-19-20113042.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>Roman Peš. (Ali umetnost divjega in poetičnega življenja) je Tomasu Espedalu prinesel prepoznavnost v širšem krogu bralcev in prvo nominacijo za nagrado Nordijskega sveta za književnost. Roman, izpisan v preprostem in nenarejenem jeziku, je hkrati potopis in knjiga o človeku, ki zapusti dom in družino, postane vagabund ter se s hojo poskuša osvoboditi žalosti. Začne se v Bergnu, ko se Espedal odpravi na pot, ki ga v prvem delu popelje po domačih fjordih in hribih, v Wales, Španijo in na Bavarsko, v drugem delu pa v Francijo, Grčijo in Turčijo. Skupaj z njim hodijo tako resnični sopotniki kot tudi znani klateži iz preteklosti, Arthur Rimbaud, Jean-Jacques Rousseau, William Wordsworth, Friedrich Hölderlin in drugi. Njihovi pohodniški zapisi se vrivajo v Espedalova doživetja. Iz presečišč avtorjevega osebnega izkustva in njegovih branj izluščimo intimnejše drobce o pisateljevem življenju, kadar ni na poti: o otroštvu, izgubah, koncu ljubezni, alkoholu in o otožnosti, ki kljub neštetim prehojenim kilometrom ne izgine.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Roman Peš. (Ali umetnost divjega in poetičnega življenja) je Tomasu Espedalu prinesel prepoznavnost v širšem krogu bralcev in prvo nominacijo za nagrado Nordijskega sveta za književnost. Roman, izpisan v preprostem in nenarejenem jeziku, je hkrati potopis in knjiga o človeku, ki zapusti dom in družino, postane vagabund ter se s hojo poskuša osvoboditi žalosti. Začne se v Bergnu, ko se Espedal odpravi na pot, ki ga v prvem delu popelje po domačih fjordih in hribih, v Wales, Španijo in na Bavarsko, v drugem delu pa v Francijo, Grčijo in Turčijo. Skupaj z njim hodijo tako resnični sopotniki kot tudi znani klateži iz preteklosti, Arthur Rimbaud, Jean-Jacques Rousseau, William Wordsworth, Friedrich Hölderlin in drugi. Njihovi pohodniški zapisi se vrivajo v Espedalova doživetja. Iz presečišč avtorjevega osebnega izkustva in njegovih branj izluščimo intimnejše drobce o pisateljevem življenju, kadar ni na poti: o otroštvu, izgubah, koncu ljubezni, alkoholu in o otožnosti, ki kljub neštetim prehojenim kilometrom ne izgine.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>158</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">18ddca6f-a205-4349-8c06-29f0f6d852a2</guid>
      <title>Beletrina v živo: André Aciman: Popolni dnevi</title>
      <description><![CDATA[André Aciman, avtor svetovne uspešnice Pokliči me po svojem imenu, ki se je v naš kolektivni spomin vpisala tudi zato, ker je v filmski različici med zvezdnike izstrelila takrat še rosno mladega Timothéeja Chalameta, je po nekajletnem premoru znova napisal vrhunsko ljubezensko pripoved, s katero je v trenutku osvojil bralce širom sveta. Čudovita zgodba o ljubezni, izgubi in obžalovanju, tankočutno stkana v Acimanovem prepoznavnem rahlo elegičnem slogu, je postavljena na slikovito italijansko Amalfijsko obalo, kjer skupina prijateljev iz študentskih let obtiči v razkošnem hotelu. Medtem ko je njihova jahta na popravilu, nehote opazujejo vsakodnevne navade nenavadnega hotelskega gosta – skrivnostnega belobradega tujca, ki vsak večer poseda na terasi in pokadi eno cigareto, včasih dve. Ko elegantnega popotnika povabijo, naj se jim pridruži pri kosilu, se jim niti ne sanja, kakšne čudežne sposobnosti in čudno modrost jim bo predal ter da bo njegova zgodba nekomu izmed njih spremenila življenje ...
Globoko čustveni in čutni roman, ki pripoved o bolečini nedoživetega ganljivo preplete s temo večne ljubezni, je prvi v seriji napovedanih treh kratkih Acimanovih romanov. Ameriški mediji, ki so ga takoj po izidu označili za roman leta, so ga opisali kot »še eno mojstrsko pripoved o hrepenenju in poželenju«. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2025 11:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-andre-aciman-popolni-dnevi-1GR2pTMp</link>
      <enclosure length="18738825" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/32bc7d5d-a757-433d-89ba-5b29c97a5201/audio/71c10644-b876-4452-a411-0f6590938f6c/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: André Aciman: Popolni dnevi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0dc263e6-b2bf-4c41-8071-c0fa83662455/3000x3000/posnetek-20zaslona-202025-08-19-20114341.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>André Aciman, avtor svetovne uspešnice Pokliči me po svojem imenu, ki se je v naš kolektivni spomin vpisala tudi zato, ker je v filmski različici med zvezdnike izstrelila takrat še rosno mladega Timothéeja Chalameta, je po nekajletnem premoru znova napisal vrhunsko ljubezensko pripoved, s katero je v trenutku osvojil bralce širom sveta. Čudovita zgodba o ljubezni, izgubi in obžalovanju, tankočutno stkana v Acimanovem prepoznavnem rahlo elegičnem slogu, je postavljena na slikovito italijansko Amalfijsko obalo, kjer skupina prijateljev iz študentskih let obtiči v razkošnem hotelu. Medtem ko je njihova jahta na popravilu, nehote opazujejo vsakodnevne navade nenavadnega hotelskega gosta – skrivnostnega belobradega tujca, ki vsak večer poseda na terasi in pokadi eno cigareto, včasih dve. Ko elegantnega popotnika povabijo, naj se jim pridruži pri kosilu, se jim niti ne sanja, kakšne čudežne sposobnosti in čudno modrost jim bo predal ter da bo njegova zgodba nekomu izmed njih spremenila življenje ...
Globoko čustveni in čutni roman, ki pripoved o bolečini nedoživetega ganljivo preplete s temo večne ljubezni, je prvi v seriji napovedanih treh kratkih Acimanovih romanov. Ameriški mediji, ki so ga takoj po izidu označili za roman leta, so ga opisali kot »še eno mojstrsko pripoved o hrepenenju in poželenju«.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>André Aciman, avtor svetovne uspešnice Pokliči me po svojem imenu, ki se je v naš kolektivni spomin vpisala tudi zato, ker je v filmski različici med zvezdnike izstrelila takrat še rosno mladega Timothéeja Chalameta, je po nekajletnem premoru znova napisal vrhunsko ljubezensko pripoved, s katero je v trenutku osvojil bralce širom sveta. Čudovita zgodba o ljubezni, izgubi in obžalovanju, tankočutno stkana v Acimanovem prepoznavnem rahlo elegičnem slogu, je postavljena na slikovito italijansko Amalfijsko obalo, kjer skupina prijateljev iz študentskih let obtiči v razkošnem hotelu. Medtem ko je njihova jahta na popravilu, nehote opazujejo vsakodnevne navade nenavadnega hotelskega gosta – skrivnostnega belobradega tujca, ki vsak večer poseda na terasi in pokadi eno cigareto, včasih dve. Ko elegantnega popotnika povabijo, naj se jim pridruži pri kosilu, se jim niti ne sanja, kakšne čudežne sposobnosti in čudno modrost jim bo predal ter da bo njegova zgodba nekomu izmed njih spremenila življenje ...
Globoko čustveni in čutni roman, ki pripoved o bolečini nedoživetega ganljivo preplete s temo večne ljubezni, je prvi v seriji napovedanih treh kratkih Acimanovih romanov. Ameriški mediji, ki so ga takoj po izidu označili za roman leta, so ga opisali kot »še eno mojstrsko pripoved o hrepenenju in poželenju«.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>159</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c1c4b19b-e0cc-47d1-ac77-a3bac7b77a02</guid>
      <title>Beletrina v živo: Martin Kušej: Za mano belina</title>
      <description><![CDATA[Mednarodno priznani in uspešni režiser in gledališki direktor Martin Kušej v avtobiografsko-esejistični knjigi Za mano belina, ki jo je objavil pri dunajski založbi leta 2022, odstira pogled v svoje ustvarjanje in se ukvarja z »življenjem v trenutku«, ki ni nikjer tako intenzivno kot na odru. Njegova izrazito politična knjiga govori o umetnosti osvobajanja od preteklosti, da lahko naredimo naslednji korak v prihodnost, o politikah identitete, diktaturi mnenj in krčenju svobode. Kušej opisuje številne svoje uprizoritve na evropskih gledaliških in opernih odrih, predvsem pa razkriva svoj zelo osebni pristop k doseganju »trenutka resnice«, trenutka, ko v gledališču ugasnejo luči in se občinstvo odpravi na potovanje v neko drugo, čarobno resničnost. Spregovori tudi o svoji identiteti koroškega Slovenca, ki je ni nikoli zatajil, in svojih začetkih v slovenskem gledališču v devetdesetih letih prejšnjega stoletja. Za mano belina se upira doseganju spoznanj s pogledom, uprtim nazaj. Gledališče je za Martina Kušeja »umetnost trenutka«, ki mu je preteklost tuja. Njegove zgodbe služijo samo kot sredstvo prihoda v Zdaj. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 16 Jun 2025 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-martin-kuej-za-mano-belina-p8RZZZSO</link>
      <enclosure length="24435371" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b89bc334-eaf7-43b3-86fd-f7ddd8c0dbc0/audio/32314180-192b-4a82-96f8-f32525a8bc17/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Martin Kušej: Za mano belina</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/66907b2b-04fc-48f7-89f2-e7f206882fe2/3000x3000/screenshot-202025-06-16-20at-2015-39-10.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:22</itunes:duration>
      <itunes:summary>Mednarodno priznani in uspešni režiser in gledališki direktor Martin Kušej v avtobiografsko-esejistični knjigi Za mano belina, ki jo je objavil pri dunajski založbi leta 2022, odstira pogled v svoje ustvarjanje in se ukvarja z »življenjem v trenutku«, ki ni nikjer tako intenzivno kot na odru. Njegova izrazito politična knjiga govori o umetnosti osvobajanja od preteklosti, da lahko naredimo naslednji korak v prihodnost, o politikah identitete, diktaturi mnenj in krčenju svobode. Kušej opisuje številne svoje uprizoritve na evropskih gledaliških in opernih odrih, predvsem pa razkriva svoj zelo osebni pristop k doseganju »trenutka resnice«, trenutka, ko v gledališču ugasnejo luči in se občinstvo odpravi na potovanje v neko drugo, čarobno resničnost. Spregovori tudi o svoji identiteti koroškega Slovenca, ki je ni nikoli zatajil, in svojih začetkih v slovenskem gledališču v devetdesetih letih prejšnjega stoletja. Za mano belina se upira doseganju spoznanj s pogledom, uprtim nazaj. Gledališče je za Martina Kušeja »umetnost trenutka«, ki mu je preteklost tuja. Njegove zgodbe služijo samo kot sredstvo prihoda v Zdaj.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Mednarodno priznani in uspešni režiser in gledališki direktor Martin Kušej v avtobiografsko-esejistični knjigi Za mano belina, ki jo je objavil pri dunajski založbi leta 2022, odstira pogled v svoje ustvarjanje in se ukvarja z »življenjem v trenutku«, ki ni nikjer tako intenzivno kot na odru. Njegova izrazito politična knjiga govori o umetnosti osvobajanja od preteklosti, da lahko naredimo naslednji korak v prihodnost, o politikah identitete, diktaturi mnenj in krčenju svobode. Kušej opisuje številne svoje uprizoritve na evropskih gledaliških in opernih odrih, predvsem pa razkriva svoj zelo osebni pristop k doseganju »trenutka resnice«, trenutka, ko v gledališču ugasnejo luči in se občinstvo odpravi na potovanje v neko drugo, čarobno resničnost. Spregovori tudi o svoji identiteti koroškega Slovenca, ki je ni nikoli zatajil, in svojih začetkih v slovenskem gledališču v devetdesetih letih prejšnjega stoletja. Za mano belina se upira doseganju spoznanj s pogledom, uprtim nazaj. Gledališče je za Martina Kušeja »umetnost trenutka«, ki mu je preteklost tuja. Njegove zgodbe služijo samo kot sredstvo prihoda v Zdaj.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>157</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">93cc9d0d-5217-4c06-9904-52a6e540196e</guid>
      <title>Beletrina v živo: Aleš Šteger: Ogenj</title>
      <description><![CDATA[Roman Ogenj črpa iz arhivskih dokumentov in pričevanj o življenjski zgodbi partizanke, kasnejše predstavnice jugoslovanske vlade po svetu, kustosinje in muzejske direktorice Štefke Cobelj. Konkretno zgodbo ene najbolj kontroverznih ptujskih osebnosti roman umetniško preoblikuje v metaforo 20. stoletja in tedanjih družbenih procesov. Izrisanemu literarnemu liku tragične kljubovalke in upornice v slovenski književnosti težko najdemo primerjavo. Roman s svojo inovativno zgradbo in drsečo pripovedno perspektivo obenem preizprašuje temeljno dilemo literature, namreč zmožnost fikcije pri rekonstrukciji neke zgodovinske resnice. To je roman o vzponu in padcu komunistične Jugoslavije, o notranjih paradoksih, nasprotjih in tragičnem propadu enega največjih družbenopolitičnih eksperimentov v Evropi 20. stoletja. Ogenj je freska časa, freska mesta Ptuj (ki je lahko vsako mesto), freska kolektivnega izbrisa, freska revolucije, ki na koncu požre svoje otroke. Možna je le na horizontu utopije abstraktnih idej in želja, v realnem svetu pa se nujno spremeni v ogenj in pepel. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2025 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ale-teger-38jw_Blr</link>
      <enclosure length="28557681" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/29404b58-0df9-41a4-9c9f-1b7cdfaf2b7f/audio/169ffdb0-a46d-4399-8ccf-249a2abf6863/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Aleš Šteger: Ogenj</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/53ffbe9d-7411-4872-b0af-ddbce5ee52d1/3000x3000/screenshot-202025-05-19-20at-2010-37-51-20ale-c5-a1-20-c5-a0teger-20ogenj-20beletrina.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Roman Ogenj črpa iz arhivskih dokumentov in pričevanj o življenjski zgodbi partizanke, kasnejše predstavnice jugoslovanske vlade po svetu, kustosinje in muzejske direktorice Štefke Cobelj. Konkretno zgodbo ene najbolj kontroverznih ptujskih osebnosti roman umetniško preoblikuje v metaforo 20. stoletja in tedanjih družbenih procesov. Izrisanemu literarnemu liku tragične kljubovalke in upornice v slovenski književnosti težko najdemo primerjavo. Roman s svojo inovativno zgradbo in drsečo pripovedno perspektivo obenem preizprašuje temeljno dilemo literature, namreč zmožnost fikcije pri rekonstrukciji neke zgodovinske resnice. To je roman o vzponu in padcu komunistične Jugoslavije, o notranjih paradoksih, nasprotjih in tragičnem propadu enega največjih družbenopolitičnih eksperimentov v Evropi 20. stoletja. Ogenj je freska časa, freska mesta Ptuj (ki je lahko vsako mesto), freska kolektivnega izbrisa, freska revolucije, ki na koncu požre svoje otroke. Možna je le na horizontu utopije abstraktnih idej in želja, v realnem svetu pa se nujno spremeni v ogenj in pepel.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Roman Ogenj črpa iz arhivskih dokumentov in pričevanj o življenjski zgodbi partizanke, kasnejše predstavnice jugoslovanske vlade po svetu, kustosinje in muzejske direktorice Štefke Cobelj. Konkretno zgodbo ene najbolj kontroverznih ptujskih osebnosti roman umetniško preoblikuje v metaforo 20. stoletja in tedanjih družbenih procesov. Izrisanemu literarnemu liku tragične kljubovalke in upornice v slovenski književnosti težko najdemo primerjavo. Roman s svojo inovativno zgradbo in drsečo pripovedno perspektivo obenem preizprašuje temeljno dilemo literature, namreč zmožnost fikcije pri rekonstrukciji neke zgodovinske resnice. To je roman o vzponu in padcu komunistične Jugoslavije, o notranjih paradoksih, nasprotjih in tragičnem propadu enega največjih družbenopolitičnih eksperimentov v Evropi 20. stoletja. Ogenj je freska časa, freska mesta Ptuj (ki je lahko vsako mesto), freska kolektivnega izbrisa, freska revolucije, ki na koncu požre svoje otroke. Možna je le na horizontu utopije abstraktnih idej in želja, v realnem svetu pa se nujno spremeni v ogenj in pepel.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>156</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">480278f1-f293-49e6-8905-f0c7c5eff865</guid>
      <title>Beletrina v živo: Kaja Teržan: Obračun</title>
      <description><![CDATA[Obračun se začne kot kolaž razbitih delov spomina in sanj. Skozi dialog z ribo, Krapom, se izmenično prepletajo notranji in zunanji prostori, realni in zamišljeni kraji, vse z namenom razrešitve temeljnega konflikta, ki vznika na prehodu iz notranjega v zunanji svet. Iskanje dela, doma, ljubezni in smisla se v tretjem delu romana zvrtinči skozi esejistično-poetični izliv, ki pripelje do soočenja v sklepnem dialogu: odpre se temeljni spomin, iz katerega lahko zraste nova veja življenja. 
Ostra družbena kritika, razredna in spolna, daje vedeti, da je gladina te licemerne družbe zamrznjena. Pripovedovalka na poti grebenja za resnico in prizadevanj, da bi uzrla samo sebe, najde neponarejeno zatočišče v poti skozi gozd in srečevanju z drevesi in živalmi. Če se opremo na dobro zašiljeno ironično dimenzijo Kaje Teržan, bi lahko rekli: Obračun je to, kar od njega pričakujete. V njem boste kot v vodni gladini ugledali sebe. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2025 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-kaja-teran-GOIKU3a5</link>
      <enclosure length="19731706" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/73ddb8c7-fac0-4d1b-84c8-3d5e4c9797f3/audio/9fbfd082-b74a-4288-a75d-e57550ed8b98/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Kaja Teržan: Obračun</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f48f55d1-f2bd-4f12-97d1-9560120a8475/3000x3000/screenshot-202025-04-18-20at-2019-32-57.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:29</itunes:duration>
      <itunes:summary>Obračun se začne kot kolaž razbitih delov spomina in sanj. Skozi dialog z ribo, Krapom, se izmenično prepletajo notranji in zunanji prostori, realni in zamišljeni kraji, vse z namenom razrešitve temeljnega konflikta, ki vznika na prehodu iz notranjega v zunanji svet. Iskanje dela, doma, ljubezni in smisla se v tretjem delu romana zvrtinči skozi esejistično-poetični izliv, ki pripelje do soočenja v sklepnem dialogu: odpre se temeljni spomin, iz katerega lahko zraste nova veja življenja. 
Ostra družbena kritika, razredna in spolna, daje vedeti, da je gladina te licemerne družbe zamrznjena. Pripovedovalka na poti grebenja za resnico in prizadevanj, da bi uzrla samo sebe, najde neponarejeno zatočišče v poti skozi gozd in srečevanju z drevesi in živalmi. Če se opremo na dobro zašiljeno ironično dimenzijo Kaje Teržan, bi lahko rekli: Obračun je to, kar od njega pričakujete. V njem boste kot v vodni gladini ugledali sebe.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Obračun se začne kot kolaž razbitih delov spomina in sanj. Skozi dialog z ribo, Krapom, se izmenično prepletajo notranji in zunanji prostori, realni in zamišljeni kraji, vse z namenom razrešitve temeljnega konflikta, ki vznika na prehodu iz notranjega v zunanji svet. Iskanje dela, doma, ljubezni in smisla se v tretjem delu romana zvrtinči skozi esejistično-poetični izliv, ki pripelje do soočenja v sklepnem dialogu: odpre se temeljni spomin, iz katerega lahko zraste nova veja življenja. 
Ostra družbena kritika, razredna in spolna, daje vedeti, da je gladina te licemerne družbe zamrznjena. Pripovedovalka na poti grebenja za resnico in prizadevanj, da bi uzrla samo sebe, najde neponarejeno zatočišče v poti skozi gozd in srečevanju z drevesi in živalmi. Če se opremo na dobro zašiljeno ironično dimenzijo Kaje Teržan, bi lahko rekli: Obračun je to, kar od njega pričakujete. V njem boste kot v vodni gladini ugledali sebe.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>155</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">a3d77fed-c771-4cdc-91f4-2e7faa6876a8</guid>
      <title>Beletrina v živo: Radomir Konstantinović: Filozofija majhnega kraja</title>
      <description><![CDATA[Filozofija majhnega kraja z izvirnim naslovom Filosofija palanke velja za eno najpomembnejših del srbske postmoderne. Doživela je več izdaj in vse od svojega nastanka do danes sproža polemike v srbskih in drugih akademskih krogih. V njej avtor natančno analizira duha majhnega kraja, provincialnosti, ki nasprotuje vsemu sodobnemu, se zapira pred svetom in je usmerjen v tradicionalno ter s tem v širjenje nacionalizma in narcizma. Konstantinović v tej diskurzivni študiji intelektualno in moralno dekonstruira duha zaprtosti, sovraštvo do vsakršne različnosti, ki prodorno in prepričljivo analizira duhovni provincializem in miselnost, ki ne zmore – in tudi noče – stopiti iz risa, v katerem je pomembneje slediti ustaljenemu običaju kot biti osebnost, v katerem je vse, kar je pretežno osebno in individualno, nezaželeno – predvsem zato, ker obljublja svet, ki je čista negacija majhnega kraja oziroma province, tj. okolja, za katero je značilna neustvarjalnost, moralna in nazorska ozkost. Konstantinovićev majhen kraj ni zemljepisna kategorija, temveč duhovna, miselna, nazorska in filozofska, ki je mogoča vedno in povsod. Filozofija majhnega kraja s svojo univerzalnostjo presega fizične, kulturne, družbene, zgodovinske in jezikovne meje ter nam tudi v današnjem času nastavlja ogledalo, v katerem nam naša (duhovna) podoba ne bi smela biti všeč. 
]]></description>
      <pubDate>Wed, 26 Mar 2025 08:15:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-filozofija-majhnega-kraja-xzhfJR4E</link>
      <enclosure length="30073042" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/88f06c9e-6d1c-4819-abf6-9aeb4160ef82/audio/29348f46-93bb-4845-9cc2-c2ac8f5b6bf7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Radomir Konstantinović: Filozofija majhnega kraja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/cf5c586b-6897-4754-83a6-a8e606b49bda/3000x3000/screenshot-202025-03-26-20at-2009-08-30.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:19</itunes:duration>
      <itunes:summary>Filozofija majhnega kraja z izvirnim naslovom Filosofija palanke velja za eno najpomembnejših del srbske postmoderne. Doživela je več izdaj in vse od svojega nastanka do danes sproža polemike v srbskih in drugih akademskih krogih. V njej avtor natančno analizira duha majhnega kraja, provincialnosti, ki nasprotuje vsemu sodobnemu, se zapira pred svetom in je usmerjen v tradicionalno ter s tem v širjenje nacionalizma in narcizma. Konstantinović v tej diskurzivni študiji intelektualno in moralno dekonstruira duha zaprtosti, sovraštvo do vsakršne različnosti, ki prodorno in prepričljivo analizira duhovni provincializem in miselnost, ki ne zmore – in tudi noče – stopiti iz risa, v katerem je pomembneje slediti ustaljenemu običaju kot biti osebnost, v katerem je vse, kar je pretežno osebno in individualno, nezaželeno – predvsem zato, ker obljublja svet, ki je čista negacija majhnega kraja oziroma province, tj. okolja, za katero je značilna neustvarjalnost, moralna in nazorska ozkost. Konstantinovićev majhen kraj ni zemljepisna kategorija, temveč duhovna, miselna, nazorska in filozofska, ki je mogoča vedno in povsod. Filozofija majhnega kraja s svojo univerzalnostjo presega fizične, kulturne, družbene, zgodovinske in jezikovne meje ter nam tudi v današnjem času nastavlja ogledalo, v katerem nam naša (duhovna) podoba ne bi smela biti všeč.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Filozofija majhnega kraja z izvirnim naslovom Filosofija palanke velja za eno najpomembnejših del srbske postmoderne. Doživela je več izdaj in vse od svojega nastanka do danes sproža polemike v srbskih in drugih akademskih krogih. V njej avtor natančno analizira duha majhnega kraja, provincialnosti, ki nasprotuje vsemu sodobnemu, se zapira pred svetom in je usmerjen v tradicionalno ter s tem v širjenje nacionalizma in narcizma. Konstantinović v tej diskurzivni študiji intelektualno in moralno dekonstruira duha zaprtosti, sovraštvo do vsakršne različnosti, ki prodorno in prepričljivo analizira duhovni provincializem in miselnost, ki ne zmore – in tudi noče – stopiti iz risa, v katerem je pomembneje slediti ustaljenemu običaju kot biti osebnost, v katerem je vse, kar je pretežno osebno in individualno, nezaželeno – predvsem zato, ker obljublja svet, ki je čista negacija majhnega kraja oziroma province, tj. okolja, za katero je značilna neustvarjalnost, moralna in nazorska ozkost. Konstantinovićev majhen kraj ni zemljepisna kategorija, temveč duhovna, miselna, nazorska in filozofska, ki je mogoča vedno in povsod. Filozofija majhnega kraja s svojo univerzalnostjo presega fizične, kulturne, družbene, zgodovinske in jezikovne meje ter nam tudi v današnjem času nastavlja ogledalo, v katerem nam naša (duhovna) podoba ne bi smela biti všeč.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>154</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">6afea05b-d783-444d-bd81-8e08fb861335</guid>
      <title>Beletrina v živo: Beatrice Salvioni: Prekleta</title>
      <description><![CDATA[Ko je Beatrice Salvioni leta 2022 izdala svoj literarni prvenec in ga naslovila Prekleta, si niti v sanjah ni predstavljala takšnega odziva domače in tuje javnosti. Knjiga je namreč skoraj čez noč postala prodajna uspešnica, kritiki so govorili o »novi italijanski literarni senzaciji«, roman pa so doslej prevedli že v več kot 35 jezikov.  Monza, marec 1936: na obrežju reke Lambro pretreseni, napol slečeni dekleti poskušata skriti truplo moškega, ki ima na prsih značko s fašističnim snopom in trobojnico. Francesca v prvi osebi pripoveduje zgodbo, ki ju je pripeljala do tega trenutka. Lepo vzgojena dvanajstletnica iz meščanske družine vsak dan z mostu opazuje dekle, ki se z dvema fantoma igra ob reki, z golimi stopali in zavihanim krilom, z opraskanimi in z blatom zamazanimi nogami. Rada bi se spoprijateljila z njo, čeprav jo imajo drugi za izobčenko, ki nad druge pošilja prekletstva, zato jo prezirajo in ji pravijo Prekleta. Toda Francesco privlačita njena odločnost in neustrašnost. Prijateljstvo stketa po kraji češenj in prvi laži, ki jo Francesca izreče. Ob vojni v Abesiniji, bolečini zaradi izgube in najstniškem nemiru se Francesca z Maddaleno spoprijatelji in se nauči razkrivati zlorabo moči, zlasti moške, v obdobju ozkogledega konformizma fašistične Italije. Prekleta je navdihujoča zgodba o prijateljstvu dveh deklet in vznemirljiv roman o odraščanju, postavljen na italijansko podeželje v tridesetih letih prejšnjega stoletja. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 17 Mar 2025 19:35:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-prekleta-NShlZbdO</link>
      <enclosure length="21686691" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b9a81d1b-c220-4bce-aeff-ceec286bf759/audio/0a9a826d-04e5-4a6e-85ed-6816564221d0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Beatrice Salvioni: Prekleta</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/35078971-1a0c-460f-bfc8-db46a97793b6/3000x3000/screenshot-202025-03-17-20at-2017-45-48.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:35</itunes:duration>
      <itunes:summary>Ko je Beatrice Salvioni leta 2022 izdala svoj literarni prvenec in ga naslovila Prekleta, si niti v sanjah ni predstavljala takšnega odziva domače in tuje javnosti. Knjiga je namreč skoraj čez noč postala prodajna uspešnica, kritiki so govorili o »novi italijanski literarni senzaciji«, roman pa so doslej prevedli že v več kot 35 jezikov.  Monza, marec 1936: na obrežju reke Lambro pretreseni, napol slečeni dekleti poskušata skriti truplo moškega, ki ima na prsih značko s fašističnim snopom in trobojnico. Francesca v prvi osebi pripoveduje zgodbo, ki ju je pripeljala do tega trenutka. Lepo vzgojena dvanajstletnica iz meščanske družine vsak dan z mostu opazuje dekle, ki se z dvema fantoma igra ob reki, z golimi stopali in zavihanim krilom, z opraskanimi in z blatom zamazanimi nogami. Rada bi se spoprijateljila z njo, čeprav jo imajo drugi za izobčenko, ki nad druge pošilja prekletstva, zato jo prezirajo in ji pravijo Prekleta. Toda Francesco privlačita njena odločnost in neustrašnost. Prijateljstvo stketa po kraji češenj in prvi laži, ki jo Francesca izreče. Ob vojni v Abesiniji, bolečini zaradi izgube in najstniškem nemiru se Francesca z Maddaleno spoprijatelji in se nauči razkrivati zlorabo moči, zlasti moške, v obdobju ozkogledega konformizma fašistične Italije. Prekleta je navdihujoča zgodba o prijateljstvu dveh deklet in vznemirljiv roman o odraščanju, postavljen na italijansko podeželje v tridesetih letih prejšnjega stoletja.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Ko je Beatrice Salvioni leta 2022 izdala svoj literarni prvenec in ga naslovila Prekleta, si niti v sanjah ni predstavljala takšnega odziva domače in tuje javnosti. Knjiga je namreč skoraj čez noč postala prodajna uspešnica, kritiki so govorili o »novi italijanski literarni senzaciji«, roman pa so doslej prevedli že v več kot 35 jezikov.  Monza, marec 1936: na obrežju reke Lambro pretreseni, napol slečeni dekleti poskušata skriti truplo moškega, ki ima na prsih značko s fašističnim snopom in trobojnico. Francesca v prvi osebi pripoveduje zgodbo, ki ju je pripeljala do tega trenutka. Lepo vzgojena dvanajstletnica iz meščanske družine vsak dan z mostu opazuje dekle, ki se z dvema fantoma igra ob reki, z golimi stopali in zavihanim krilom, z opraskanimi in z blatom zamazanimi nogami. Rada bi se spoprijateljila z njo, čeprav jo imajo drugi za izobčenko, ki nad druge pošilja prekletstva, zato jo prezirajo in ji pravijo Prekleta. Toda Francesco privlačita njena odločnost in neustrašnost. Prijateljstvo stketa po kraji češenj in prvi laži, ki jo Francesca izreče. Ob vojni v Abesiniji, bolečini zaradi izgube in najstniškem nemiru se Francesca z Maddaleno spoprijatelji in se nauči razkrivati zlorabo moči, zlasti moške, v obdobju ozkogledega konformizma fašistične Italije. Prekleta je navdihujoča zgodba o prijateljstvu dveh deklet in vznemirljiv roman o odraščanju, postavljen na italijansko podeželje v tridesetih letih prejšnjega stoletja.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>153</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">332b720b-8773-4a7c-861d-c26db786db6b</guid>
      <title>Beletrina v živo: Lena Kregelj: Zato sem torej prišla</title>
      <description><![CDATA[Zgodbe Lene Kregelj se trudijo biti kar najzvestejše vsakdanjemu življenju preprostih ljudi. Zveste celo do te mere, da nas pedantno opomnijo na vrsto drobnih detajlov, ki jih v imenu večjih težav radi spregledamo ali pa ostajajo – saj vemo, kako to gre – čeprav bistveni, očem skriti. Osrednje dogajalno polje, če ne kar predmet pisateljičinega ustvarjalnega pa tudi siceršnjega zanimanja, so najosnovnejši odnosi, ki se napletejo, zapletejo in kdaj pa kdaj tudi uspešno razpletejo v službah, doma, neredko pa kar v medprostoru vmesnih srečevanj v obliki spoznavanj in zmenkarij. Čeprav je to avtoričin knjižni prvenec, gre za pisavo s primerno kilometrino, ki se razteza vse od skrbno premišljenih življenjskih in poklicnih izkušenj do zagnanega piljenja literarnih veščin, ki so jih prepoznale že številne strokovne komisije. Zato sem torej prišla v naslovu pravi avtorica. Bralci pa ji odgovarjamo: lahko bi se zgodilo prav vsakomur, očitno pa je moral priti nekdo, da je z vsega tega »zgodenega« odgrnil še kako dodatno tančico, ki nam je preprečevala uvideti bistvo stvari. Dobrodošla, Lena! 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-zato-sem-torej-prila-5Ff7RwBT</link>
      <enclosure length="20566445" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4a0bdcc2-dd78-408c-b895-e4b4caeca695/audio/70d9a3e3-55fd-4662-a413-5491e8f76e0a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Lena Kregelj: Zato sem torej prišla</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/27db0839-478c-4893-814c-385bbcfb160c/3000x3000/thumb-8158-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:21</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zgodbe Lene Kregelj se trudijo biti kar najzvestejše vsakdanjemu življenju preprostih ljudi. Zveste celo do te mere, da nas pedantno opomnijo na vrsto drobnih detajlov, ki jih v imenu večjih težav radi spregledamo ali pa ostajajo – saj vemo, kako to gre – čeprav bistveni, očem skriti. Osrednje dogajalno polje, če ne kar predmet pisateljičinega ustvarjalnega pa tudi siceršnjega zanimanja, so najosnovnejši odnosi, ki se napletejo, zapletejo in kdaj pa kdaj tudi uspešno razpletejo v službah, doma, neredko pa kar v medprostoru vmesnih srečevanj v obliki spoznavanj in zmenkarij. Čeprav je to avtoričin knjižni prvenec, gre za pisavo s primerno kilometrino, ki se razteza vse od skrbno premišljenih življenjskih in poklicnih izkušenj do zagnanega piljenja literarnih veščin, ki so jih prepoznale že številne strokovne komisije. Zato sem torej prišla v naslovu pravi avtorica. Bralci pa ji odgovarjamo: lahko bi se zgodilo prav vsakomur, očitno pa je moral priti nekdo, da je z vsega tega »zgodenega« odgrnil še kako dodatno tančico, ki nam je preprečevala uvideti bistvo stvari. Dobrodošla, Lena!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zgodbe Lene Kregelj se trudijo biti kar najzvestejše vsakdanjemu življenju preprostih ljudi. Zveste celo do te mere, da nas pedantno opomnijo na vrsto drobnih detajlov, ki jih v imenu večjih težav radi spregledamo ali pa ostajajo – saj vemo, kako to gre – čeprav bistveni, očem skriti. Osrednje dogajalno polje, če ne kar predmet pisateljičinega ustvarjalnega pa tudi siceršnjega zanimanja, so najosnovnejši odnosi, ki se napletejo, zapletejo in kdaj pa kdaj tudi uspešno razpletejo v službah, doma, neredko pa kar v medprostoru vmesnih srečevanj v obliki spoznavanj in zmenkarij. Čeprav je to avtoričin knjižni prvenec, gre za pisavo s primerno kilometrino, ki se razteza vse od skrbno premišljenih življenjskih in poklicnih izkušenj do zagnanega piljenja literarnih veščin, ki so jih prepoznale že številne strokovne komisije. Zato sem torej prišla v naslovu pravi avtorica. Bralci pa ji odgovarjamo: lahko bi se zgodilo prav vsakomur, očitno pa je moral priti nekdo, da je z vsega tega »zgodenega« odgrnil še kako dodatno tančico, ki nam je preprečevala uvideti bistvo stvari. Dobrodošla, Lena!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>152</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9d3d31b0-80a4-4fcf-8bb4-985a5c1c54b3</guid>
      <title>Beletrina v živo: Malcolm Lowry: Pod vulkanom</title>
      <description><![CDATA[Geoffrey Firmin, nekdanji britanski konzul, na dan mrtvih leta 1938 pride v Quauhnáhuac v Mehiki. Njegovo seganje po pijači že ogroža njegovo življenje, ki se sprevrača v pekel. V Quauhnáhuac prispe tudi njegova žena Yvonne, ki bi rada z njim zaživela daleč od Mehike in okoliščin, ki so njun odnos prignale na rob propada. Yvonne je odločena, da bo rešila Firmina in njun propadajoči zakon kljub prisotnosti nekdanjih ljubimcev, Geoffreyjevega polbrata Hugha in filmskega režiserja Jacquesa. Nerazumno vedenje faustovskega junaka Geoffreyja sredi realističnih podob predstavlja metaforo Evrope na pragu vojne. Avtobiografska mojstrovina Pod vulkanom, imenovana tudi »pijana Božanska komedija«, je prvič izšla leta 1947. Lowry jo je pisal kar štirinajst let. Rokopis je nekoč rešil pred ognjenimi zublji, drugič pa ga je v pijanosti izgubil in po srečnem naključju dobil nazaj. Šele po avtorjevi smrti je bil ta roman postavljen ob bok velikim modernim romanom 20. stoletja. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 3 Mar 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-pod-vulkanom-ltiiZRCJ</link>
      <enclosure length="19728552" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/da0ef1da-a80a-44dc-b368-93500a46389f/audio/b47b2a8e-b03d-4869-93d1-d4d5c57ab5cd/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Malcolm Lowry: Pod vulkanom</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3ed2a292-db4e-415e-a9a1-0ee6b952c29c/3000x3000/screenshot-202025-03-03-20at-2018-52-40.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:33</itunes:duration>
      <itunes:summary>Geoffrey Firmin, nekdanji britanski konzul, na dan mrtvih leta 1938 pride v Quauhnáhuac v Mehiki. Njegovo seganje po pijači že ogroža njegovo življenje, ki se sprevrača v pekel. V Quauhnáhuac prispe tudi njegova žena Yvonne, ki bi rada z njim zaživela daleč od Mehike in okoliščin, ki so njun odnos prignale na rob propada. Yvonne je odločena, da bo rešila Firmina in njun propadajoči zakon kljub prisotnosti nekdanjih ljubimcev, Geoffreyjevega polbrata Hugha in filmskega režiserja Jacquesa. Nerazumno vedenje faustovskega junaka Geoffreyja sredi realističnih podob predstavlja metaforo Evrope na pragu vojne. Avtobiografska mojstrovina Pod vulkanom, imenovana tudi »pijana Božanska komedija«, je prvič izšla leta 1947. Lowry jo je pisal kar štirinajst let. Rokopis je nekoč rešil pred ognjenimi zublji, drugič pa ga je v pijanosti izgubil in po srečnem naključju dobil nazaj. Šele po avtorjevi smrti je bil ta roman postavljen ob bok velikim modernim romanom 20. stoletja.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Geoffrey Firmin, nekdanji britanski konzul, na dan mrtvih leta 1938 pride v Quauhnáhuac v Mehiki. Njegovo seganje po pijači že ogroža njegovo življenje, ki se sprevrača v pekel. V Quauhnáhuac prispe tudi njegova žena Yvonne, ki bi rada z njim zaživela daleč od Mehike in okoliščin, ki so njun odnos prignale na rob propada. Yvonne je odločena, da bo rešila Firmina in njun propadajoči zakon kljub prisotnosti nekdanjih ljubimcev, Geoffreyjevega polbrata Hugha in filmskega režiserja Jacquesa. Nerazumno vedenje faustovskega junaka Geoffreyja sredi realističnih podob predstavlja metaforo Evrope na pragu vojne. Avtobiografska mojstrovina Pod vulkanom, imenovana tudi »pijana Božanska komedija«, je prvič izšla leta 1947. Lowry jo je pisal kar štirinajst let. Rokopis je nekoč rešil pred ognjenimi zublji, drugič pa ga je v pijanosti izgubil in po srečnem naključju dobil nazaj. Šele po avtorjevi smrti je bil ta roman postavljen ob bok velikim modernim romanom 20. stoletja.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>151</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">db2ba1b3-b884-49ad-b30a-bd9b354d869b</guid>
      <title>Beletrina v živo: Ann Napolitano: Živijo, lepotica</title>
      <description><![CDATA[Živijo, lepotica je knjiga, ki so jo tako uredniki Amazona kot bralci portala Goodreads uvrstili med najbolj priljubljene in najbolj brane knjige v letu 2023, navdušila pa je tudi Oprah Winfrey, ki je knjigo izbrala za jubilejno, stoto priporočilo svojega knjižnega kluba, ter Baracka Obamo, ki jo je umestil na svoj poletni bralni seznam. V ganljivem in napetem romanu nas Ann Napolitano s svojimi globoko čutečimi liki sili v razmišljanje o zapleteni tapiseriji družinske ljubezni, ki nas kljub žalosti in izgubi lahko še vedno povezuje (Washinton Post). Izjemno rahločutna in pronicljiva pripoved je hommage klasiki Čas deklištva Louise May Alcott. Sledimo usodi štirih sester Padavano, ki odraščajo v italijanski četrti v Chicagu in so od rojstva neločljive. Najstarejša Julia se zaljubi v Williama, srednješolskega košarkarskega zvezdnika, nato perspektivnega študenta zgodovine. S poroko, hišo in dojenčico se zdi njuno življenje pravljica, dokler idile ne prekine tragedija, ki usodno poseže v odnose med družinskimi člani, celo med sestrami. Ann Napolitano je uspelo ustvariti močne, raznolike značaje in tematizirati konflikt med posameznikovimi željami ter pričakovanji njegovih najbližjih. Roman je pisan z več perspektiv in se ukvarja z duševnim zdravjem, družinskimi skrivnostmi, otroškimi travmami, predvsem pa raziskuje, ali ima ljubezen dovolj moči, da vse to prikliče na plano in dokončno zaceli. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 24 Feb 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ivijo-lepotica-3ITYc8kA</link>
      <enclosure length="17183598" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0969dc0a-ac9f-4c24-9a1e-ef965af59475/audio/64b00316-335a-41bc-aee4-c59b25f37746/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Ann Napolitano: Živijo, lepotica</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/fe7c8a83-2a54-46b8-8645-cf268dd2736c/3000x3000/screenshot-202025-02-24-20at-2018-52-24.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:17:53</itunes:duration>
      <itunes:summary>Živijo, lepotica je knjiga, ki so jo tako uredniki Amazona kot bralci portala Goodreads uvrstili med najbolj priljubljene in najbolj brane knjige v letu 2023, navdušila pa je tudi Oprah Winfrey, ki je knjigo izbrala za jubilejno, stoto priporočilo svojega knjižnega kluba, ter Baracka Obamo, ki jo je umestil na svoj poletni bralni seznam. V ganljivem in napetem romanu nas Ann Napolitano s svojimi globoko čutečimi liki sili v razmišljanje o zapleteni tapiseriji družinske ljubezni, ki nas kljub žalosti in izgubi lahko še vedno povezuje (Washinton Post). Izjemno rahločutna in pronicljiva pripoved je hommage klasiki Čas deklištva Louise May Alcott. Sledimo usodi štirih sester Padavano, ki odraščajo v italijanski četrti v Chicagu in so od rojstva neločljive. Najstarejša Julia se zaljubi v Williama, srednješolskega košarkarskega zvezdnika, nato perspektivnega študenta zgodovine. S poroko, hišo in dojenčico se zdi njuno življenje pravljica, dokler idile ne prekine tragedija, ki usodno poseže v odnose med družinskimi člani, celo med sestrami. Ann Napolitano je uspelo ustvariti močne, raznolike značaje in tematizirati konflikt med posameznikovimi željami ter pričakovanji njegovih najbližjih. Roman je pisan z več perspektiv in se ukvarja z duševnim zdravjem, družinskimi skrivnostmi, otroškimi travmami, predvsem pa raziskuje, ali ima ljubezen dovolj moči, da vse to prikliče na plano in dokončno zaceli.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Živijo, lepotica je knjiga, ki so jo tako uredniki Amazona kot bralci portala Goodreads uvrstili med najbolj priljubljene in najbolj brane knjige v letu 2023, navdušila pa je tudi Oprah Winfrey, ki je knjigo izbrala za jubilejno, stoto priporočilo svojega knjižnega kluba, ter Baracka Obamo, ki jo je umestil na svoj poletni bralni seznam. V ganljivem in napetem romanu nas Ann Napolitano s svojimi globoko čutečimi liki sili v razmišljanje o zapleteni tapiseriji družinske ljubezni, ki nas kljub žalosti in izgubi lahko še vedno povezuje (Washinton Post). Izjemno rahločutna in pronicljiva pripoved je hommage klasiki Čas deklištva Louise May Alcott. Sledimo usodi štirih sester Padavano, ki odraščajo v italijanski četrti v Chicagu in so od rojstva neločljive. Najstarejša Julia se zaljubi v Williama, srednješolskega košarkarskega zvezdnika, nato perspektivnega študenta zgodovine. S poroko, hišo in dojenčico se zdi njuno življenje pravljica, dokler idile ne prekine tragedija, ki usodno poseže v odnose med družinskimi člani, celo med sestrami. Ann Napolitano je uspelo ustvariti močne, raznolike značaje in tematizirati konflikt med posameznikovimi željami ter pričakovanji njegovih najbližjih. Roman je pisan z več perspektiv in se ukvarja z duševnim zdravjem, družinskimi skrivnostmi, otroškimi travmami, predvsem pa raziskuje, ali ima ljubezen dovolj moči, da vse to prikliče na plano in dokončno zaceli.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>150</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2c041579-5018-465d-ae54-077316551191</guid>
      <title>Beletrina v živo: Ivan S. Turgenjev: Lovčevi zapiski</title>
      <description><![CDATA[Lovčevi zapiski so zbirka kratkih zgodb, ki so najprej izhajale v reviji Sovremenik. Turgenjev, ki je bil po svojih prepričanjih zahodnjak, zagovornik evropeizacije in modernizacije Rusije, se razgalja kot pronicljiv analitik plemiške miselnosti zastarelega ruskega političnega sistema. Kmet in tlačan postane junak zgodbe, vendar ostaja žrtev gosposke muhavosti in lastne omejenosti. Satira, metaforičen jezik z mnogimi dialektizmi, arhaizmi in jezikovnimi novotvorbami so le nekatere odlike te knjige. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 17 Feb 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ivan-s-turgenjev-lovevi-zapiski-RaQbu0oS</link>
      <enclosure length="22428568" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4a06fddd-8b44-45b5-a4f0-bcf27286d18c/audio/2861d081-7f16-4899-9dd4-fcb4c6ddd617/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Ivan S. Turgenjev: Lovčevi zapiski</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5490903b-baf8-4e69-aa7d-efddd7f0e16f/3000x3000/thumb-6381-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:21</itunes:duration>
      <itunes:summary>Lovčevi zapiski so zbirka kratkih zgodb, ki so najprej izhajale v reviji Sovremenik. Turgenjev, ki je bil po svojih prepričanjih zahodnjak, zagovornik evropeizacije in modernizacije Rusije, se razgalja kot pronicljiv analitik plemiške miselnosti zastarelega ruskega političnega sistema. Kmet in tlačan postane junak zgodbe, vendar ostaja žrtev gosposke muhavosti in lastne omejenosti. Satira, metaforičen jezik z mnogimi dialektizmi, arhaizmi in jezikovnimi novotvorbami so le nekatere odlike te knjige.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Lovčevi zapiski so zbirka kratkih zgodb, ki so najprej izhajale v reviji Sovremenik. Turgenjev, ki je bil po svojih prepričanjih zahodnjak, zagovornik evropeizacije in modernizacije Rusije, se razgalja kot pronicljiv analitik plemiške miselnosti zastarelega ruskega političnega sistema. Kmet in tlačan postane junak zgodbe, vendar ostaja žrtev gosposke muhavosti in lastne omejenosti. Satira, metaforičen jezik z mnogimi dialektizmi, arhaizmi in jezikovnimi novotvorbami so le nekatere odlike te knjige.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>149</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c9269ace-e7d3-41c6-83fa-1ebe9bafe213</guid>
      <title>Beletrina v živo: Marko Verdev, Davorin Lenko: Govorim</title>
      <description><![CDATA[Marko Podgornik Verdev je direktor mariborskega podjetja Mikro+Polo, enega glavnih dobaviteljev laboratorijske in diagnostične opreme v Sloveniji. Poslovnež z (za slovenske standarde) nenavadnimi vodstvenimi pristopi in nekonvencionalnim videzom (direktor s tatuji in piercingi!) z neizprosno iskrenostjo spregovori o lastni homoseksualnosti, drogah, depresiji in anksioznosti, o družini in ljubezni ter nujnosti prevzemanja odgovornosti za lastno življenje. Preko teh tem (pogosto pa že kar stigem), ki zaradi svoje vseprisotnosti v današnji družbi lahko nagovarjajo kar najširšo publiko, avtorja bralcem predstavljata tudi plat podjetništva, ki je javnosti pogosto nezaznavna: čustveno, človeško plat, polno dvomov in preprek pa tudi izjemnih dosežkov in uresničenih vizij. Tako se izriše turbulentna, a navdihujoča zgodba, ki uči, da je življenje treba predvsem uživati … In ki obenem nikdar ne zanika dejstva, da je to isto življenje tudi izjemno brutalno in neizprosno. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 10 Feb 2025 22:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/marko-verdev-davorin-lenko-govorim-Ch2fz17g</link>
      <enclosure length="19362002" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b8b12519-fb0e-4639-9013-3ae68c79f29f/audio/3b9ba864-f25e-450a-a9af-d10cb5b39ee6/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Marko Verdev, Davorin Lenko: Govorim</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4b28e4eb-c4ab-4021-8435-edc53fd52203/3000x3000/thumb-7604-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Marko Podgornik Verdev je direktor mariborskega podjetja Mikro+Polo, enega glavnih dobaviteljev laboratorijske in diagnostične opreme v Sloveniji. Poslovnež z (za slovenske standarde) nenavadnimi vodstvenimi pristopi in nekonvencionalnim videzom (direktor s tatuji in piercingi!) z neizprosno iskrenostjo spregovori o lastni homoseksualnosti, drogah, depresiji in anksioznosti, o družini in ljubezni ter nujnosti prevzemanja odgovornosti za lastno življenje. Preko teh tem (pogosto pa že kar stigem), ki zaradi svoje vseprisotnosti v današnji družbi lahko nagovarjajo kar najširšo publiko, avtorja bralcem predstavljata tudi plat podjetništva, ki je javnosti pogosto nezaznavna: čustveno, človeško plat, polno dvomov in preprek pa tudi izjemnih dosežkov in uresničenih vizij. Tako se izriše turbulentna, a navdihujoča zgodba, ki uči, da je življenje treba predvsem uživati … In ki obenem nikdar ne zanika dejstva, da je to isto življenje tudi izjemno brutalno in neizprosno.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Marko Podgornik Verdev je direktor mariborskega podjetja Mikro+Polo, enega glavnih dobaviteljev laboratorijske in diagnostične opreme v Sloveniji. Poslovnež z (za slovenske standarde) nenavadnimi vodstvenimi pristopi in nekonvencionalnim videzom (direktor s tatuji in piercingi!) z neizprosno iskrenostjo spregovori o lastni homoseksualnosti, drogah, depresiji in anksioznosti, o družini in ljubezni ter nujnosti prevzemanja odgovornosti za lastno življenje. Preko teh tem (pogosto pa že kar stigem), ki zaradi svoje vseprisotnosti v današnji družbi lahko nagovarjajo kar najširšo publiko, avtorja bralcem predstavljata tudi plat podjetništva, ki je javnosti pogosto nezaznavna: čustveno, človeško plat, polno dvomov in preprek pa tudi izjemnih dosežkov in uresničenih vizij. Tako se izriše turbulentna, a navdihujoča zgodba, ki uči, da je življenje treba predvsem uživati … In ki obenem nikdar ne zanika dejstva, da je to isto življenje tudi izjemno brutalno in neizprosno.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>148</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">46c9b2ad-a201-4b7f-b8cb-effe0fcf4c78</guid>
      <title>Beletrina v živo: Britney Spears: Ženska v meni</title>
      <description><![CDATA[Junija 2021 je ves svet poslušal, kako je Britney Spears spregovorila na sodni obravnavi, odprti za javnost. Vpliva njenega glasu – njene resnice – ni bilo mogoče zanikati in to je spremenilo pot njenega življenja ter življenja brezštevilnih drugih. 
Ženska v meni prvič razkriva njeno neverjetno potovanje – in moč v jedru ene od največjih glasbenic v zgodovini pop glasbe.
Prelomni spomini Spearsove, ki so napisani z izjemno odkritostjo in humorjem, osvetljujejo neminljivo moč glasbe in ljubezni – ter pomen ženske, ki končno pripoveduje lastno zgodbo po svoje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 3 Feb 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-britney-spears-enska-v-meni-yEVW_5TR</link>
      <enclosure length="18251066" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b2888acb-bc54-4ebb-8774-0ed9cac85d19/audio/4c56324b-4af3-4809-9eeb-f50b31b5927a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Britney Spears: Ženska v meni</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9075fa20-a43b-4f17-9e81-137aae76bf05/3000x3000/thumb-7597-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>Junija 2021 je ves svet poslušal, kako je Britney Spears spregovorila na sodni obravnavi, odprti za javnost. Vpliva njenega glasu – njene resnice – ni bilo mogoče zanikati in to je spremenilo pot njenega življenja ter življenja brezštevilnih drugih. 
Ženska v meni prvič razkriva njeno neverjetno potovanje – in moč v jedru ene od največjih glasbenic v zgodovini pop glasbe.
Prelomni spomini Spearsove, ki so napisani z izjemno odkritostjo in humorjem, osvetljujejo neminljivo moč glasbe in ljubezni – ter pomen ženske, ki končno pripoveduje lastno zgodbo po svoje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Junija 2021 je ves svet poslušal, kako je Britney Spears spregovorila na sodni obravnavi, odprti za javnost. Vpliva njenega glasu – njene resnice – ni bilo mogoče zanikati in to je spremenilo pot njenega življenja ter življenja brezštevilnih drugih. 
Ženska v meni prvič razkriva njeno neverjetno potovanje – in moč v jedru ene od največjih glasbenic v zgodovini pop glasbe.
Prelomni spomini Spearsove, ki so napisani z izjemno odkritostjo in humorjem, osvetljujejo neminljivo moč glasbe in ljubezni – ter pomen ženske, ki končno pripoveduje lastno zgodbo po svoje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>147</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">60f6d72d-6757-4127-8338-00fc5df43827</guid>
      <title>Beletrina v živo: Malin Stehn: Srečno novo leto</title>
      <description><![CDATA[Na silvestrski večer 17-letna Jennifer z najstniške hišne zabave sama odide v mrzlo noč – in izgine brez sledi. Na drugem koncu mesta njena mama Lollo v razkošni hiši nazdravlja novemu letu s starima prijateljicama Nino in Maleno. Resda nimajo več veliko skupnega, vendar so novoletna praznovanja s prijateljicami, zdaj seveda tudi z njihovimi družinami, ostala tradicija. Ko se starši po prekrokani noči, v kateri je bilo zaradi čezmerne količine alkohola povedanega vse preveč in so padle vse maske politične in druge korektnosti, vsi mačkasti zbudijo, Jennifer še vedno ni domov. Ninin mož Frederik, nezadovoljni oče treh otrok, ki očitno nekaj prikriva, je bil morda zadnji, ki jo je videl živo. In kakšno vlogo je imela pri tem njegova hči Smilla, Jenniferina najboljša prijateljica? Pa njena mati Lollo, z videzom obsedena notranja dizajnerka, ki ugotovi, da lastne hčerke sploh ne pozna? Ko se vmeša še policija, Jenniferino skrivnostno izginotje zamaje dolgoletna prijateljstva in temne, globoko speče skrivnosti privrejo na površje. Kako dobro se dejansko poznajo in kaj se je v resnici zgodilo na silvestrovo? Srečno novo leto je zasvojljiv roman, ki si zastavlja vprašanje, kako dobro v resnici poznamo svoje najbližje. Avtorica je s premišljeno strukturo, dinamično kompozicijo in nepričakovanimi zasuki napisala atmosferično bogato, zlovešče in neverjetno napeto delo, v katerem so trije protagonisti prisiljeni na novo premisliti vse, kar so mislili, da vedo drug o drugem – in o lastnih družinah. Ko nam gre za nohte, si vsak prizadeva rešiti zgolj svojo kožo. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 27 Jan 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-malin-stehn-sreno-novo-leto-srHGwWFR</link>
      <enclosure length="30609283" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b9d7c604-335c-4434-b353-f6f7e9c9efcd/audio/302d0556-09d5-4f1b-bb01-912b36d198ac/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Malin Stehn: Srečno novo leto</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/830157cf-fff8-42ca-b9ac-aa3c94128455/3000x3000/thumb-8095-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:53</itunes:duration>
      <itunes:summary>Na silvestrski večer 17-letna Jennifer z najstniške hišne zabave sama odide v mrzlo noč – in izgine brez sledi. Na drugem koncu mesta njena mama Lollo v razkošni hiši nazdravlja novemu letu s starima prijateljicama Nino in Maleno. Resda nimajo več veliko skupnega, vendar so novoletna praznovanja s prijateljicami, zdaj seveda tudi z njihovimi družinami, ostala tradicija. Ko se starši po prekrokani noči, v kateri je bilo zaradi čezmerne količine alkohola povedanega vse preveč in so padle vse maske politične in druge korektnosti, vsi mačkasti zbudijo, Jennifer še vedno ni domov. Ninin mož Frederik, nezadovoljni oče treh otrok, ki očitno nekaj prikriva, je bil morda zadnji, ki jo je videl živo. In kakšno vlogo je imela pri tem njegova hči Smilla, Jenniferina najboljša prijateljica? Pa njena mati Lollo, z videzom obsedena notranja dizajnerka, ki ugotovi, da lastne hčerke sploh ne pozna? Ko se vmeša še policija, Jenniferino skrivnostno izginotje zamaje dolgoletna prijateljstva in temne, globoko speče skrivnosti privrejo na površje. Kako dobro se dejansko poznajo in kaj se je v resnici zgodilo na silvestrovo? Srečno novo leto je zasvojljiv roman, ki si zastavlja vprašanje, kako dobro v resnici poznamo svoje najbližje. Avtorica je s premišljeno strukturo, dinamično kompozicijo in nepričakovanimi zasuki napisala atmosferično bogato, zlovešče in neverjetno napeto delo, v katerem so trije protagonisti prisiljeni na novo premisliti vse, kar so mislili, da vedo drug o drugem – in o lastnih družinah. Ko nam gre za nohte, si vsak prizadeva rešiti zgolj svojo kožo.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Na silvestrski večer 17-letna Jennifer z najstniške hišne zabave sama odide v mrzlo noč – in izgine brez sledi. Na drugem koncu mesta njena mama Lollo v razkošni hiši nazdravlja novemu letu s starima prijateljicama Nino in Maleno. Resda nimajo več veliko skupnega, vendar so novoletna praznovanja s prijateljicami, zdaj seveda tudi z njihovimi družinami, ostala tradicija. Ko se starši po prekrokani noči, v kateri je bilo zaradi čezmerne količine alkohola povedanega vse preveč in so padle vse maske politične in druge korektnosti, vsi mačkasti zbudijo, Jennifer še vedno ni domov. Ninin mož Frederik, nezadovoljni oče treh otrok, ki očitno nekaj prikriva, je bil morda zadnji, ki jo je videl živo. In kakšno vlogo je imela pri tem njegova hči Smilla, Jenniferina najboljša prijateljica? Pa njena mati Lollo, z videzom obsedena notranja dizajnerka, ki ugotovi, da lastne hčerke sploh ne pozna? Ko se vmeša še policija, Jenniferino skrivnostno izginotje zamaje dolgoletna prijateljstva in temne, globoko speče skrivnosti privrejo na površje. Kako dobro se dejansko poznajo in kaj se je v resnici zgodilo na silvestrovo? Srečno novo leto je zasvojljiv roman, ki si zastavlja vprašanje, kako dobro v resnici poznamo svoje najbližje. Avtorica je s premišljeno strukturo, dinamično kompozicijo in nepričakovanimi zasuki napisala atmosferično bogato, zlovešče in neverjetno napeto delo, v katerem so trije protagonisti prisiljeni na novo premisliti vse, kar so mislili, da vedo drug o drugem – in o lastnih družinah. Ko nam gre za nohte, si vsak prizadeva rešiti zgolj svojo kožo.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>146</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">846ab0a2-7911-4387-8362-f0339af8f809</guid>
      <title>Beletrina v živo: Vesna Milek: Kleopatra: Naj se zgodi</title>
      <description><![CDATA[Roman o zadnji ptolemajski kraljici Kleopatri VII. je izpisan v prvi osebi ter gostem, preobloženem, skorajda hipnotičnem jeziku, v njem pa – na ozadju prelomnih zgodovinskih dogodkov in v času, ko je rimski imperij širil svojo prevlado na Vzhod – odkrivamo pravo podobo te neobičajne vladarice. Čeprav bi jo Zahod rad predstavil le kot krvoločno vladarico in prešuštnico, je bila Kleopatra VII. veliko več kot to; sposobna in genialna vladarica, ki je po očetovi smrti v deželi ponovno vzpostavila osiromašeno gospodarstvo, gradila namakalne sisteme, jezove, spomenike in najveličastnejše stavbe. Gojila je številna zanimanja, obvladala retoriko, znanost, umetnost, klasične avtorje in vsaj sedem jezikov, po zaslugi dveh najpomembnejših moških tistega časa – najprej Cezarja, potem Marka Antonija – pa je odigrala eno od ključnih vlog na Sredozemlju in Egiptu zagotovila neodvisnost. Roman se osredotoča predvsem na njeno notranje doživljanje in zapleten odnos s Cezarjem in Antonijem, pred bralca pa stopa kot ženska, ki je bila že z rojstvom predestinirana za božanstvo, in ki je ohranila oster um, hladno ambicijo in preračunljivost, a tudi željo po znanju, religiji, politiki in ljubezni. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 20 Jan 2025 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-vesna-milek-kleopatra-naj-se-zgodi-4lhsqMdC</link>
      <enclosure length="30167918" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/aa946307-b2bd-46e0-99ce-21d998535fe8/audio/8b7dbbb6-45cd-4bb3-a84e-a1c5e9043c7d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Vesna Milek: Kleopatra: Naj se zgodi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6174e4d3-9d75-4b36-8b9a-2ef0990b999c/3000x3000/thumb-8044-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Roman o zadnji ptolemajski kraljici Kleopatri VII. je izpisan v prvi osebi ter gostem, preobloženem, skorajda hipnotičnem jeziku, v njem pa – na ozadju prelomnih zgodovinskih dogodkov in v času, ko je rimski imperij širil svojo prevlado na Vzhod – odkrivamo pravo podobo te neobičajne vladarice. Čeprav bi jo Zahod rad predstavil le kot krvoločno vladarico in prešuštnico, je bila Kleopatra VII. veliko več kot to; sposobna in genialna vladarica, ki je po očetovi smrti v deželi ponovno vzpostavila osiromašeno gospodarstvo, gradila namakalne sisteme, jezove, spomenike in najveličastnejše stavbe. Gojila je številna zanimanja, obvladala retoriko, znanost, umetnost, klasične avtorje in vsaj sedem jezikov, po zaslugi dveh najpomembnejših moških tistega časa – najprej Cezarja, potem Marka Antonija – pa je odigrala eno od ključnih vlog na Sredozemlju in Egiptu zagotovila neodvisnost. Roman se osredotoča predvsem na njeno notranje doživljanje in zapleten odnos s Cezarjem in Antonijem, pred bralca pa stopa kot ženska, ki je bila že z rojstvom predestinirana za božanstvo, in ki je ohranila oster um, hladno ambicijo in preračunljivost, a tudi željo po znanju, religiji, politiki in ljubezni.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Roman o zadnji ptolemajski kraljici Kleopatri VII. je izpisan v prvi osebi ter gostem, preobloženem, skorajda hipnotičnem jeziku, v njem pa – na ozadju prelomnih zgodovinskih dogodkov in v času, ko je rimski imperij širil svojo prevlado na Vzhod – odkrivamo pravo podobo te neobičajne vladarice. Čeprav bi jo Zahod rad predstavil le kot krvoločno vladarico in prešuštnico, je bila Kleopatra VII. veliko več kot to; sposobna in genialna vladarica, ki je po očetovi smrti v deželi ponovno vzpostavila osiromašeno gospodarstvo, gradila namakalne sisteme, jezove, spomenike in najveličastnejše stavbe. Gojila je številna zanimanja, obvladala retoriko, znanost, umetnost, klasične avtorje in vsaj sedem jezikov, po zaslugi dveh najpomembnejših moških tistega časa – najprej Cezarja, potem Marka Antonija – pa je odigrala eno od ključnih vlog na Sredozemlju in Egiptu zagotovila neodvisnost. Roman se osredotoča predvsem na njeno notranje doživljanje in zapleten odnos s Cezarjem in Antonijem, pred bralca pa stopa kot ženska, ki je bila že z rojstvom predestinirana za božanstvo, in ki je ohranila oster um, hladno ambicijo in preračunljivost, a tudi željo po znanju, religiji, politiki in ljubezni.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>145</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">998f697d-601c-47cc-aa42-c5a3f7827409</guid>
      <title>Beletrina v živo: Knjižni program v letu 2025</title>
      <description><![CDATA[<p>Tokratno epizodo Beletrine v živo smo izkoristili, da vam predstavimo Beletrinin knjižni program za leto 2025. Z glavnim urednikom na Beletrini Urbanom Vovkom in urednico zbirke Žametna Beletrina Branko Fišer se je pogovarjala Tjaša Lešnik. </p><p>Več o programu in knjigah, ki jih za vas pripravljamo pa v prihajajočem knjižnem katalogu.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 13 Jan 2025 19:12:33 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-knjini-program-v-letu-2025-jKGf6Wya</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Tokratno epizodo Beletrine v živo smo izkoristili, da vam predstavimo Beletrinin knjižni program za leto 2025. Z glavnim urednikom na Beletrini Urbanom Vovkom in urednico zbirke Žametna Beletrina Branko Fišer se je pogovarjala Tjaša Lešnik. </p><p>Več o programu in knjigah, ki jih za vas pripravljamo pa v prihajajočem knjižnem katalogu.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="23440447" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/f464e49b-cd00-4b55-ab1a-e5ee519e64d7/audio/b2b03d71-3a06-470f-baac-186593320eff/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Beletrina v živo: Knjižni program v letu 2025</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a1957a52-4edf-4373-9fcb-cdea312082f2/3000x3000/bvz-beletrinin-20knjizni-20program-2020253.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:25</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>144</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fbad03f8-a125-43ff-88fc-bb5f4ebcf1c7</guid>
      <title>Hiro Arikawa: Maček gre na pot</title>
      <description><![CDATA[Mednarodna uspešnica Maček gre na pot, ki je v izvirniku izšla leta 2012, je začarala najprej japonske, potem pa preko mnogih prevodov tudi številne bralce po svetu. Gre za na prvi pogled preprosto, a nadvse globoko in ganljivo zgodbo o prijateljstvu in ljubezni, tako med ljudmi in njihovimi ljubljenčki kot do tistih, ki so ob nas, ko nam je najtežje. 

Nana, nekdaj potepuški mačkon, zdaj pa že pet let vzoren hišni muc, se nepričakovano znajde na poti s svojim ljubečim lastnikom Satorujem. Ne ve, kam sta namenjena in zakaj, a pripade mu častno mesto na sovozniškem sedežu. Mačje-človeška naveza potuje po Japonski, medtem ko se menjavajo letni časi, in obiskuje Satorujeve stare prijatelje: robatega kmeta Jošimineja, za katerega so mačke zgolj mišelovke, Sugija in Čikako, dobrodušen par, ki vodi hišnim ljubljenčkom prijazen penzion, pa otožnega Kosukeja, ki ga je zapustila žena … A kaj je namen njune poti? In zakaj se za muca vsi tako zanimajo? Nana ne ve, Satoru mu ne pove. Naposled dožene resnico, ki mu stre srce …

Kratki roman navidezne preprostosti, prežet z navdušujočimi opisi japonske pokrajine, nežen, blag in poln modrosti, je študija dobrote in odločitve, da smo kljub neizogibnim življenjskim izgubam hvaležni za trenutke sreče, ki smo jih imeli, so zapisali pri Publishers Weeklyju. Knjiga za bralne užitke na toplem zapečku, ne samo za mačjeljubce. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 7 Jan 2025 07:11:35 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/hiro-arikawa-maek-gre-na-pot-9Pt_cdpX</link>
      <enclosure length="20019452" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d81e6b54-f05e-4aed-92ff-e81e62ba4c74/audio/c5fd1dd3-520a-4ead-b2ce-fcd8791f2197/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Hiro Arikawa: Maček gre na pot</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/ebb2c9d6-b6f5-459d-bcac-207238a723d3/3000x3000/thumb-7593-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:51</itunes:duration>
      <itunes:summary>Mednarodna uspešnica Maček gre na pot, ki je v izvirniku izšla leta 2012, je začarala najprej japonske, potem pa preko mnogih prevodov tudi številne bralce po svetu. Gre za na prvi pogled preprosto, a nadvse globoko in ganljivo zgodbo o prijateljstvu in ljubezni, tako med ljudmi in njihovimi ljubljenčki kot do tistih, ki so ob nas, ko nam je najtežje. 

Nana, nekdaj potepuški mačkon, zdaj pa že pet let vzoren hišni muc, se nepričakovano znajde na poti s svojim ljubečim lastnikom Satorujem. Ne ve, kam sta namenjena in zakaj, a pripade mu častno mesto na sovozniškem sedežu. Mačje-človeška naveza potuje po Japonski, medtem ko se menjavajo letni časi, in obiskuje Satorujeve stare prijatelje: robatega kmeta Jošimineja, za katerega so mačke zgolj mišelovke, Sugija in Čikako, dobrodušen par, ki vodi hišnim ljubljenčkom prijazen penzion, pa otožnega Kosukeja, ki ga je zapustila žena … A kaj je namen njune poti? In zakaj se za muca vsi tako zanimajo? Nana ne ve, Satoru mu ne pove. Naposled dožene resnico, ki mu stre srce …

Kratki roman navidezne preprostosti, prežet z navdušujočimi opisi japonske pokrajine, nežen, blag in poln modrosti, je študija dobrote in odločitve, da smo kljub neizogibnim življenjskim izgubam hvaležni za trenutke sreče, ki smo jih imeli, so zapisali pri Publishers Weeklyju. Knjiga za bralne užitke na toplem zapečku, ne samo za mačjeljubce.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Mednarodna uspešnica Maček gre na pot, ki je v izvirniku izšla leta 2012, je začarala najprej japonske, potem pa preko mnogih prevodov tudi številne bralce po svetu. Gre za na prvi pogled preprosto, a nadvse globoko in ganljivo zgodbo o prijateljstvu in ljubezni, tako med ljudmi in njihovimi ljubljenčki kot do tistih, ki so ob nas, ko nam je najtežje. 

Nana, nekdaj potepuški mačkon, zdaj pa že pet let vzoren hišni muc, se nepričakovano znajde na poti s svojim ljubečim lastnikom Satorujem. Ne ve, kam sta namenjena in zakaj, a pripade mu častno mesto na sovozniškem sedežu. Mačje-človeška naveza potuje po Japonski, medtem ko se menjavajo letni časi, in obiskuje Satorujeve stare prijatelje: robatega kmeta Jošimineja, za katerega so mačke zgolj mišelovke, Sugija in Čikako, dobrodušen par, ki vodi hišnim ljubljenčkom prijazen penzion, pa otožnega Kosukeja, ki ga je zapustila žena … A kaj je namen njune poti? In zakaj se za muca vsi tako zanimajo? Nana ne ve, Satoru mu ne pove. Naposled dožene resnico, ki mu stre srce …

Kratki roman navidezne preprostosti, prežet z navdušujočimi opisi japonske pokrajine, nežen, blag in poln modrosti, je študija dobrote in odločitve, da smo kljub neizogibnim življenjskim izgubam hvaležni za trenutke sreče, ki smo jih imeli, so zapisali pri Publishers Weeklyju. Knjiga za bralne užitke na toplem zapečku, ne samo za mačjeljubce.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>143</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4e64b867-e2ec-451d-ade0-dede31f934b2</guid>
      <title>Ana Svetel: Steklene stene</title>
      <description><![CDATA[Zbirka Steklene stene Ane Svetel združuje pet motivno in tematsko raznolikih kratkih zgodb. To, kar jim je skupno, je značilni vonj našega časa, ki ga upoveduje avtoričina ubrana, zanesljiva in izbrušena pisava. Po čem vonja ta vonj? Nemara po hektičnem času, v katerem so medčloveški odnosi podvrženi zmrzali? Ali po trdem steklu, ki ne da od sebe niti kapljice vonja? Po zarodkih v velikosti sadežev? Po žrtvah in storilcih v vrstah profesorjev in študentk? Po nesproščeni komunikaciji, ki se zatika zaradi družbenih razlik, predsodkov in nestrpnega preganjanja teh? Po blagi svetlobi onstran prosojnih sten? Pa tudi po nepremičninskih agentkah in večnih selitvah. In morda po nepreklicni odraslosti, v kateri se po dolgih letih spet srečajo stari prijatelji s faksa, a se ne morejo več zares spomniti minulega obdobja, zato jim nostalgija spolzi med prsti … Najbolj cajtgajstna pa je bržkone Elza, hlastno izpisana zgodba o spletni vplivnici, mami dveh otrok, ki s svojimi objavami na Instagramu postaja izčiščen komentar našega časa. Komu ali čemu bo sledila ona?

Kakšen vonj pa zaznavate vi? 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 30 Dec 2024 20:40:09 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-svetel-steklene-stene-7UR4tZ_0</link>
      <enclosure length="19617375" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b933919f-554f-48fa-b440-4c6e0d2f087b/audio/098f3860-c186-4174-8425-a649933cd87d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Svetel: Steklene stene</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/14a0faa9-89d9-4eb1-b967-d83549d04911/3000x3000/thumb-8098-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:26</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zbirka Steklene stene Ane Svetel združuje pet motivno in tematsko raznolikih kratkih zgodb. To, kar jim je skupno, je značilni vonj našega časa, ki ga upoveduje avtoričina ubrana, zanesljiva in izbrušena pisava. Po čem vonja ta vonj? Nemara po hektičnem času, v katerem so medčloveški odnosi podvrženi zmrzali? Ali po trdem steklu, ki ne da od sebe niti kapljice vonja? Po zarodkih v velikosti sadežev? Po žrtvah in storilcih v vrstah profesorjev in študentk? Po nesproščeni komunikaciji, ki se zatika zaradi družbenih razlik, predsodkov in nestrpnega preganjanja teh? Po blagi svetlobi onstran prosojnih sten? Pa tudi po nepremičninskih agentkah in večnih selitvah. In morda po nepreklicni odraslosti, v kateri se po dolgih letih spet srečajo stari prijatelji s faksa, a se ne morejo več zares spomniti minulega obdobja, zato jim nostalgija spolzi med prsti … Najbolj cajtgajstna pa je bržkone Elza, hlastno izpisana zgodba o spletni vplivnici, mami dveh otrok, ki s svojimi objavami na Instagramu postaja izčiščen komentar našega časa. Komu ali čemu bo sledila ona?

Kakšen vonj pa zaznavate vi?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zbirka Steklene stene Ane Svetel združuje pet motivno in tematsko raznolikih kratkih zgodb. To, kar jim je skupno, je značilni vonj našega časa, ki ga upoveduje avtoričina ubrana, zanesljiva in izbrušena pisava. Po čem vonja ta vonj? Nemara po hektičnem času, v katerem so medčloveški odnosi podvrženi zmrzali? Ali po trdem steklu, ki ne da od sebe niti kapljice vonja? Po zarodkih v velikosti sadežev? Po žrtvah in storilcih v vrstah profesorjev in študentk? Po nesproščeni komunikaciji, ki se zatika zaradi družbenih razlik, predsodkov in nestrpnega preganjanja teh? Po blagi svetlobi onstran prosojnih sten? Pa tudi po nepremičninskih agentkah in večnih selitvah. In morda po nepreklicni odraslosti, v kateri se po dolgih letih spet srečajo stari prijatelji s faksa, a se ne morejo več zares spomniti minulega obdobja, zato jim nostalgija spolzi med prsti … Najbolj cajtgajstna pa je bržkone Elza, hlastno izpisana zgodba o spletni vplivnici, mami dveh otrok, ki s svojimi objavami na Instagramu postaja izčiščen komentar našega časa. Komu ali čemu bo sledila ona?

Kakšen vonj pa zaznavate vi?</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>142</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">50026b30-1ca1-40cf-883e-885bd752b25f</guid>
      <title>Tone Partljič: Pesniški Dvor</title>
      <description><![CDATA[Pesniški Dvor, novi roman Toneta Partljiča, se pridružuje njegovim številnim živahnim delom o Slovenskih goricah okoli Maribora, krajih, kjer je pisatelj preživljal otroštvo in mladost. Tokratna zgodba se odvije konec tridesetih let prejšnjega stoletja, v času vojne, taborišč in povojne stiske. V zaselku Pesniški Dvor ob reki Pesnici živi mogočna vinogradniška družina Gornik. Pisatelj pod drobnogled vzame njihovo usodo, vzpon in povojni propad. Zlasti ga zanima odnos med očetom Štefanom, slavnim pridelovalcem vina, in sinom Slavkom, ki ga ne »pokliče« zemlja, ampak pisanje. Tu so še jugoslovanski vojaki, ki gradijo severno Rupnikovo obrambno linijo, pa Nemci in nemškutarji, in tu so mladi, ki verujejo v utopične ideale boljševistične revolucije. Zdi se, da zgodovinski »vlak smrti« vsem prinese nekakšno streznitev. Slavku po letih taboriščnega življenja v Dachauu ni več do pisanja … zato pa iskriva pripovedovalska žilica toliko močneje tli v Partljiču. Z zanosa polno, ljudsko obarvano in večkrat pretresljivo upodobitvijo nam približa kmeta in preprostega človeka. A ta presega lastni horizont s politično akcijo, preizprašuje tak angažma in išče pesniško resnico sveta. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 23 Dec 2024 19:41:32 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/tone-partlji-pesniki-dvor-OM5X1h5U</link>
      <enclosure length="24599448" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d55d95d9-31f8-49b0-9dce-3f3c898a47d8/audio/cf4459e2-85c6-4f5a-8a8a-fdc3fa70f55d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tone Partljič: Pesniški Dvor</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a39f47a8-5e7a-4464-b99d-8738808264ee/3000x3000/thumb-7628-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:37</itunes:duration>
      <itunes:summary>Pesniški Dvor, novi roman Toneta Partljiča, se pridružuje njegovim številnim živahnim delom o Slovenskih goricah okoli Maribora, krajih, kjer je pisatelj preživljal otroštvo in mladost. Tokratna zgodba se odvije konec tridesetih let prejšnjega stoletja, v času vojne, taborišč in povojne stiske. V zaselku Pesniški Dvor ob reki Pesnici živi mogočna vinogradniška družina Gornik. Pisatelj pod drobnogled vzame njihovo usodo, vzpon in povojni propad. Zlasti ga zanima odnos med očetom Štefanom, slavnim pridelovalcem vina, in sinom Slavkom, ki ga ne »pokliče« zemlja, ampak pisanje. Tu so še jugoslovanski vojaki, ki gradijo severno Rupnikovo obrambno linijo, pa Nemci in nemškutarji, in tu so mladi, ki verujejo v utopične ideale boljševistične revolucije. Zdi se, da zgodovinski »vlak smrti« vsem prinese nekakšno streznitev. Slavku po letih taboriščnega življenja v Dachauu ni več do pisanja … zato pa iskriva pripovedovalska žilica toliko močneje tli v Partljiču. Z zanosa polno, ljudsko obarvano in večkrat pretresljivo upodobitvijo nam približa kmeta in preprostega človeka. A ta presega lastni horizont s politično akcijo, preizprašuje tak angažma in išče pesniško resnico sveta.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Pesniški Dvor, novi roman Toneta Partljiča, se pridružuje njegovim številnim živahnim delom o Slovenskih goricah okoli Maribora, krajih, kjer je pisatelj preživljal otroštvo in mladost. Tokratna zgodba se odvije konec tridesetih let prejšnjega stoletja, v času vojne, taborišč in povojne stiske. V zaselku Pesniški Dvor ob reki Pesnici živi mogočna vinogradniška družina Gornik. Pisatelj pod drobnogled vzame njihovo usodo, vzpon in povojni propad. Zlasti ga zanima odnos med očetom Štefanom, slavnim pridelovalcem vina, in sinom Slavkom, ki ga ne »pokliče« zemlja, ampak pisanje. Tu so še jugoslovanski vojaki, ki gradijo severno Rupnikovo obrambno linijo, pa Nemci in nemškutarji, in tu so mladi, ki verujejo v utopične ideale boljševistične revolucije. Zdi se, da zgodovinski »vlak smrti« vsem prinese nekakšno streznitev. Slavku po letih taboriščnega življenja v Dachauu ni več do pisanja … zato pa iskriva pripovedovalska žilica toliko močneje tli v Partljiču. Z zanosa polno, ljudsko obarvano in večkrat pretresljivo upodobitvijo nam približa kmeta in preprostega človeka. A ta presega lastni horizont s politično akcijo, preizprašuje tak angažma in išče pesniško resnico sveta.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>141</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">8e3c3df8-d99b-4e10-aabc-9b9222075a10</guid>
      <title>August Strindberg: Sin služkinje</title>
      <description><![CDATA[Otrok se bo kasneje spominjal lakote in strahu; boji se teme, da se ne bi udaril in padel, boji se ulice, svojih bratov, šibe svoje mame in palice svojega očeta. Verjetno ta strah izvira iz groze, v katero sta bila pahnjena starša pred njegovim rojstvom. Na ozadju pretresov v Evropi tistega časa, napetosti, ki vladajo v družbi, in nestrpno­sti do drugačnih Strindberg dejansko opisuje svojih 37 let od otroštva do časa, ko opusti univerzitetni študij v Uppsali in se vrne v Stockholm, da bi postal pisatelj, ter z letom 1879 doživi pisateljski preboj z romanom Rdeča soba, ki velja za prvi moderni švedski roman, pa celo do trenutka, ko začne pisati avtobiografski roman Sin služkinje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 16 Dec 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/august-strindberg-sin-slukinje-Pyns8C0a</link>
      <enclosure length="18921055" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3c1a86ec-7483-41a7-a3db-e71d2330d776/audio/d871fd55-6c51-408e-b15b-3527b1a6d03f/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>August Strindberg: Sin služkinje</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/2c8bc151-281e-4d53-b55a-52037e39a27b/3000x3000/thumb-7131-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Otrok se bo kasneje spominjal lakote in strahu; boji se teme, da se ne bi udaril in padel, boji se ulice, svojih bratov, šibe svoje mame in palice svojega očeta. Verjetno ta strah izvira iz groze, v katero sta bila pahnjena starša pred njegovim rojstvom. Na ozadju pretresov v Evropi tistega časa, napetosti, ki vladajo v družbi, in nestrpno­sti do drugačnih Strindberg dejansko opisuje svojih 37 let od otroštva do časa, ko opusti univerzitetni študij v Uppsali in se vrne v Stockholm, da bi postal pisatelj, ter z letom 1879 doživi pisateljski preboj z romanom Rdeča soba, ki velja za prvi moderni švedski roman, pa celo do trenutka, ko začne pisati avtobiografski roman Sin služkinje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Otrok se bo kasneje spominjal lakote in strahu; boji se teme, da se ne bi udaril in padel, boji se ulice, svojih bratov, šibe svoje mame in palice svojega očeta. Verjetno ta strah izvira iz groze, v katero sta bila pahnjena starša pred njegovim rojstvom. Na ozadju pretresov v Evropi tistega časa, napetosti, ki vladajo v družbi, in nestrpno­sti do drugačnih Strindberg dejansko opisuje svojih 37 let od otroštva do časa, ko opusti univerzitetni študij v Uppsali in se vrne v Stockholm, da bi postal pisatelj, ter z letom 1879 doživi pisateljski preboj z romanom Rdeča soba, ki velja za prvi moderni švedski roman, pa celo do trenutka, ko začne pisati avtobiografski roman Sin služkinje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>140</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">87c65d49-7854-465d-b863-87f6dfffd8e2</guid>
      <title>Dušan Moravec: Utrinki spomina</title>
      <description><![CDATA[Kot je v javnem voščilu ob njegovi devetdesetletnici zapisal Ivo Svetina, je bil akademik Dušan Moravec »mož, za katerega bi marsikdo rekel, da je‚ mož brez posebnosti‘, saj se nikdar ni želel sončiti v javni pozornosti«. To je še zlasti veljalo za zadnja leta njegovega življenja, ki jih je preživel v družbi knjig ter najožjega kroga sorodnikov in prijateljev. Malokdo je vedel, da je v samoti pisal avtobiografijo, v kateri se je ozrl na svoje poklicno in zasebno življenje. Bil je soustanovitelj in prvi dramaturg MGL, ustanovil je knjižno zbirko Knjižnica MGL, ki obstaja še danes. Leta 1962 je prevzel vodenje Slovenskega gledališkega muzeja in ga usmeril v raziskovalne vode. Leta 1975 se je upokojil, vendar raziskovalnega dela ni prekinil. V knjigi Utrinki spomina odstira različne vidike svoje ustvarjalne poti, poroča o sopotnikih s področja literature in gledališča ter pronicljivo komentira umetnost in družbo neke dobe.

Knjiga je izšla v sozaložništvu s SLOGI. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 9 Dec 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/duan-moravec-utrinki-spomina-Hwt4OlA8</link>
      <enclosure length="22220007" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/7b4cfbb4-4f0e-41ca-bb66-fd71bb429ed7/audio/eb895c3f-3c7d-472c-8800-2a3583b8bcb7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Dušan Moravec: Utrinki spomina</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a710fc65-0156-4752-9dcc-551b7a06bc18/3000x3000/thumb-8051-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:08</itunes:duration>
      <itunes:summary>Kot je v javnem voščilu ob njegovi devetdesetletnici zapisal Ivo Svetina, je bil akademik Dušan Moravec »mož, za katerega bi marsikdo rekel, da je‚ mož brez posebnosti‘, saj se nikdar ni želel sončiti v javni pozornosti«. To je še zlasti veljalo za zadnja leta njegovega življenja, ki jih je preživel v družbi knjig ter najožjega kroga sorodnikov in prijateljev. Malokdo je vedel, da je v samoti pisal avtobiografijo, v kateri se je ozrl na svoje poklicno in zasebno življenje. Bil je soustanovitelj in prvi dramaturg MGL, ustanovil je knjižno zbirko Knjižnica MGL, ki obstaja še danes. Leta 1962 je prevzel vodenje Slovenskega gledališkega muzeja in ga usmeril v raziskovalne vode. Leta 1975 se je upokojil, vendar raziskovalnega dela ni prekinil. V knjigi Utrinki spomina odstira različne vidike svoje ustvarjalne poti, poroča o sopotnikih s področja literature in gledališča ter pronicljivo komentira umetnost in družbo neke dobe.

Knjiga je izšla v sozaložništvu s SLOGI.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Kot je v javnem voščilu ob njegovi devetdesetletnici zapisal Ivo Svetina, je bil akademik Dušan Moravec »mož, za katerega bi marsikdo rekel, da je‚ mož brez posebnosti‘, saj se nikdar ni želel sončiti v javni pozornosti«. To je še zlasti veljalo za zadnja leta njegovega življenja, ki jih je preživel v družbi knjig ter najožjega kroga sorodnikov in prijateljev. Malokdo je vedel, da je v samoti pisal avtobiografijo, v kateri se je ozrl na svoje poklicno in zasebno življenje. Bil je soustanovitelj in prvi dramaturg MGL, ustanovil je knjižno zbirko Knjižnica MGL, ki obstaja še danes. Leta 1962 je prevzel vodenje Slovenskega gledališkega muzeja in ga usmeril v raziskovalne vode. Leta 1975 se je upokojil, vendar raziskovalnega dela ni prekinil. V knjigi Utrinki spomina odstira različne vidike svoje ustvarjalne poti, poroča o sopotnikih s področja literature in gledališča ter pronicljivo komentira umetnost in družbo neke dobe.

Knjiga je izšla v sozaložništvu s SLOGI.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>139</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7002f61e-bacd-44d2-8e36-9b12fd258cf4</guid>
      <title>Norman Davies: Izginula kraljestva</title>
      <description><![CDATA[V naših predstavah o Evropi danes prevladujejo predvsem države kot Španija, Francija, Združeno kraljestvo, Nemčija in Francija, pri čemer se ne zavedamo, da so vse te skupnosti razmeroma nova iznajdba. Norman Davies v imenitni knjigi Izginula kraljestva pred nami oživi dolgo pozabljene dežele: Aragonijo, ki je nekoč obvladovala Sredozemlje, veliko kneževino Litvo, nekoč največjo državo v Evropi, staro britsko kraljestvo Alt Clud iz časov, ko še nista obstajali ne Anglija ne Škotska, zapleteno usodo nekdanjih kraljestev Zahodnih Gotov in Burgundov, pa tudi kratkožive državice kot Podkarpatska Rusinija ali Napoleonova Etrurija, ki niso nikoli imele priložnosti, da bi zares zaživele. Norman Davies s knjigo Izginula kraljestva spodkopava naš ustaljeni pogled na preteklost in nas poziva, naj ponovno razmislimo o spodbudah za vzpon in propad narodov. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 2 Dec 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/norman-davies-izginula-kraljestva-Xt_MWW84</link>
      <enclosure length="37748862" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/86697bdb-0f39-4610-83de-f274d31ac858/audio/9824f37a-2cc3-4591-a189-f33d9234b1f9/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Norman Davies: Izginula kraljestva</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/ce92920b-b229-43ad-aeb6-355193f1d3bb/3000x3000/thumb-8092-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:39:19</itunes:duration>
      <itunes:summary>V naših predstavah o Evropi danes prevladujejo predvsem države kot Španija, Francija, Združeno kraljestvo, Nemčija in Francija, pri čemer se ne zavedamo, da so vse te skupnosti razmeroma nova iznajdba. Norman Davies v imenitni knjigi Izginula kraljestva pred nami oživi dolgo pozabljene dežele: Aragonijo, ki je nekoč obvladovala Sredozemlje, veliko kneževino Litvo, nekoč največjo državo v Evropi, staro britsko kraljestvo Alt Clud iz časov, ko še nista obstajali ne Anglija ne Škotska, zapleteno usodo nekdanjih kraljestev Zahodnih Gotov in Burgundov, pa tudi kratkožive državice kot Podkarpatska Rusinija ali Napoleonova Etrurija, ki niso nikoli imele priložnosti, da bi zares zaživele. Norman Davies s knjigo Izginula kraljestva spodkopava naš ustaljeni pogled na preteklost in nas poziva, naj ponovno razmislimo o spodbudah za vzpon in propad narodov.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V naših predstavah o Evropi danes prevladujejo predvsem države kot Španija, Francija, Združeno kraljestvo, Nemčija in Francija, pri čemer se ne zavedamo, da so vse te skupnosti razmeroma nova iznajdba. Norman Davies v imenitni knjigi Izginula kraljestva pred nami oživi dolgo pozabljene dežele: Aragonijo, ki je nekoč obvladovala Sredozemlje, veliko kneževino Litvo, nekoč največjo državo v Evropi, staro britsko kraljestvo Alt Clud iz časov, ko še nista obstajali ne Anglija ne Škotska, zapleteno usodo nekdanjih kraljestev Zahodnih Gotov in Burgundov, pa tudi kratkožive državice kot Podkarpatska Rusinija ali Napoleonova Etrurija, ki niso nikoli imele priložnosti, da bi zares zaživele. Norman Davies s knjigo Izginula kraljestva spodkopava naš ustaljeni pogled na preteklost in nas poziva, naj ponovno razmislimo o spodbudah za vzpon in propad narodov.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>138</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">119ba3a8-2a5a-45b7-b43b-0f4e602cbeb4</guid>
      <title>Stefan Hertmans: Vzpon</title>
      <description><![CDATA[Poleti 1979 je Stefan Hertmans v Gentu kupil razpadajočo hišo, ki je pritegnila njegovo pozornost v trenutku, ko je vstopil vanjo. Dvajset let pozneje jo sklene prodati, takrat pa mu pride v roke avtobiografija sina prejšnjega lastnika in na lepem se mu razkrije strašna preteklost hiše, v kateri je sam preživel pomembna leta svojega življenja. Prejšnji lastnik po imenu Willem Verhulst je bil namreč član SS in to spoznanje avtorja tako pretrese, da se pri priči loti razvozlavanja srhljivih skrivnosti njegovega političnega in zasebnega življenja. Da bi o njem izvedel čim več, se pogovarja s Verhulstovimi najbližjimi, brska po arhivih in prebira njegova zasebna pisma, ki jih spretno vključi v svojo pripoved. Roman Vzpon je tako mojstrski preplet detektivske zgodbe, avtobiografije in stvarne literature, s katerim nas Hertmans s pisateljsko domišljijo popelje skozi najskrivnostnejše kotičke človeške duše. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 25 Nov 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/stefan-hertmans-vzpon-PKI98nfk</link>
      <enclosure length="25222207" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/96766955-497c-4047-8961-cccc81f4c2fc/audio/34dec3bd-70d5-4eac-a836-7a0d13cf9eb1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stefan Hertmans: Vzpon</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/e8893039-91f5-4da4-a30c-195a235c15f7/3000x3000/thumb-7916-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:16</itunes:duration>
      <itunes:summary>Poleti 1979 je Stefan Hertmans v Gentu kupil razpadajočo hišo, ki je pritegnila njegovo pozornost v trenutku, ko je vstopil vanjo. Dvajset let pozneje jo sklene prodati, takrat pa mu pride v roke avtobiografija sina prejšnjega lastnika in na lepem se mu razkrije strašna preteklost hiše, v kateri je sam preživel pomembna leta svojega življenja. Prejšnji lastnik po imenu Willem Verhulst je bil namreč član SS in to spoznanje avtorja tako pretrese, da se pri priči loti razvozlavanja srhljivih skrivnosti njegovega političnega in zasebnega življenja. Da bi o njem izvedel čim več, se pogovarja s Verhulstovimi najbližjimi, brska po arhivih in prebira njegova zasebna pisma, ki jih spretno vključi v svojo pripoved. Roman Vzpon je tako mojstrski preplet detektivske zgodbe, avtobiografije in stvarne literature, s katerim nas Hertmans s pisateljsko domišljijo popelje skozi najskrivnostnejše kotičke človeške duše.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Poleti 1979 je Stefan Hertmans v Gentu kupil razpadajočo hišo, ki je pritegnila njegovo pozornost v trenutku, ko je vstopil vanjo. Dvajset let pozneje jo sklene prodati, takrat pa mu pride v roke avtobiografija sina prejšnjega lastnika in na lepem se mu razkrije strašna preteklost hiše, v kateri je sam preživel pomembna leta svojega življenja. Prejšnji lastnik po imenu Willem Verhulst je bil namreč član SS in to spoznanje avtorja tako pretrese, da se pri priči loti razvozlavanja srhljivih skrivnosti njegovega političnega in zasebnega življenja. Da bi o njem izvedel čim več, se pogovarja s Verhulstovimi najbližjimi, brska po arhivih in prebira njegova zasebna pisma, ki jih spretno vključi v svojo pripoved. Roman Vzpon je tako mojstrski preplet detektivske zgodbe, avtobiografije in stvarne literature, s katerim nas Hertmans s pisateljsko domišljijo popelje skozi najskrivnostnejše kotičke človeške duše.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>137</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b8243e7c-8932-4716-8b8f-d18c366a44d6</guid>
      <title>Honore de Balzac: Čarobna koža</title>
      <description><![CDATA[Čarobna koža je eden od vrhuncev Balzacovega cikla Človeška komedija, ki združuje več kot 40 romanov, ki raziskujejo globine človeškega značaja. Mladi markiz Raphaël de Valentin je nesrečen, propadel in osamljen, na robu samomora. Svoje preživetje dolguje antikvarju, pri katerem po naključju najde talisman, začarano kožo, ki naj bi mu uresničila vsako željo, omogočila predajanje razkošnemu življenju in razvratu. Čeprav pride do bogastva in ljubezni, ki ju dotlej ni poznal, se vsakič, ko si nekaj zaželi, čudežna koža malce skrči, Raphaëlovo življenje pa malce skrajša. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 18 Nov 2024 19:25:39 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/honore-de-balzac-arobna-koa-_r9TT2Dk</link>
      <enclosure length="18014083" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/636f55db-e452-4cea-85ed-ae1642fb2735/audio/2064af47-66c2-4b27-94b9-6f58ef26ddd7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Honore de Balzac: Čarobna koža</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3c707dc4-d186-4e2f-8e3b-5c5b712249a1/3000x3000/thumb-6375-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:18:45</itunes:duration>
      <itunes:summary>Čarobna koža je eden od vrhuncev Balzacovega cikla Človeška komedija, ki združuje več kot 40 romanov, ki raziskujejo globine človeškega značaja. Mladi markiz Raphaël de Valentin je nesrečen, propadel in osamljen, na robu samomora. Svoje preživetje dolguje antikvarju, pri katerem po naključju najde talisman, začarano kožo, ki naj bi mu uresničila vsako željo, omogočila predajanje razkošnemu življenju in razvratu. Čeprav pride do bogastva in ljubezni, ki ju dotlej ni poznal, se vsakič, ko si nekaj zaželi, čudežna koža malce skrči, Raphaëlovo življenje pa malce skrajša.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Čarobna koža je eden od vrhuncev Balzacovega cikla Človeška komedija, ki združuje več kot 40 romanov, ki raziskujejo globine človeškega značaja. Mladi markiz Raphaël de Valentin je nesrečen, propadel in osamljen, na robu samomora. Svoje preživetje dolguje antikvarju, pri katerem po naključju najde talisman, začarano kožo, ki naj bi mu uresničila vsako željo, omogočila predajanje razkošnemu življenju in razvratu. Čeprav pride do bogastva in ljubezni, ki ju dotlej ni poznal, se vsakič, ko si nekaj zaželi, čudežna koža malce skrči, Raphaëlovo življenje pa malce skrajša.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>136</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">01573850-7e10-4244-abe6-c3fdc7e3511f</guid>
      <title>Stephen King:Sijanje</title>
      <description><![CDATA[Založba Beletrina že nekaj let v rednih razmakih skrbi za navdušene bralce Kingovih uspešnic. Tokratna bera prinaša eno njegovih najuspešnejših del, ki je prek Kubrickovega filma z Jackom Nicholsonom že zdavnaj postalo del našega kolektivnega kulturnega spomina. Nova služba Jacku Torranceu ponudi odlično priložnost za nov začetek. Kot oskrbnik impozantnega starega hotela izven sezone bo imel dovolj časa, da se bolj poveže z družino in do konca spiše svoj roman. Odrezana od sveta sredi snežnih zametov visoko v gorah pa postaja idilična lokacija vse bolj zlovešča. Edini, ki opazi strašljive sile, ki se zbirajo na območju hotela, je Danny Torrance, petletnik z nenavadnimi telepatskimi sposobnostmi. Stephen King se je v svoji četrti in do tedaj največji uspešnici iz leta 1977 navezal na znamenito kratko zgodbo Edgarja A. Poeja Maska rdeče smrti ter jo nadgradil z vznemirljivim notranjim monologom protagonista. Roman je morda zasenčila le Kubrickova filmska priredba (1980), ena najvplivnejših grozljivk, ki je King sicer ne mara: Kubrickov film odlikuje predvsem briljantno upodobljena klavstrofobična atmosfera praznega hotela, roman pa je mnogo več, saj s sugestivno pripovedno spretnostjo prodre do najbolj skritih misli glavnih likov, kjer ždijo tiste prave pošasti. Si jih upate pogledati od blizu? 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 11 Nov 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/stephen-king-sijanje-LjvASrY3</link>
      <enclosure length="21426302" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6b32f69e-cf95-4270-8b16-373081f25bb9/audio/c391724f-7f0b-4286-ac11-49f6978df6d9/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stephen King:Sijanje</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4130308f-e564-4fcd-bf3b-60373b45fdc8/3000x3000/thumb-7182-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:19</itunes:duration>
      <itunes:summary>Založba Beletrina že nekaj let v rednih razmakih skrbi za navdušene bralce Kingovih uspešnic. Tokratna bera prinaša eno njegovih najuspešnejših del, ki je prek Kubrickovega filma z Jackom Nicholsonom že zdavnaj postalo del našega kolektivnega kulturnega spomina. Nova služba Jacku Torranceu ponudi odlično priložnost za nov začetek. Kot oskrbnik impozantnega starega hotela izven sezone bo imel dovolj časa, da se bolj poveže z družino in do konca spiše svoj roman. Odrezana od sveta sredi snežnih zametov visoko v gorah pa postaja idilična lokacija vse bolj zlovešča. Edini, ki opazi strašljive sile, ki se zbirajo na območju hotela, je Danny Torrance, petletnik z nenavadnimi telepatskimi sposobnostmi. Stephen King se je v svoji četrti in do tedaj največji uspešnici iz leta 1977 navezal na znamenito kratko zgodbo Edgarja A. Poeja Maska rdeče smrti ter jo nadgradil z vznemirljivim notranjim monologom protagonista. Roman je morda zasenčila le Kubrickova filmska priredba (1980), ena najvplivnejših grozljivk, ki je King sicer ne mara: Kubrickov film odlikuje predvsem briljantno upodobljena klavstrofobična atmosfera praznega hotela, roman pa je mnogo več, saj s sugestivno pripovedno spretnostjo prodre do najbolj skritih misli glavnih likov, kjer ždijo tiste prave pošasti. Si jih upate pogledati od blizu?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Založba Beletrina že nekaj let v rednih razmakih skrbi za navdušene bralce Kingovih uspešnic. Tokratna bera prinaša eno njegovih najuspešnejših del, ki je prek Kubrickovega filma z Jackom Nicholsonom že zdavnaj postalo del našega kolektivnega kulturnega spomina. Nova služba Jacku Torranceu ponudi odlično priložnost za nov začetek. Kot oskrbnik impozantnega starega hotela izven sezone bo imel dovolj časa, da se bolj poveže z družino in do konca spiše svoj roman. Odrezana od sveta sredi snežnih zametov visoko v gorah pa postaja idilična lokacija vse bolj zlovešča. Edini, ki opazi strašljive sile, ki se zbirajo na območju hotela, je Danny Torrance, petletnik z nenavadnimi telepatskimi sposobnostmi. Stephen King se je v svoji četrti in do tedaj največji uspešnici iz leta 1977 navezal na znamenito kratko zgodbo Edgarja A. Poeja Maska rdeče smrti ter jo nadgradil z vznemirljivim notranjim monologom protagonista. Roman je morda zasenčila le Kubrickova filmska priredba (1980), ena najvplivnejših grozljivk, ki je King sicer ne mara: Kubrickov film odlikuje predvsem briljantno upodobljena klavstrofobična atmosfera praznega hotela, roman pa je mnogo več, saj s sugestivno pripovedno spretnostjo prodre do najbolj skritih misli glavnih likov, kjer ždijo tiste prave pošasti. Si jih upate pogledati od blizu?</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>135</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b24a46fb-908d-41f1-b548-7ef4aa37327d</guid>
      <title>Sofi Oksanen: Pasji park</title>
      <description><![CDATA[Dogajanje v romanu Pasji park, šestem romanu Sofi Oksanen, je razpeto med Helsinke in Ukrajino. Glavna junakinja Olenka, po očetu Ukrajinka in po mami Estonka, se je v mladosti odločila za darovanje jajčnih celic. Nadomestno materinstvo in darovanje jajčnih celic sta pred vojno v Ukrajini cvetela zaradi manj restriktivne zakonodaje in precejšnjega števila deklet, ki so bile v tem poslu pripravljene sodelovati. Olenka kasneje postane koordinatorka v podjetju, ki se ukvarja z iskanjem nadomestnih mater za neplodne zahodnjaške pare. V industriji, kjer se obračajo velike vsote denarja, pa lahko hitro komu postaneš trn v peti in kmalu mora pobegniti, da si reši življenje ... Ta izjemno napet roman odpira številne teme, kot so neplodnost, korupcija, revščina, osamljenost, postavljanje dobička pred zdravje žensk, sanje o lastni družini, konec koncev pa je to tudi pretresljiva ljubezenska zgodba. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 4 Nov 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/sofi-oksanen-pasji-park-L4ppS0k3</link>
      <enclosure length="21534972" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/172eefb9-8dfb-4e27-b977-a7590e27b002/audio/d0763094-e19a-4306-b5f8-c65c6ee16038/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Sofi Oksanen: Pasji park</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4e03a90c-3533-4b7e-bcc9-6aae431d37ec/3000x3000/thumb-7620-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dogajanje v romanu Pasji park, šestem romanu Sofi Oksanen, je razpeto med Helsinke in Ukrajino. Glavna junakinja Olenka, po očetu Ukrajinka in po mami Estonka, se je v mladosti odločila za darovanje jajčnih celic. Nadomestno materinstvo in darovanje jajčnih celic sta pred vojno v Ukrajini cvetela zaradi manj restriktivne zakonodaje in precejšnjega števila deklet, ki so bile v tem poslu pripravljene sodelovati. Olenka kasneje postane koordinatorka v podjetju, ki se ukvarja z iskanjem nadomestnih mater za neplodne zahodnjaške pare. V industriji, kjer se obračajo velike vsote denarja, pa lahko hitro komu postaneš trn v peti in kmalu mora pobegniti, da si reši življenje ... Ta izjemno napet roman odpira številne teme, kot so neplodnost, korupcija, revščina, osamljenost, postavljanje dobička pred zdravje žensk, sanje o lastni družini, konec koncev pa je to tudi pretresljiva ljubezenska zgodba.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dogajanje v romanu Pasji park, šestem romanu Sofi Oksanen, je razpeto med Helsinke in Ukrajino. Glavna junakinja Olenka, po očetu Ukrajinka in po mami Estonka, se je v mladosti odločila za darovanje jajčnih celic. Nadomestno materinstvo in darovanje jajčnih celic sta pred vojno v Ukrajini cvetela zaradi manj restriktivne zakonodaje in precejšnjega števila deklet, ki so bile v tem poslu pripravljene sodelovati. Olenka kasneje postane koordinatorka v podjetju, ki se ukvarja z iskanjem nadomestnih mater za neplodne zahodnjaške pare. V industriji, kjer se obračajo velike vsote denarja, pa lahko hitro komu postaneš trn v peti in kmalu mora pobegniti, da si reši življenje ... Ta izjemno napet roman odpira številne teme, kot so neplodnost, korupcija, revščina, osamljenost, postavljanje dobička pred zdravje žensk, sanje o lastni družini, konec koncev pa je to tudi pretresljiva ljubezenska zgodba.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>134</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">a6c67a94-6cdb-47db-ab82-d31605ff586f</guid>
      <title>Peter Handke: Moj dan v drugi deželi</title>
      <description><![CDATA[Najtežje je biti prerok v domačem kraju. Osrednji lik velja za obsedenca, ki »ga ni obsedel samo en, temveč več, celo nešteto demonov«. Po poklicu je sadjar, ki s svojim preklinjanjem in zaklinjanjem v neobstoječem jeziku straši sovaščane. Ti ga izločijo iz svoje skupnosti, ob strani mu stoji le še sestra, ki opazuje njegov dar navezovanja stika z živalmi in je priča tudi njegovi preobrazbi ob jezeru, ki meji na »drugo deželo«. Tam ga kot prijatelja nagovori skrivnostni človek, ki ga sprejme takšnega, kot je. V tem trenutku ga demoni zapustijo, on pa se odpravi v drugo deželo, kjer lahko zaživi polno življenje. Knjiga govori o poetični preobrazbi, ki omogoča sobivanje, pa vendar vsebuje kanec uporništva in hudomušnosti, tako kot vsa Handkejeva dela. Handkejevo kratko in poetično novelo Moj dan v drugi deželi lahko beremo tudi kot protiutež obsežnemu romanu Moje leto v Nikogaršnjem zalivu. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 28 Oct 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/peter-handke-moj-dan-v-drugi-deeli-e8N02Uek</link>
      <enclosure length="18568715" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/59c40bf6-51d5-47c2-b933-9a5ca45c804e/audio/781a3fc3-a627-4e81-88b9-58ab940ce894/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Handke: Moj dan v drugi deželi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c40a27d5-73da-4c4b-838c-701ceb529483/3000x3000/thumb-7618-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:20</itunes:duration>
      <itunes:summary>Najtežje je biti prerok v domačem kraju. Osrednji lik velja za obsedenca, ki »ga ni obsedel samo en, temveč več, celo nešteto demonov«. Po poklicu je sadjar, ki s svojim preklinjanjem in zaklinjanjem v neobstoječem jeziku straši sovaščane. Ti ga izločijo iz svoje skupnosti, ob strani mu stoji le še sestra, ki opazuje njegov dar navezovanja stika z živalmi in je priča tudi njegovi preobrazbi ob jezeru, ki meji na »drugo deželo«. Tam ga kot prijatelja nagovori skrivnostni človek, ki ga sprejme takšnega, kot je. V tem trenutku ga demoni zapustijo, on pa se odpravi v drugo deželo, kjer lahko zaživi polno življenje. Knjiga govori o poetični preobrazbi, ki omogoča sobivanje, pa vendar vsebuje kanec uporništva in hudomušnosti, tako kot vsa Handkejeva dela. Handkejevo kratko in poetično novelo Moj dan v drugi deželi lahko beremo tudi kot protiutež obsežnemu romanu Moje leto v Nikogaršnjem zalivu.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Najtežje je biti prerok v domačem kraju. Osrednji lik velja za obsedenca, ki »ga ni obsedel samo en, temveč več, celo nešteto demonov«. Po poklicu je sadjar, ki s svojim preklinjanjem in zaklinjanjem v neobstoječem jeziku straši sovaščane. Ti ga izločijo iz svoje skupnosti, ob strani mu stoji le še sestra, ki opazuje njegov dar navezovanja stika z živalmi in je priča tudi njegovi preobrazbi ob jezeru, ki meji na »drugo deželo«. Tam ga kot prijatelja nagovori skrivnostni človek, ki ga sprejme takšnega, kot je. V tem trenutku ga demoni zapustijo, on pa se odpravi v drugo deželo, kjer lahko zaživi polno življenje. Knjiga govori o poetični preobrazbi, ki omogoča sobivanje, pa vendar vsebuje kanec uporništva in hudomušnosti, tako kot vsa Handkejeva dela. Handkejevo kratko in poetično novelo Moj dan v drugi deželi lahko beremo tudi kot protiutež obsežnemu romanu Moje leto v Nikogaršnjem zalivu.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>133</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">61bd0f22-4d66-401c-b384-51f783f0fa20</guid>
      <title>Emil Filipčič: Premiera</title>
      <description><![CDATA[Glavni junak Jaguar Petrovič, lik iz črtice Ilfa in Petrova, nam humorno pripoveduje o svojem otroštvu v Beogradu, kako se jih je po šest in tudi po osem zbralo in so šli skozi cigansko naselje na kino matinejo. Tri leta star ciganček, čik v ustih, se postavi prednje: Vadi pare! Potem so tu vojne. Vojna med sosednjimi ulicami. Vojna med sosednjimi razredi. Na vsem lepem se dogajanje preseli v Ljubljano. Pojavijo se novi prijatelji. Sledi ples v študentskem naselju, na viški gimnaziji igrajo Mladi levi, v Halo Tivoli pride Matt Collins, prvi pevec z Zahoda, ki mu oblast dovoli nastopati pri nas. Šele čez leta izvemo, da je bil to Karlo Metikoš, pevec iz Zagreba. Čas mineva in Jaguar Petrovič se spreminja v moža s tisoč obrazi. Od kod mu potreba, da se v romanu predstavi še z izmišljeno podobo dramaturga? Občutek dobi, da je izmišljeno veliko resničnejše kot tisto, kar se je zares zgodilo. Ves čas pa traja sedanjost. Covid, vojna v Ukrajini. Ves čas teče reka Sava. Tekla je, ko smo se spustili z raftom po njej in smo ji rekli Sava Dolinka, tekla je mimo črnuškega mostu, tekla je mimo Trbovelj in tekla je mimo Ade Ciganlije, vse do sotočja z Donavo. Mogoče je Sava bistvo tega romana? 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 21 Oct 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/emil-filipi-premiera-w1KzJ2tH</link>
      <enclosure length="24094554" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/16308be5-0230-46e9-99d4-322bc3fcfdce/audio/e18d8af3-fd2d-48d2-a835-f87f9e265d25/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Emil Filipčič: Premiera</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4afe66d3-28ef-434b-bd4e-5b2ecac4d292/3000x3000/thumb-7626-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:05</itunes:duration>
      <itunes:summary>Glavni junak Jaguar Petrovič, lik iz črtice Ilfa in Petrova, nam humorno pripoveduje o svojem otroštvu v Beogradu, kako se jih je po šest in tudi po osem zbralo in so šli skozi cigansko naselje na kino matinejo. Tri leta star ciganček, čik v ustih, se postavi prednje: Vadi pare! Potem so tu vojne. Vojna med sosednjimi ulicami. Vojna med sosednjimi razredi. Na vsem lepem se dogajanje preseli v Ljubljano. Pojavijo se novi prijatelji. Sledi ples v študentskem naselju, na viški gimnaziji igrajo Mladi levi, v Halo Tivoli pride Matt Collins, prvi pevec z Zahoda, ki mu oblast dovoli nastopati pri nas. Šele čez leta izvemo, da je bil to Karlo Metikoš, pevec iz Zagreba. Čas mineva in Jaguar Petrovič se spreminja v moža s tisoč obrazi. Od kod mu potreba, da se v romanu predstavi še z izmišljeno podobo dramaturga? Občutek dobi, da je izmišljeno veliko resničnejše kot tisto, kar se je zares zgodilo. Ves čas pa traja sedanjost. Covid, vojna v Ukrajini. Ves čas teče reka Sava. Tekla je, ko smo se spustili z raftom po njej in smo ji rekli Sava Dolinka, tekla je mimo črnuškega mostu, tekla je mimo Trbovelj in tekla je mimo Ade Ciganlije, vse do sotočja z Donavo. Mogoče je Sava bistvo tega romana?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Glavni junak Jaguar Petrovič, lik iz črtice Ilfa in Petrova, nam humorno pripoveduje o svojem otroštvu v Beogradu, kako se jih je po šest in tudi po osem zbralo in so šli skozi cigansko naselje na kino matinejo. Tri leta star ciganček, čik v ustih, se postavi prednje: Vadi pare! Potem so tu vojne. Vojna med sosednjimi ulicami. Vojna med sosednjimi razredi. Na vsem lepem se dogajanje preseli v Ljubljano. Pojavijo se novi prijatelji. Sledi ples v študentskem naselju, na viški gimnaziji igrajo Mladi levi, v Halo Tivoli pride Matt Collins, prvi pevec z Zahoda, ki mu oblast dovoli nastopati pri nas. Šele čez leta izvemo, da je bil to Karlo Metikoš, pevec iz Zagreba. Čas mineva in Jaguar Petrovič se spreminja v moža s tisoč obrazi. Od kod mu potreba, da se v romanu predstavi še z izmišljeno podobo dramaturga? Občutek dobi, da je izmišljeno veliko resničnejše kot tisto, kar se je zares zgodilo. Ves čas pa traja sedanjost. Covid, vojna v Ukrajini. Ves čas teče reka Sava. Tekla je, ko smo se spustili z raftom po njej in smo ji rekli Sava Dolinka, tekla je mimo črnuškega mostu, tekla je mimo Trbovelj in tekla je mimo Ade Ciganlije, vse do sotočja z Donavo. Mogoče je Sava bistvo tega romana?</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>132</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">dad61282-ce5d-43ac-a372-9db1d79bd5ec</guid>
      <title>Franz Kafka: Zbrana kratka proza</title>
      <description><![CDATA[Zbrana kratka proza slovesno stopa med bralce sto let po smrti Franza Kafke. V tej veliki knjigi najdemo poleg znamenitih pripovedi, kot so Preobrazba, V kazenski koloniji, Sodba, Pred zakonom in Pismo očetu, tudi vsa druga, manj znana, a kljub temu intrigantna kratkoprozna besedila, ki jih avtor pogosto ni dokončal. Prvi del, »Preobrazba«, vsebuje tiste zgodbe, ki jih je pisatelj objavil v svojem življenju; med zadnjimi je bil Gladovalec, nepozabno ganljiva prispodoba umetnika in umetnosti.

Sanjsko vzdušje, ki gre z roko v roki s »pravniško« sintakso, nas omreži do te mere, da tudi bralci postanemo vidci, ki zremo preko plotu groteske, onkraj prispodobe, se poučimo iz prilik, prenašamo humorno trpkost in znamo ceniti daljnovidnost teh zgodb. Kafkovih pripovedi se drži ritualna resnobnost, kakor da se pred nami odvija sveti obred; obenem pa so prepojene s humorjem. Vanje je vtkano neko protislovno bistvo. Zato se še danes čudimo tem preroškim uvidom v absurdni položaj modernega človeka, ki jih pisatelj odstira brez kanca cinizma, in njegove junake vzamemo za svoje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 30 Sep 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/franz-kafka-zbrana-kratka-proza-8bfF8QXu</link>
      <enclosure length="26005045" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/dffee55a-e706-42b1-b479-936c96daebe4/audio/b13b9d14-376b-48e4-846a-9fa63e5af381/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Franz Kafka: Zbrana kratka proza</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/cd811897-4b59-4bfd-992e-c1cb58db23a3/3000x3000/thumb-7101-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:05</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zbrana kratka proza slovesno stopa med bralce sto let po smrti Franza Kafke. V tej veliki knjigi najdemo poleg znamenitih pripovedi, kot so Preobrazba, V kazenski koloniji, Sodba, Pred zakonom in Pismo očetu, tudi vsa druga, manj znana, a kljub temu intrigantna kratkoprozna besedila, ki jih avtor pogosto ni dokončal. Prvi del, »Preobrazba«, vsebuje tiste zgodbe, ki jih je pisatelj objavil v svojem življenju; med zadnjimi je bil Gladovalec, nepozabno ganljiva prispodoba umetnika in umetnosti.

Sanjsko vzdušje, ki gre z roko v roki s »pravniško« sintakso, nas omreži do te mere, da tudi bralci postanemo vidci, ki zremo preko plotu groteske, onkraj prispodobe, se poučimo iz prilik, prenašamo humorno trpkost in znamo ceniti daljnovidnost teh zgodb. Kafkovih pripovedi se drži ritualna resnobnost, kakor da se pred nami odvija sveti obred; obenem pa so prepojene s humorjem. Vanje je vtkano neko protislovno bistvo. Zato se še danes čudimo tem preroškim uvidom v absurdni položaj modernega človeka, ki jih pisatelj odstira brez kanca cinizma, in njegove junake vzamemo za svoje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zbrana kratka proza slovesno stopa med bralce sto let po smrti Franza Kafke. V tej veliki knjigi najdemo poleg znamenitih pripovedi, kot so Preobrazba, V kazenski koloniji, Sodba, Pred zakonom in Pismo očetu, tudi vsa druga, manj znana, a kljub temu intrigantna kratkoprozna besedila, ki jih avtor pogosto ni dokončal. Prvi del, »Preobrazba«, vsebuje tiste zgodbe, ki jih je pisatelj objavil v svojem življenju; med zadnjimi je bil Gladovalec, nepozabno ganljiva prispodoba umetnika in umetnosti.

Sanjsko vzdušje, ki gre z roko v roki s »pravniško« sintakso, nas omreži do te mere, da tudi bralci postanemo vidci, ki zremo preko plotu groteske, onkraj prispodobe, se poučimo iz prilik, prenašamo humorno trpkost in znamo ceniti daljnovidnost teh zgodb. Kafkovih pripovedi se drži ritualna resnobnost, kakor da se pred nami odvija sveti obred; obenem pa so prepojene s humorjem. Vanje je vtkano neko protislovno bistvo. Zato se še danes čudimo tem preroškim uvidom v absurdni položaj modernega človeka, ki jih pisatelj odstira brez kanca cinizma, in njegove junake vzamemo za svoje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>131</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5635e649-478a-4aea-a026-a46c07b8ef69</guid>
      <title>Douglas Smith: Rasputin: Vera, oblast in zaton Romanovih</title>
      <description><![CDATA[Biografija Grigorija Rasputina je monumentalno delo, ki dokončno razrešuje mit, v katerega je ovita ta zlovešča zgodovinska osebnost. Avtor z izjemno natančnostjo opisuje vsa obdobja Rasputinovega življenja od mladosti, obdobja romanj in prvih nastopov v vlogi duhovnega voditelja do uveljavitve na dvoru zadnjega ruskega carskega para, ki so jo spremljali čedalje večje zgražanje javnosti, ljubosumje v duhovniških krogih, spletke v državnem aparatu, podtikanje afer ter neprestane klevetniške gonje v časopisju, ki so iz Rasputina naredile simbol izprijenosti carskega režima in grešnega kozla za vse tegobe Rusije, pogrezajoče se v kaos prve svetovne vojne in revolucije. Avtor se naslanja na izjemno obsežen aparat; navaja vse neštete razpoložljive vire o Rasputinu, od arhivskega materiala v arhivih in knjižnicah v Rusiji, Evropi in Ameriki do vseh doslej objavljenih Rasputinovih biografij in zapisov o njem. Smith je preučil vse omembe Rasputina v sodobnem ruskem tisku, desetine dnevniških zapisov, zapisnike cerkvenih konsistorijev, policijske zapisnike z zaslišanj, poročila agentov carske tajne policije Ohrane, ki so varovali in nadzirali Rasputina, zapisnike z zaslišanj po poskusu atentata nanj leta 1914 in po njegovem umoru, rezultate preiskave, ki jo je v zvezi z njim po njegovi smrti sprožila začasna vlada. V izjemno privlačno in napeto napisanem besedilu najdemo med drugim prodorne analize stanja duha v Rusiji pred prvo svetovno vojno, opise delovanja cerkvene hierarhije in kvarjenja mehanizma carske države do dokončne izgube zaupanja vseh družbenih slojev v monarhijo. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 23 Sep 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/douglas-smith-rasputin-vera-oblast-in-zaton-romanovih-b4zq3H9u</link>
      <enclosure length="20621731" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ec2e94ba-cb9d-40c4-86b4-43116ce2c038/audio/a713a9d8-4f91-47e9-8dbb-e1ef1fbb4828/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Douglas Smith: Rasputin: Vera, oblast in zaton Romanovih</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3dad0fe6-e5d2-47ba-8df5-c73ffd5395d0/3000x3000/thumb-7203-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:28</itunes:duration>
      <itunes:summary>Biografija Grigorija Rasputina je monumentalno delo, ki dokončno razrešuje mit, v katerega je ovita ta zlovešča zgodovinska osebnost. Avtor z izjemno natančnostjo opisuje vsa obdobja Rasputinovega življenja od mladosti, obdobja romanj in prvih nastopov v vlogi duhovnega voditelja do uveljavitve na dvoru zadnjega ruskega carskega para, ki so jo spremljali čedalje večje zgražanje javnosti, ljubosumje v duhovniških krogih, spletke v državnem aparatu, podtikanje afer ter neprestane klevetniške gonje v časopisju, ki so iz Rasputina naredile simbol izprijenosti carskega režima in grešnega kozla za vse tegobe Rusije, pogrezajoče se v kaos prve svetovne vojne in revolucije. Avtor se naslanja na izjemno obsežen aparat; navaja vse neštete razpoložljive vire o Rasputinu, od arhivskega materiala v arhivih in knjižnicah v Rusiji, Evropi in Ameriki do vseh doslej objavljenih Rasputinovih biografij in zapisov o njem. Smith je preučil vse omembe Rasputina v sodobnem ruskem tisku, desetine dnevniških zapisov, zapisnike cerkvenih konsistorijev, policijske zapisnike z zaslišanj, poročila agentov carske tajne policije Ohrane, ki so varovali in nadzirali Rasputina, zapisnike z zaslišanj po poskusu atentata nanj leta 1914 in po njegovem umoru, rezultate preiskave, ki jo je v zvezi z njim po njegovi smrti sprožila začasna vlada. V izjemno privlačno in napeto napisanem besedilu najdemo med drugim prodorne analize stanja duha v Rusiji pred prvo svetovno vojno, opise delovanja cerkvene hierarhije in kvarjenja mehanizma carske države do dokončne izgube zaupanja vseh družbenih slojev v monarhijo.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Biografija Grigorija Rasputina je monumentalno delo, ki dokončno razrešuje mit, v katerega je ovita ta zlovešča zgodovinska osebnost. Avtor z izjemno natančnostjo opisuje vsa obdobja Rasputinovega življenja od mladosti, obdobja romanj in prvih nastopov v vlogi duhovnega voditelja do uveljavitve na dvoru zadnjega ruskega carskega para, ki so jo spremljali čedalje večje zgražanje javnosti, ljubosumje v duhovniških krogih, spletke v državnem aparatu, podtikanje afer ter neprestane klevetniške gonje v časopisju, ki so iz Rasputina naredile simbol izprijenosti carskega režima in grešnega kozla za vse tegobe Rusije, pogrezajoče se v kaos prve svetovne vojne in revolucije. Avtor se naslanja na izjemno obsežen aparat; navaja vse neštete razpoložljive vire o Rasputinu, od arhivskega materiala v arhivih in knjižnicah v Rusiji, Evropi in Ameriki do vseh doslej objavljenih Rasputinovih biografij in zapisov o njem. Smith je preučil vse omembe Rasputina v sodobnem ruskem tisku, desetine dnevniških zapisov, zapisnike cerkvenih konsistorijev, policijske zapisnike z zaslišanj, poročila agentov carske tajne policije Ohrane, ki so varovali in nadzirali Rasputina, zapisnike z zaslišanj po poskusu atentata nanj leta 1914 in po njegovem umoru, rezultate preiskave, ki jo je v zvezi z njim po njegovi smrti sprožila začasna vlada. V izjemno privlačno in napeto napisanem besedilu najdemo med drugim prodorne analize stanja duha v Rusiji pred prvo svetovno vojno, opise delovanja cerkvene hierarhije in kvarjenja mehanizma carske države do dokončne izgube zaupanja vseh družbenih slojev v monarhijo.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>130</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d2d18a2d-2f69-43aa-a634-420c0f2631b4</guid>
      <title>Ana Schnabl: September</title>
      <description><![CDATA[Najprej je ves Evelinin svet velika družinska hiša z malo prostora. Tam se v stene zažirajo očetove grožnje in agresivni izbruhi. Ko se prizorišče razširi na učilnice in šolske hodnike, v Evelin butajo zbadljivke, ki jih poskuša preglasiti s praznino v želodcu. Medtem ko se navzven iz briljantne deklice razvija v svojeglavo najstnico in samostojno žensko, se v njej dolbejo luknje. Zaupnica – pripovedovalka jih z občutkom odstira. Iz Evelininih spominov, shranjenih telefonskih sporočil, fotografij in dnevniških zapisov izpisuje njeno zgodbo. Tako iz gostega, preciznega jezika nastane pripoved, ki celo na formalni ravni pogosto – tako kot Evelin – okameni, udari, odplava, se skrha in sestavi nazaj. September pa ni le roman o odraščanju in nasilju, temveč tudi o prijateljstvu, ljubezni in pisanju, ki življenje delajo znosno in imajo to moč, da bolečino omilijo in nas odvračajo od tega, da bi jo prizadejali drugim. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 16 Sep 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-schnabl-september-h9FN279W</link>
      <enclosure length="23425401" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/f1850af6-1321-489d-819e-75b083930d1a/audio/7541974f-a288-4e01-810d-63c4223d2744/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Schnabl: September</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d2ce1a95-0d74-4dc1-b448-8170bf31afe5/3000x3000/thumb-7534-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:24</itunes:duration>
      <itunes:summary>Najprej je ves Evelinin svet velika družinska hiša z malo prostora. Tam se v stene zažirajo očetove grožnje in agresivni izbruhi. Ko se prizorišče razširi na učilnice in šolske hodnike, v Evelin butajo zbadljivke, ki jih poskuša preglasiti s praznino v želodcu. Medtem ko se navzven iz briljantne deklice razvija v svojeglavo najstnico in samostojno žensko, se v njej dolbejo luknje. Zaupnica – pripovedovalka jih z občutkom odstira. Iz Evelininih spominov, shranjenih telefonskih sporočil, fotografij in dnevniških zapisov izpisuje njeno zgodbo. Tako iz gostega, preciznega jezika nastane pripoved, ki celo na formalni ravni pogosto – tako kot Evelin – okameni, udari, odplava, se skrha in sestavi nazaj. September pa ni le roman o odraščanju in nasilju, temveč tudi o prijateljstvu, ljubezni in pisanju, ki življenje delajo znosno in imajo to moč, da bolečino omilijo in nas odvračajo od tega, da bi jo prizadejali drugim.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Najprej je ves Evelinin svet velika družinska hiša z malo prostora. Tam se v stene zažirajo očetove grožnje in agresivni izbruhi. Ko se prizorišče razširi na učilnice in šolske hodnike, v Evelin butajo zbadljivke, ki jih poskuša preglasiti s praznino v želodcu. Medtem ko se navzven iz briljantne deklice razvija v svojeglavo najstnico in samostojno žensko, se v njej dolbejo luknje. Zaupnica – pripovedovalka jih z občutkom odstira. Iz Evelininih spominov, shranjenih telefonskih sporočil, fotografij in dnevniških zapisov izpisuje njeno zgodbo. Tako iz gostega, preciznega jezika nastane pripoved, ki celo na formalni ravni pogosto – tako kot Evelin – okameni, udari, odplava, se skrha in sestavi nazaj. September pa ni le roman o odraščanju in nasilju, temveč tudi o prijateljstvu, ljubezni in pisanju, ki življenje delajo znosno in imajo to moč, da bolečino omilijo in nas odvračajo od tega, da bi jo prizadejali drugim.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>129</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d1cdb113-e641-4c78-a354-18f0236fa38f</guid>
      <title>Muanis Sinanović: Vse luči</title>
      <description><![CDATA[»Pisal bom jasne besede, uporabljal besedne zveze, ki jih uporabljajo tudi drugi. Dovolj je bilo želje, da bi bil poseben, da bi v jeziku odkril Indijo Koromandijo, da bi bil mračni Krištof Kolumb, prinašalec smrtne sle, ki me je od sveta le odtujevala in me približevala demoničnim silam,« se samemu sebi zaobljubi pripovedovalec Sinanovićevega novega, njegovega zagotovo najbolj nenavadnega, upamo si reči, da tudi najbolj vznemirljivega in zrelega knjižnega dela. Markantni pripovedni glas se namreč v njem z vso strastno predanostjo zave, da je življenje prežeto s pripovednimi tehnikami, ki jim klasično pripovedništvo ni doraslo, tako da lahko ob Vseh lučeh govorimo celo o nekakšnem zlitju teme in tehnike pisanja, motiv zanj pa je srdit obračun s samim seboj, z bivšo verzijo sebe. Prav neizprosen dialog z lastno dušo, s svojimi nedoslednostmi, sprenevedavostmi in ja, hinavščino, daje izpovedovalcu vso pravico, da na tej svoji samoraziskovalni poti izstavi račun tudi svoji okolici, delokrogu, sorodnikom po življenjskih izbirah, ki jih danes strogo črti in premerja. Fikcijski esej Muanisa Sinanovića je globoko meditativno delo, ki obsoja samo zato, da bi dalo misliti, saj se v svojem snovnem jedru zaveda, da nas teže neprijetnih spoznanj lahko odreši edinole stava na popolno resnico o sebi. In na novega sebe. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 9 Sep 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/muanis-sinanovi-vse-lui-6g23y1Df</link>
      <enclosure length="23707523" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3120ed72-2a77-404c-9640-d3e6ba280ae3/audio/84f46c1f-bef1-4879-b91a-9ac902c84225/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Muanis Sinanović: Vse luči</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f996f9d2-8afa-44a0-806a-b5636806b14e/3000x3000/thumb-7539-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:41</itunes:duration>
      <itunes:summary>»Pisal bom jasne besede, uporabljal besedne zveze, ki jih uporabljajo tudi drugi. Dovolj je bilo želje, da bi bil poseben, da bi v jeziku odkril Indijo Koromandijo, da bi bil mračni Krištof Kolumb, prinašalec smrtne sle, ki me je od sveta le odtujevala in me približevala demoničnim silam,« se samemu sebi zaobljubi pripovedovalec Sinanovićevega novega, njegovega zagotovo najbolj nenavadnega, upamo si reči, da tudi najbolj vznemirljivega in zrelega knjižnega dela. Markantni pripovedni glas se namreč v njem z vso strastno predanostjo zave, da je življenje prežeto s pripovednimi tehnikami, ki jim klasično pripovedništvo ni doraslo, tako da lahko ob Vseh lučeh govorimo celo o nekakšnem zlitju teme in tehnike pisanja, motiv zanj pa je srdit obračun s samim seboj, z bivšo verzijo sebe. Prav neizprosen dialog z lastno dušo, s svojimi nedoslednostmi, sprenevedavostmi in ja, hinavščino, daje izpovedovalcu vso pravico, da na tej svoji samoraziskovalni poti izstavi račun tudi svoji okolici, delokrogu, sorodnikom po življenjskih izbirah, ki jih danes strogo črti in premerja. Fikcijski esej Muanisa Sinanovića je globoko meditativno delo, ki obsoja samo zato, da bi dalo misliti, saj se v svojem snovnem jedru zaveda, da nas teže neprijetnih spoznanj lahko odreši edinole stava na popolno resnico o sebi. In na novega sebe.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>»Pisal bom jasne besede, uporabljal besedne zveze, ki jih uporabljajo tudi drugi. Dovolj je bilo želje, da bi bil poseben, da bi v jeziku odkril Indijo Koromandijo, da bi bil mračni Krištof Kolumb, prinašalec smrtne sle, ki me je od sveta le odtujevala in me približevala demoničnim silam,« se samemu sebi zaobljubi pripovedovalec Sinanovićevega novega, njegovega zagotovo najbolj nenavadnega, upamo si reči, da tudi najbolj vznemirljivega in zrelega knjižnega dela. Markantni pripovedni glas se namreč v njem z vso strastno predanostjo zave, da je življenje prežeto s pripovednimi tehnikami, ki jim klasično pripovedništvo ni doraslo, tako da lahko ob Vseh lučeh govorimo celo o nekakšnem zlitju teme in tehnike pisanja, motiv zanj pa je srdit obračun s samim seboj, z bivšo verzijo sebe. Prav neizprosen dialog z lastno dušo, s svojimi nedoslednostmi, sprenevedavostmi in ja, hinavščino, daje izpovedovalcu vso pravico, da na tej svoji samoraziskovalni poti izstavi račun tudi svoji okolici, delokrogu, sorodnikom po življenjskih izbirah, ki jih danes strogo črti in premerja. Fikcijski esej Muanisa Sinanovića je globoko meditativno delo, ki obsoja samo zato, da bi dalo misliti, saj se v svojem snovnem jedru zaveda, da nas teže neprijetnih spoznanj lahko odreši edinole stava na popolno resnico o sebi. In na novega sebe.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>128</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1144f87d-b5db-4f09-a820-57f6162c5017</guid>
      <title>Tomo Virk, Iztok Tomazin: Naveza</title>
      <description><![CDATA[Primarij Tomazin in profesor Virk. Pravi duet za plezalne, alpinistične in druge avanture, ki so prinesle tesno prijateljstvo. V knjigi Naveza v metaforično bogatem jeziku, začinjenem s humorjem in pikantnimi podrobnostmi, beležita zlasti skupne plezalne podvige in razmišljata o alpinizmu, prijateljstvu, naravi, lepoti, umetnosti, etiki, duhovnosti in presežnosti. Skozi živahen in sproščen dialog nam vrhunski alpinist in vrhunski esejist odstirata, kako sta presegala vsakdanjo stvarnost, prehitevala še samega sebe, se vzpenjala in padala ... Dva zorna kota – navezana. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 2 Sep 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/tomo-virk-iztok-tomazin-naveza-HOiQzAWg</link>
      <enclosure length="26050185" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e01013fe-144d-40db-9caa-7fc6c9b250b5/audio/473efcd0-4924-4da9-ab42-9c6b82d18c34/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tomo Virk, Iztok Tomazin: Naveza</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/52b9a2c0-c6d2-4221-b7de-450449df1db3/3000x3000/thumb-7141-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:08</itunes:duration>
      <itunes:summary>Primarij Tomazin in profesor Virk. Pravi duet za plezalne, alpinistične in druge avanture, ki so prinesle tesno prijateljstvo. V knjigi Naveza v metaforično bogatem jeziku, začinjenem s humorjem in pikantnimi podrobnostmi, beležita zlasti skupne plezalne podvige in razmišljata o alpinizmu, prijateljstvu, naravi, lepoti, umetnosti, etiki, duhovnosti in presežnosti. Skozi živahen in sproščen dialog nam vrhunski alpinist in vrhunski esejist odstirata, kako sta presegala vsakdanjo stvarnost, prehitevala še samega sebe, se vzpenjala in padala ... Dva zorna kota – navezana.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Primarij Tomazin in profesor Virk. Pravi duet za plezalne, alpinistične in druge avanture, ki so prinesle tesno prijateljstvo. V knjigi Naveza v metaforično bogatem jeziku, začinjenem s humorjem in pikantnimi podrobnostmi, beležita zlasti skupne plezalne podvige in razmišljata o alpinizmu, prijateljstvu, naravi, lepoti, umetnosti, etiki, duhovnosti in presežnosti. Skozi živahen in sproščen dialog nam vrhunski alpinist in vrhunski esejist odstirata, kako sta presegala vsakdanjo stvarnost, prehitevala še samega sebe, se vzpenjala in padala ... Dva zorna kota – navezana.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>127</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9f41df23-de2a-4425-bffd-e5bfa4ede847</guid>
      <title>Miklavž Komelj: To noč bom terjal od tebe tvojo dušo</title>
      <description><![CDATA[Simbol, okrog katerega je skoncentrirana knjiga pesmi To noč bom terjal od tebe tvojo dušo, je križ – križ kot primordialni simbol, veliko starejši od krščanske apropriacije, in obenem kot simbol, ki je zaznamoval avantgardne prelome (pomislimo na Maleviča in Majakovskega), pa tudi kot prototipni primer koordinatnega sistema. Prva pesem v knjigi z naslovom borba se nastavlja papir gubi je bila napisana ob smrti slikarja Romana Uranjeka. Ljudje, potopljeni v senzacionalizem in moralizem vsakdanjosti, ob tej smrti sploh niso opazili, da je slikar več kot dvajset let vsak dan ustvaril vsaj en križ. Pesnik se je poklonil tej gesti. Knjiga pesmi odkriva, kako moč primordialnih simbolov deluje tudi v svetu, ki tega noče. In odkriva, kako je kozmos vzdržanje kaosa. V njeno središče je postavljena pesnitev Noben atom nobenega človeškega telesa ni človeški, ki jo tvori 999 anagramov naslovnega verza; že s svojimi postopki med determiniranostjo in svobodo ne vzpostavlja razlikovanja, ampak ples. 
]]></description>
      <pubDate>Wed, 3 Jul 2024 10:42:46 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/miklav-komelj-to-no-bom-terjal-od-tebe-tvojo-duo-3799HjoE</link>
      <enclosure length="22524281" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1f44cf5c-8355-4abc-91eb-dc5dff55b167/audio/b6f8e1a8-ef36-48fb-bd9a-50cb77da0320/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Miklavž Komelj: To noč bom terjal od tebe tvojo dušo</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d9ba455e-2bdf-43dc-beff-a8cbd9694e5b/3000x3000/thumb-7142-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:27</itunes:duration>
      <itunes:summary>Simbol, okrog katerega je skoncentrirana knjiga pesmi To noč bom terjal od tebe tvojo dušo, je križ – križ kot primordialni simbol, veliko starejši od krščanske apropriacije, in obenem kot simbol, ki je zaznamoval avantgardne prelome (pomislimo na Maleviča in Majakovskega), pa tudi kot prototipni primer koordinatnega sistema. Prva pesem v knjigi z naslovom borba se nastavlja papir gubi je bila napisana ob smrti slikarja Romana Uranjeka. Ljudje, potopljeni v senzacionalizem in moralizem vsakdanjosti, ob tej smrti sploh niso opazili, da je slikar več kot dvajset let vsak dan ustvaril vsaj en križ. Pesnik se je poklonil tej gesti. Knjiga pesmi odkriva, kako moč primordialnih simbolov deluje tudi v svetu, ki tega noče. In odkriva, kako je kozmos vzdržanje kaosa. V njeno središče je postavljena pesnitev Noben atom nobenega človeškega telesa ni človeški, ki jo tvori 999 anagramov naslovnega verza; že s svojimi postopki med determiniranostjo in svobodo ne vzpostavlja razlikovanja, ampak ples.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Simbol, okrog katerega je skoncentrirana knjiga pesmi To noč bom terjal od tebe tvojo dušo, je križ – križ kot primordialni simbol, veliko starejši od krščanske apropriacije, in obenem kot simbol, ki je zaznamoval avantgardne prelome (pomislimo na Maleviča in Majakovskega), pa tudi kot prototipni primer koordinatnega sistema. Prva pesem v knjigi z naslovom borba se nastavlja papir gubi je bila napisana ob smrti slikarja Romana Uranjeka. Ljudje, potopljeni v senzacionalizem in moralizem vsakdanjosti, ob tej smrti sploh niso opazili, da je slikar več kot dvajset let vsak dan ustvaril vsaj en križ. Pesnik se je poklonil tej gesti. Knjiga pesmi odkriva, kako moč primordialnih simbolov deluje tudi v svetu, ki tega noče. In odkriva, kako je kozmos vzdržanje kaosa. V njeno središče je postavljena pesnitev Noben atom nobenega človeškega telesa ni človeški, ki jo tvori 999 anagramov naslovnega verza; že s svojimi postopki med determiniranostjo in svobodo ne vzpostavlja razlikovanja, ampak ples.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>125</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">033b6ba1-b0a0-48a7-951b-3b085dfefbb0</guid>
      <title>Marjan Tomšič: Zgodbe iz Labirinta</title>
      <description><![CDATA[Zgodbe iz labirinta je Marjan Tomšič pisal v obdobju od pomladi 2020 do poletja 2023, v zadnjem zamahu tuzemnega življenja. Njegov alterego je v osami, dovzeten za znamenja iz okolice, ki mu odstirajo globljo resnico o tem, kaj pomeni biti Človek. Avtor pred nami izrisuje razvoj družbe, razklane med človeško civilizacijo in Naravo, v dobi, ki jo imenuje »duša hladne zore«. Seciranja današnjega časa se loteva kot mag, katerega tretje oko je zazrto onkraj materialnega sveta, v fantastično in iracionalno. Človek kot nekaj več postane nekaj manj, »nevidna« bitja Narave pa so osvetljena z vso pisateljevo pozornostjo. Tomšič je ob koncu svoje poti pripravljen tudi na iskren obračun s seboj. Zanj je ključno, da pri vsem, kar kot človek vidi in izkusi, ne okameni, čustveno ne otopi. Za trenutek postojmo in se razglejmo po tem labirintu uvidov in spominov, ki včasih sežejo tudi osem desetletij nazaj. Kakšna je pisateljeva literarna refleksija spreminjajočega se sveta? 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 24 Jun 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/marjan-tomi-zgodbe-iz-labirinta-Lk1fMQwP</link>
      <enclosure length="23319239" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e2d4cf3e-975c-4d00-9cf9-090f8b47527e/audio/5c236608-3ffc-4836-aa67-978c24d8587c/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Marjan Tomšič: Zgodbe iz Labirinta</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a74fb003-cb28-4fb5-a624-07317ca0e723/3000x3000/thumb-7231-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:17</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zgodbe iz labirinta je Marjan Tomšič pisal v obdobju od pomladi 2020 do poletja 2023, v zadnjem zamahu tuzemnega življenja. Njegov alterego je v osami, dovzeten za znamenja iz okolice, ki mu odstirajo globljo resnico o tem, kaj pomeni biti Človek. Avtor pred nami izrisuje razvoj družbe, razklane med človeško civilizacijo in Naravo, v dobi, ki jo imenuje »duša hladne zore«. Seciranja današnjega časa se loteva kot mag, katerega tretje oko je zazrto onkraj materialnega sveta, v fantastično in iracionalno. Človek kot nekaj več postane nekaj manj, »nevidna« bitja Narave pa so osvetljena z vso pisateljevo pozornostjo. Tomšič je ob koncu svoje poti pripravljen tudi na iskren obračun s seboj. Zanj je ključno, da pri vsem, kar kot človek vidi in izkusi, ne okameni, čustveno ne otopi. Za trenutek postojmo in se razglejmo po tem labirintu uvidov in spominov, ki včasih sežejo tudi osem desetletij nazaj. Kakšna je pisateljeva literarna refleksija spreminjajočega se sveta?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zgodbe iz labirinta je Marjan Tomšič pisal v obdobju od pomladi 2020 do poletja 2023, v zadnjem zamahu tuzemnega življenja. Njegov alterego je v osami, dovzeten za znamenja iz okolice, ki mu odstirajo globljo resnico o tem, kaj pomeni biti Človek. Avtor pred nami izrisuje razvoj družbe, razklane med človeško civilizacijo in Naravo, v dobi, ki jo imenuje »duša hladne zore«. Seciranja današnjega časa se loteva kot mag, katerega tretje oko je zazrto onkraj materialnega sveta, v fantastično in iracionalno. Človek kot nekaj več postane nekaj manj, »nevidna« bitja Narave pa so osvetljena z vso pisateljevo pozornostjo. Tomšič je ob koncu svoje poti pripravljen tudi na iskren obračun s seboj. Zanj je ključno, da pri vsem, kar kot človek vidi in izkusi, ne okameni, čustveno ne otopi. Za trenutek postojmo in se razglejmo po tem labirintu uvidov in spominov, ki včasih sežejo tudi osem desetletij nazaj. Kakšna je pisateljeva literarna refleksija spreminjajočega se sveta?</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>126</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">771868ab-af91-4cf6-b12d-7a3959a858fb</guid>
      <title>Nigel Jones, Urs Brunner, Julia Schrammel: Salon Kitty: Seksualna zgodovina tretjega rajha</title>
      <description><![CDATA[Legendo o Salonu Kitty dobro poznajo zgodovinarji, filmski ustvarjalci in sploh vsi, ki jih zanima nacistična Nemčija. Toda doslej je bilo malo preverljivih dejstev, kopičili pa so se miti, govorice ter legende. V osnovi gre zgodba takole: Salon Kitty je bil znan in ekskluziven berlinski bordel za prvovrstne VIP-stranke v weimarski republiki, pa tudi po Hitlerjevem vzponu na oblast. V njem so se vrteli pomembneži, od diplomatov, poslovnežev do vojaških in političnih osebnosti. Njegova madame Kitty Schmidt je bila pretkana in omikana gostiteljica, njena dekleta pa so slovela po svoji lepoti in uglajenosti. Toda salon je imel svoje skrivnosti. Po nacističnem prevzemu oblasti se je sprevrgel v prisluškovalno središče, kjer so s skritimi kamerami in mikrofoni pod taktirko Reinharda Heydricha, ki mu je sam Hitler pravil »mož z železnim srcem«, vohunili za obiskovalci s pomočjo posebej izurjenih vrhunskih prostitutk, ki so med rjuhami izvlekle skrivnosti iz mož, ki so krojili potek vojne. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 10 Jun 2024 18:04:11 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/nigel-jones-urs-brunner-julia-schrammel-salon-kitty-seksualna-zgodovina-tretjega-rajha-shohuCFg</link>
      <enclosure length="21840082" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1bb3de89-c00b-4b23-8d97-441f4ef68198/audio/bbf75645-6449-494f-a8c5-23f4536659d8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Nigel Jones, Urs Brunner, Julia Schrammel: Salon Kitty: Seksualna zgodovina tretjega rajha</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c05c6e56-c8e3-4a02-a0db-b0699998ae48/3000x3000/thumb-7059-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:44</itunes:duration>
      <itunes:summary>Legendo o Salonu Kitty dobro poznajo zgodovinarji, filmski ustvarjalci in sploh vsi, ki jih zanima nacistična Nemčija. Toda doslej je bilo malo preverljivih dejstev, kopičili pa so se miti, govorice ter legende. V osnovi gre zgodba takole: Salon Kitty je bil znan in ekskluziven berlinski bordel za prvovrstne VIP-stranke v weimarski republiki, pa tudi po Hitlerjevem vzponu na oblast. V njem so se vrteli pomembneži, od diplomatov, poslovnežev do vojaških in političnih osebnosti. Njegova madame Kitty Schmidt je bila pretkana in omikana gostiteljica, njena dekleta pa so slovela po svoji lepoti in uglajenosti. Toda salon je imel svoje skrivnosti. Po nacističnem prevzemu oblasti se je sprevrgel v prisluškovalno središče, kjer so s skritimi kamerami in mikrofoni pod taktirko Reinharda Heydricha, ki mu je sam Hitler pravil »mož z železnim srcem«, vohunili za obiskovalci s pomočjo posebej izurjenih vrhunskih prostitutk, ki so med rjuhami izvlekle skrivnosti iz mož, ki so krojili potek vojne.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Legendo o Salonu Kitty dobro poznajo zgodovinarji, filmski ustvarjalci in sploh vsi, ki jih zanima nacistična Nemčija. Toda doslej je bilo malo preverljivih dejstev, kopičili pa so se miti, govorice ter legende. V osnovi gre zgodba takole: Salon Kitty je bil znan in ekskluziven berlinski bordel za prvovrstne VIP-stranke v weimarski republiki, pa tudi po Hitlerjevem vzponu na oblast. V njem so se vrteli pomembneži, od diplomatov, poslovnežev do vojaških in političnih osebnosti. Njegova madame Kitty Schmidt je bila pretkana in omikana gostiteljica, njena dekleta pa so slovela po svoji lepoti in uglajenosti. Toda salon je imel svoje skrivnosti. Po nacističnem prevzemu oblasti se je sprevrgel v prisluškovalno središče, kjer so s skritimi kamerami in mikrofoni pod taktirko Reinharda Heydricha, ki mu je sam Hitler pravil »mož z železnim srcem«, vohunili za obiskovalci s pomočjo posebej izurjenih vrhunskih prostitutk, ki so med rjuhami izvlekle skrivnosti iz mož, ki so krojili potek vojne.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>124</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f9a3a63e-d1aa-404e-9f8b-a66688adc406</guid>
      <title>Klemen Kordež: Nikogaršnji čas</title>
      <description><![CDATA[»Ob vročih nočeh najbolj trpijo tisti z največjimi sanjami.« Sklepni stavek romana Nikogaršnji čas strnjeno povzema atmosfero knjige, sestavljene iz štirih vsebinsko zaokroženih delov, ki so med seboj povezani z zgodbama Tamare in Samirja. V delu prevladujejo liki, ki jim je življenje namenilo ravno dovolj možnosti, da se jim njihovi cilji zdijo dosegljivi, a obenem premalo, da bi jih lahko uresničili: skupina delavk, študentje primerjalne književnosti, ulični prodajalec knjig, bivši marksist, podeželski alkoholiki, pripadniki druge generacije priseljencev iz držav bivše Jugoslavije … Zaradi tega v njih zlagoma prevlada izkrivljeno stremljenje po nečem, česar ne znajo ubesediti in jih vodi na stranpoti, ki jih poskuša popisati roman. Dogajanje je postavljeno v Ljubljano in deluje kot poklon izumirajoči vrsti ljudi, ki še ni (popolnoma) podlegla nezadržnemu tempu sodobnega vsakdana. Kljub turobnemu vzdušju pa se vsak izmed štirih delov zaključi – ne s srečnim koncem – ampak s pomirjujočo noto: prek številnih porazov Tamara in Samir naposled prepoznata meje, ki jima jih je odredila okolica oziroma usoda. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 3 Jun 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/klemen-korde-nikogarnji-as-Dtl5To3S</link>
      <enclosure length="24422652" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e0c74479-03a7-4803-b61d-84114c08fe73/audio/6cf526b6-a249-4e0d-bfcd-3197fd7f0b24/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Klemen Kordež: Nikogaršnji čas</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/957bd712-0edf-48fc-bb85-2a295d059b32/3000x3000/thumb-7146-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:26</itunes:duration>
      <itunes:summary>»Ob vročih nočeh najbolj trpijo tisti z največjimi sanjami.« Sklepni stavek romana Nikogaršnji čas strnjeno povzema atmosfero knjige, sestavljene iz štirih vsebinsko zaokroženih delov, ki so med seboj povezani z zgodbama Tamare in Samirja. V delu prevladujejo liki, ki jim je življenje namenilo ravno dovolj možnosti, da se jim njihovi cilji zdijo dosegljivi, a obenem premalo, da bi jih lahko uresničili: skupina delavk, študentje primerjalne književnosti, ulični prodajalec knjig, bivši marksist, podeželski alkoholiki, pripadniki druge generacije priseljencev iz držav bivše Jugoslavije … Zaradi tega v njih zlagoma prevlada izkrivljeno stremljenje po nečem, česar ne znajo ubesediti in jih vodi na stranpoti, ki jih poskuša popisati roman. Dogajanje je postavljeno v Ljubljano in deluje kot poklon izumirajoči vrsti ljudi, ki še ni (popolnoma) podlegla nezadržnemu tempu sodobnega vsakdana. Kljub turobnemu vzdušju pa se vsak izmed štirih delov zaključi – ne s srečnim koncem – ampak s pomirjujočo noto: prek številnih porazov Tamara in Samir naposled prepoznata meje, ki jima jih je odredila okolica oziroma usoda.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>»Ob vročih nočeh najbolj trpijo tisti z največjimi sanjami.« Sklepni stavek romana Nikogaršnji čas strnjeno povzema atmosfero knjige, sestavljene iz štirih vsebinsko zaokroženih delov, ki so med seboj povezani z zgodbama Tamare in Samirja. V delu prevladujejo liki, ki jim je življenje namenilo ravno dovolj možnosti, da se jim njihovi cilji zdijo dosegljivi, a obenem premalo, da bi jih lahko uresničili: skupina delavk, študentje primerjalne književnosti, ulični prodajalec knjig, bivši marksist, podeželski alkoholiki, pripadniki druge generacije priseljencev iz držav bivše Jugoslavije … Zaradi tega v njih zlagoma prevlada izkrivljeno stremljenje po nečem, česar ne znajo ubesediti in jih vodi na stranpoti, ki jih poskuša popisati roman. Dogajanje je postavljeno v Ljubljano in deluje kot poklon izumirajoči vrsti ljudi, ki še ni (popolnoma) podlegla nezadržnemu tempu sodobnega vsakdana. Kljub turobnemu vzdušju pa se vsak izmed štirih delov zaključi – ne s srečnim koncem – ampak s pomirjujočo noto: prek številnih porazov Tamara in Samir naposled prepoznata meje, ki jima jih je odredila okolica oziroma usoda.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>123</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">570adfa3-e1c5-4436-981b-f6d47a05dc6e</guid>
      <title>Emi Yagi: Briljatna domislica gospodične Šibata</title>
      <description><![CDATA[Briljantna domislica gospodične Šibata je prvoosebna pripoved mlade ženske, ki ji impulzivna odločitev spremeni življenje: v službi se zlaže, da je noseča, in pri predrzni laži neomajno vztraja. Ker je noseča, gospodični Šibata ni treba več streči kave in ni prisiljena delati nadur. Noseča gospodična Šibata lahko gleda televizijo in se dolge ure namaka v kadi. Vpiše se celo na vadbo za nosečnice. Zdaj živi bolj zdravo in sproščeno, bolje se prehranjuje, sodelavci so do nje uvidevnejši. A ko njena domišljena prevara postane vrtinec, ki jo srka vse globlje vase, se meja med krinko in resničnim življenjem usodno zabriše. Avtorica v nagrajenem prvencu z obilo suhega humorja secira vsakodnevne pritiske in pričakovanja, ki so jih deležne Japonke v delovnem okolju, utesnjujoče spolne vloge in velemestno odtujenost, s čimer je pritegnila tudi pozornost svetovne javnosti: delo je prevedeno že v več kot dvajset jezikov, angleški prevod, Diary of a Void, pa najdemo na seznamih najboljših knjig leta 2022 New Yorkerja in newyorške javne knjižnice ter Zmed izborom kritikov New York Timesa. Nagrajeni japonski roman je prvo avtoričino besedilo, prevedeno v slovenščino, in je kot nalašč za ljubitelje Vseh mojih poletij in Ženske iz samopostrežne trgovine. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 27 May 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/emi-yagi-briljatna-domislica-gospodine-ibata-SIP8cHRk</link>
      <enclosure length="26027197" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/781d086b-4399-414c-aef9-9c74636712ee/audio/5f5bb066-7a1e-4663-9601-43d6d6af5ea7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Emi Yagi: Briljatna domislica gospodične Šibata</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/eecc5c39-37f7-4cea-97b0-539ceb30594b/3000x3000/thumb-7055-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:06</itunes:duration>
      <itunes:summary>Briljantna domislica gospodične Šibata je prvoosebna pripoved mlade ženske, ki ji impulzivna odločitev spremeni življenje: v službi se zlaže, da je noseča, in pri predrzni laži neomajno vztraja. Ker je noseča, gospodični Šibata ni treba več streči kave in ni prisiljena delati nadur. Noseča gospodična Šibata lahko gleda televizijo in se dolge ure namaka v kadi. Vpiše se celo na vadbo za nosečnice. Zdaj živi bolj zdravo in sproščeno, bolje se prehranjuje, sodelavci so do nje uvidevnejši. A ko njena domišljena prevara postane vrtinec, ki jo srka vse globlje vase, se meja med krinko in resničnim življenjem usodno zabriše. Avtorica v nagrajenem prvencu z obilo suhega humorja secira vsakodnevne pritiske in pričakovanja, ki so jih deležne Japonke v delovnem okolju, utesnjujoče spolne vloge in velemestno odtujenost, s čimer je pritegnila tudi pozornost svetovne javnosti: delo je prevedeno že v več kot dvajset jezikov, angleški prevod, Diary of a Void, pa najdemo na seznamih najboljših knjig leta 2022 New Yorkerja in newyorške javne knjižnice ter Zmed izborom kritikov New York Timesa. Nagrajeni japonski roman je prvo avtoričino besedilo, prevedeno v slovenščino, in je kot nalašč za ljubitelje Vseh mojih poletij in Ženske iz samopostrežne trgovine.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Briljantna domislica gospodične Šibata je prvoosebna pripoved mlade ženske, ki ji impulzivna odločitev spremeni življenje: v službi se zlaže, da je noseča, in pri predrzni laži neomajno vztraja. Ker je noseča, gospodični Šibata ni treba več streči kave in ni prisiljena delati nadur. Noseča gospodična Šibata lahko gleda televizijo in se dolge ure namaka v kadi. Vpiše se celo na vadbo za nosečnice. Zdaj živi bolj zdravo in sproščeno, bolje se prehranjuje, sodelavci so do nje uvidevnejši. A ko njena domišljena prevara postane vrtinec, ki jo srka vse globlje vase, se meja med krinko in resničnim življenjem usodno zabriše. Avtorica v nagrajenem prvencu z obilo suhega humorja secira vsakodnevne pritiske in pričakovanja, ki so jih deležne Japonke v delovnem okolju, utesnjujoče spolne vloge in velemestno odtujenost, s čimer je pritegnila tudi pozornost svetovne javnosti: delo je prevedeno že v več kot dvajset jezikov, angleški prevod, Diary of a Void, pa najdemo na seznamih najboljših knjig leta 2022 New Yorkerja in newyorške javne knjižnice ter Zmed izborom kritikov New York Timesa. Nagrajeni japonski roman je prvo avtoričino besedilo, prevedeno v slovenščino, in je kot nalašč za ljubitelje Vseh mojih poletij in Ženske iz samopostrežne trgovine.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>122</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">892168c8-ac55-406e-8ca4-0e90698f777d</guid>
      <title>Coco Mellors: Kleopatra in Frankenstein</title>
      <description><![CDATA[»Pozabite na Sally Rooney – to je najbolj vroča knjiga ta hip« so zapisali ob izdaji prvenca Coco Mellors pri Sunday Timesu, »Zvezdniški prvenec – pameten, pronicljiv in čudovito zabaven,« je knjigo napovedoval Evening Standard, na LitHubu pa so se navduševali nad atmosfero knjige, ki »spominja na zgodnje sezone nanizanke Punce«. Zasvojljiv, duhovit in ganljiv roman Britanke, ki živi v ZDA, je boleče iskrena ljubezenska zgodba mlade umetnice in nekoliko starejšega kreativca v hedonističnem New Yorku, mestu neskončnih priložnosti. Cleo grozi, da se bo morala posloviti od mesta svojih sanj. Ima 24 let, vsak večer je na drugi zabavi, študentska viza se ji izteka in denarja nima niti za cigarete. Na silvestrovo ji naključno srečanje ponudi rešilno bilko v podobi Franka, 20 let starejšega uspešnega poslovneža, ki ji lahko ponudi varnost, po kateri hrepeni, ona pa njemu življenje, polno lepote, umetnosti in svobode. Brezglavo se zapleteta v romanco ter nato skočita v zakon in v svojo viharno orbito potegneta še svoje bližnje. Filmsko izpisana velemestna romanca z izjemnim poudarkom na dialogih je zgodba o tem, kako se lahko človeka resnično ljubita, čeprav se zdi, da nikakor ne sodita skupaj. Predvsem pa je to duhovita, a srce parajoča pripoved, polna bizarnih čudakov, almodovarskih obstrancev in hedonističnih izgubljencev, ki iščejo svoje mesto v svetu, se predajajo omamam, da bi zadovoljili temeljno potrebo, ki jo skušamo zadovoljiti prav vsi – ljubiti in biti ljubljen. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 20 May 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/coco-mellors-kleopatra-in-frankenstein-q9Te6BJ_</link>
      <enclosure length="18417832" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/c82dc238-f20f-4143-90a4-91a1507c7f50/audio/c990ccc4-9c4b-45c8-95e7-dcd9fedae20b/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Coco Mellors: Kleopatra in Frankenstein</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/cc5e4ce5-9265-4bc3-ac21-a5a291f169aa/3000x3000/thumb-6877-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:11</itunes:duration>
      <itunes:summary>»Pozabite na Sally Rooney – to je najbolj vroča knjiga ta hip« so zapisali ob izdaji prvenca Coco Mellors pri Sunday Timesu, »Zvezdniški prvenec – pameten, pronicljiv in čudovito zabaven,« je knjigo napovedoval Evening Standard, na LitHubu pa so se navduševali nad atmosfero knjige, ki »spominja na zgodnje sezone nanizanke Punce«. Zasvojljiv, duhovit in ganljiv roman Britanke, ki živi v ZDA, je boleče iskrena ljubezenska zgodba mlade umetnice in nekoliko starejšega kreativca v hedonističnem New Yorku, mestu neskončnih priložnosti. Cleo grozi, da se bo morala posloviti od mesta svojih sanj. Ima 24 let, vsak večer je na drugi zabavi, študentska viza se ji izteka in denarja nima niti za cigarete. Na silvestrovo ji naključno srečanje ponudi rešilno bilko v podobi Franka, 20 let starejšega uspešnega poslovneža, ki ji lahko ponudi varnost, po kateri hrepeni, ona pa njemu življenje, polno lepote, umetnosti in svobode. Brezglavo se zapleteta v romanco ter nato skočita v zakon in v svojo viharno orbito potegneta še svoje bližnje. Filmsko izpisana velemestna romanca z izjemnim poudarkom na dialogih je zgodba o tem, kako se lahko človeka resnično ljubita, čeprav se zdi, da nikakor ne sodita skupaj. Predvsem pa je to duhovita, a srce parajoča pripoved, polna bizarnih čudakov, almodovarskih obstrancev in hedonističnih izgubljencev, ki iščejo svoje mesto v svetu, se predajajo omamam, da bi zadovoljili temeljno potrebo, ki jo skušamo zadovoljiti prav vsi – ljubiti in biti ljubljen.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>»Pozabite na Sally Rooney – to je najbolj vroča knjiga ta hip« so zapisali ob izdaji prvenca Coco Mellors pri Sunday Timesu, »Zvezdniški prvenec – pameten, pronicljiv in čudovito zabaven,« je knjigo napovedoval Evening Standard, na LitHubu pa so se navduševali nad atmosfero knjige, ki »spominja na zgodnje sezone nanizanke Punce«. Zasvojljiv, duhovit in ganljiv roman Britanke, ki živi v ZDA, je boleče iskrena ljubezenska zgodba mlade umetnice in nekoliko starejšega kreativca v hedonističnem New Yorku, mestu neskončnih priložnosti. Cleo grozi, da se bo morala posloviti od mesta svojih sanj. Ima 24 let, vsak večer je na drugi zabavi, študentska viza se ji izteka in denarja nima niti za cigarete. Na silvestrovo ji naključno srečanje ponudi rešilno bilko v podobi Franka, 20 let starejšega uspešnega poslovneža, ki ji lahko ponudi varnost, po kateri hrepeni, ona pa njemu življenje, polno lepote, umetnosti in svobode. Brezglavo se zapleteta v romanco ter nato skočita v zakon in v svojo viharno orbito potegneta še svoje bližnje. Filmsko izpisana velemestna romanca z izjemnim poudarkom na dialogih je zgodba o tem, kako se lahko človeka resnično ljubita, čeprav se zdi, da nikakor ne sodita skupaj. Predvsem pa je to duhovita, a srce parajoča pripoved, polna bizarnih čudakov, almodovarskih obstrancev in hedonističnih izgubljencev, ki iščejo svoje mesto v svetu, se predajajo omamam, da bi zadovoljili temeljno potrebo, ki jo skušamo zadovoljiti prav vsi – ljubiti in biti ljubljen.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>121</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c8c1ac1e-2a4f-4efa-8ffd-a262ca775331</guid>
      <title>Doris Kukovičič: Pisma Maticu</title>
      <description><![CDATA[Smrt otroka. Kako preboleti nekaj tako grozljivega, končnega, nepojmljivega, najhujšo nočno moro vsakega starša, ki brezpogojno ljubi? Doris Kukovičič je začela preminulemu sinu Maticu, ki ga je zgolj pol leta po dopolnjenem osemnajstem letu izgubila zaradi raka, pisati pisma. Na e-naslov matic@heaven4ever.sky je »poslala« več kot sto zapisov, v katerih je dala prosto pot vsem čustvom, s katerimi se je srečala na poti sprejemanja nesprejemljivega, se spominjala lepih trenutkov s sinom, mu poročala o svojem vsakdanjem življenju in o tem, kako se znova uči živeti. Ravno skozi proces pisanja so se odgovori na vprašanja, kot so »Kako naprej?«, »Kdo sem, če nisem več Matičeva mami?«, »Kako preživeti trenutke, ko kruto spoznanje ponovno udari na površje?«, »Lahko po čem takšnem še ljubim življenje?«, postopoma razjasnili sami od sebe. Po sortiranju, urejanju in izbiranju najmočnejših pisem je nastalo pretresljivo avtobiografsko delo, dokument individualne bolečine neke matere, ki nagovarja vse, ki so se kadarkoli soočili z izgubo, hkrati pa postavlja tudi edinstven spomenik mlademu, prezgodaj ugaslemu življenju. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 13 May 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/doris-kukovii-pisma-maticu-TtY8Zrqc</link>
      <enclosure length="23613902" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/2bce77c2-506a-4ef2-b78b-73f910c0959f/audio/75917747-fa30-41ee-90d1-dff55603bebb/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Doris Kukovičič: Pisma Maticu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3708222d-c29a-4e98-bac6-13f019fa48ee/3000x3000/thumb-7052-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:35</itunes:duration>
      <itunes:summary>Smrt otroka. Kako preboleti nekaj tako grozljivega, končnega, nepojmljivega, najhujšo nočno moro vsakega starša, ki brezpogojno ljubi? Doris Kukovičič je začela preminulemu sinu Maticu, ki ga je zgolj pol leta po dopolnjenem osemnajstem letu izgubila zaradi raka, pisati pisma. Na e-naslov matic@heaven4ever.sky je »poslala« več kot sto zapisov, v katerih je dala prosto pot vsem čustvom, s katerimi se je srečala na poti sprejemanja nesprejemljivega, se spominjala lepih trenutkov s sinom, mu poročala o svojem vsakdanjem življenju in o tem, kako se znova uči živeti. Ravno skozi proces pisanja so se odgovori na vprašanja, kot so »Kako naprej?«, »Kdo sem, če nisem več Matičeva mami?«, »Kako preživeti trenutke, ko kruto spoznanje ponovno udari na površje?«, »Lahko po čem takšnem še ljubim življenje?«, postopoma razjasnili sami od sebe. Po sortiranju, urejanju in izbiranju najmočnejših pisem je nastalo pretresljivo avtobiografsko delo, dokument individualne bolečine neke matere, ki nagovarja vse, ki so se kadarkoli soočili z izgubo, hkrati pa postavlja tudi edinstven spomenik mlademu, prezgodaj ugaslemu življenju.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Smrt otroka. Kako preboleti nekaj tako grozljivega, končnega, nepojmljivega, najhujšo nočno moro vsakega starša, ki brezpogojno ljubi? Doris Kukovičič je začela preminulemu sinu Maticu, ki ga je zgolj pol leta po dopolnjenem osemnajstem letu izgubila zaradi raka, pisati pisma. Na e-naslov matic@heaven4ever.sky je »poslala« več kot sto zapisov, v katerih je dala prosto pot vsem čustvom, s katerimi se je srečala na poti sprejemanja nesprejemljivega, se spominjala lepih trenutkov s sinom, mu poročala o svojem vsakdanjem življenju in o tem, kako se znova uči živeti. Ravno skozi proces pisanja so se odgovori na vprašanja, kot so »Kako naprej?«, »Kdo sem, če nisem več Matičeva mami?«, »Kako preživeti trenutke, ko kruto spoznanje ponovno udari na površje?«, »Lahko po čem takšnem še ljubim življenje?«, postopoma razjasnili sami od sebe. Po sortiranju, urejanju in izbiranju najmočnejših pisem je nastalo pretresljivo avtobiografsko delo, dokument individualne bolečine neke matere, ki nagovarja vse, ki so se kadarkoli soočili z izgubo, hkrati pa postavlja tudi edinstven spomenik mlademu, prezgodaj ugaslemu življenju.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>120</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2a01b22a-1149-4763-81f4-c85e1456d1fc</guid>
      <title>Zvezdna Beletrina: Pogovor o letniku 2024</title>
      <description><![CDATA[Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev.

Komplet tretjega letnika Zvezdne Beletrine:

1. Oscar Wilde, Hiša granatnih jabolk in Sebični velikan
Prevod: Nina Dekleva, spremna beseda: Lela B. Njatin

2. Erich Kästner, Dvojčici
Prevod: Aleš Šteger, spremna beseda: Neža Ritlop

3. Rudyard Kipling, Knjiga o džungli
Prevod: Janez Gradišnik, spremna beseda: Cvetka Sokolov

4. Vitomil Zupan, Potovanje v tisočera mesta
Spremna beseda: Dim Zupan

5. Branka Jurca, Ko zorijo jagode
Spremna beseda: Barbara Zorman 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 6 May 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/zvezdna-beletrina-pogovor-o-letniku-2024-9CO1p5J6</link>
      <enclosure length="25216357" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1c90ef1b-e7fd-4187-aa9e-137713ed5a65/audio/53ab66bc-baa9-412e-836b-fd769c3893d5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Zvezdna Beletrina: Pogovor o letniku 2024</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c25a835e-0de6-4ec8-bab0-fc13996a73b0/3000x3000/thumb-6977-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:15</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev.

Komplet tretjega letnika Zvezdne Beletrine:

1. Oscar Wilde, Hiša granatnih jabolk in Sebični velikan
Prevod: Nina Dekleva, spremna beseda: Lela B. Njatin

2. Erich Kästner, Dvojčici
Prevod: Aleš Šteger, spremna beseda: Neža Ritlop

3. Rudyard Kipling, Knjiga o džungli
Prevod: Janez Gradišnik, spremna beseda: Cvetka Sokolov

4. Vitomil Zupan, Potovanje v tisočera mesta
Spremna beseda: Dim Zupan

5. Branka Jurca, Ko zorijo jagode
Spremna beseda: Barbara Zorman</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev.

Komplet tretjega letnika Zvezdne Beletrine:

1. Oscar Wilde, Hiša granatnih jabolk in Sebični velikan
Prevod: Nina Dekleva, spremna beseda: Lela B. Njatin

2. Erich Kästner, Dvojčici
Prevod: Aleš Šteger, spremna beseda: Neža Ritlop

3. Rudyard Kipling, Knjiga o džungli
Prevod: Janez Gradišnik, spremna beseda: Cvetka Sokolov

4. Vitomil Zupan, Potovanje v tisočera mesta
Spremna beseda: Dim Zupan

5. Branka Jurca, Ko zorijo jagode
Spremna beseda: Barbara Zorman</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>119</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">8c8e1b39-bc1e-4fc4-91fb-081caeaad32e</guid>
      <title>Serhij Žadan: Internat</title>
      <description><![CDATA[Ukrajinski pisatelj Serhij Žadan (1974) se predstavlja z romanom Internat, ki sta ga prevedla Janja Lubej Vollmaier in Primož Lubej. Roman se osredotoča na vojno v Donbasu leta 2015 in predstavlja vojno izkušnjo žensk, otrok in moških, v originalu pa je izšel leta 2017. Dogajanje se odvija v treh zimskih dneh, ko mora Paša svojega 13-letnega nečaka Saša vzeti iz internata in ga pripeljati domov. Šola, ki jo obiskuje, je namreč tarča napadov in zato postaja vse nevarnejša. Da bi se Paša prebil skozi mesto, traja ves dan. Ko se z nečakom vračata, sta priča številnim spopadom, eksplozijam min, paravojaškim skupinam, ruševinam, obupanim ljudem. Prevajalca ob tem dodajata: »Tu in tam pa Pavlo Ivanovič oziroma Paša ter njegov nečak Saša nista v ospredju, kajti vse osebe, poimenovane in nepoimenovane, so enakovredne. To je njihova zgodba, to je pripoved vseh tistih, ki zaradi vojne postanejo begunci, predvsem notranje razseljene osebe. Negotovost, nesmiselnost, obup in groza se kažejo tako na motivno-tematski ravni romana kot tudi na slogovni, kajti lirizme in metaforičnost mestoma zamenjajo realistični opisi, deskripcije in surovost nizanja dejstev, povezanih z vojno. Asociativnost, nedorečenost, tudi pretrganost bogatijo Žadanov literarni svet, ki je svet surovega vsakdana, ki mu ni mogoče ubežati.« V knjigi ne gre za opise vojnih prizorov kot takih, marveč za slikanje vzdušja, ki ga povzroča vojna, in prikazovanje soočanja posameznika s samim seboj. Pretresljivo in nujno branje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 29 Apr 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/serhij-adan-internat-lIQY7P4G</link>
      <enclosure length="17883263" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e507305c-ecf9-4e1a-9585-d9c5f0c0e6f8/audio/0a93daf5-0c77-40a0-8b9f-f5785a66346e/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Serhij Žadan: Internat</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/44f7a8fc-afc0-4151-8ffc-d95eaf3299a2/3000x3000/thumb-6973-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:18:37</itunes:duration>
      <itunes:summary>Ukrajinski pisatelj Serhij Žadan (1974) se predstavlja z romanom Internat, ki sta ga prevedla Janja Lubej Vollmaier in Primož Lubej. Roman se osredotoča na vojno v Donbasu leta 2015 in predstavlja vojno izkušnjo žensk, otrok in moških, v originalu pa je izšel leta 2017. Dogajanje se odvija v treh zimskih dneh, ko mora Paša svojega 13-letnega nečaka Saša vzeti iz internata in ga pripeljati domov. Šola, ki jo obiskuje, je namreč tarča napadov in zato postaja vse nevarnejša. Da bi se Paša prebil skozi mesto, traja ves dan. Ko se z nečakom vračata, sta priča številnim spopadom, eksplozijam min, paravojaškim skupinam, ruševinam, obupanim ljudem. Prevajalca ob tem dodajata: »Tu in tam pa Pavlo Ivanovič oziroma Paša ter njegov nečak Saša nista v ospredju, kajti vse osebe, poimenovane in nepoimenovane, so enakovredne. To je njihova zgodba, to je pripoved vseh tistih, ki zaradi vojne postanejo begunci, predvsem notranje razseljene osebe. Negotovost, nesmiselnost, obup in groza se kažejo tako na motivno-tematski ravni romana kot tudi na slogovni, kajti lirizme in metaforičnost mestoma zamenjajo realistični opisi, deskripcije in surovost nizanja dejstev, povezanih z vojno. Asociativnost, nedorečenost, tudi pretrganost bogatijo Žadanov literarni svet, ki je svet surovega vsakdana, ki mu ni mogoče ubežati.« V knjigi ne gre za opise vojnih prizorov kot takih, marveč za slikanje vzdušja, ki ga povzroča vojna, in prikazovanje soočanja posameznika s samim seboj. Pretresljivo in nujno branje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Ukrajinski pisatelj Serhij Žadan (1974) se predstavlja z romanom Internat, ki sta ga prevedla Janja Lubej Vollmaier in Primož Lubej. Roman se osredotoča na vojno v Donbasu leta 2015 in predstavlja vojno izkušnjo žensk, otrok in moških, v originalu pa je izšel leta 2017. Dogajanje se odvija v treh zimskih dneh, ko mora Paša svojega 13-letnega nečaka Saša vzeti iz internata in ga pripeljati domov. Šola, ki jo obiskuje, je namreč tarča napadov in zato postaja vse nevarnejša. Da bi se Paša prebil skozi mesto, traja ves dan. Ko se z nečakom vračata, sta priča številnim spopadom, eksplozijam min, paravojaškim skupinam, ruševinam, obupanim ljudem. Prevajalca ob tem dodajata: »Tu in tam pa Pavlo Ivanovič oziroma Paša ter njegov nečak Saša nista v ospredju, kajti vse osebe, poimenovane in nepoimenovane, so enakovredne. To je njihova zgodba, to je pripoved vseh tistih, ki zaradi vojne postanejo begunci, predvsem notranje razseljene osebe. Negotovost, nesmiselnost, obup in groza se kažejo tako na motivno-tematski ravni romana kot tudi na slogovni, kajti lirizme in metaforičnost mestoma zamenjajo realistični opisi, deskripcije in surovost nizanja dejstev, povezanih z vojno. Asociativnost, nedorečenost, tudi pretrganost bogatijo Žadanov literarni svet, ki je svet surovega vsakdana, ki mu ni mogoče ubežati.« V knjigi ne gre za opise vojnih prizorov kot takih, marveč za slikanje vzdušja, ki ga povzroča vojna, in prikazovanje soočanja posameznika s samim seboj. Pretresljivo in nujno branje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>118</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">62545535-f80f-4e65-8137-242850b278d1</guid>
      <title>Dušan Čater: Dežela ZOO</title>
      <description><![CDATA[Dežela ZOO je zgodba o družini Habermann. Avtor v malce arhaiziranem slogu ustnega izročila z obilo humorne distance raziskuje vprašanje človekove notranje svobode. Opisuje življenje splavarjev v Savinjski dolini v viharnih časih pred začetkom 2. svetovne vojne, ko so se savinjski splavarji zadnjič podali na pot do Beograda. To »povest o dobrih in slabih ljudeh« poganjajo naprej prvinska čustva ljubezni, strasti, nebrzdanega besa in ljubosumja. Splavarski gospodar in veleposestnik Herman Habermann nadaljuje tradicijo trgovanja z lesom. Ima dva sinova, Maksa Albina in Friderika. Slednji se med služenjem vojaščine vrne domov zaradi poroke starejšega brata, ki pa je še na »rajži«. Tako se Friderik seznani z bodočo svakinjo Heleno Lipold iz Celja. Dekle se zave, da se je prenaglila s poroko, in nekateri načrti splavajo po vodi. Ko se sinova Habermann skupaj znajdeta na velikem splavu, ki pluje proti Beogradu, je njuno soočenje neizbežno. A kakor pravijo savinjski splavarji: Kar se na splavu zgodi, tam tudi ostane. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 Apr 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/duan-ater-deela-zoo-6QUsLMXI</link>
      <enclosure length="19904096" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4409ae97-472c-49a9-8769-105276e7999f/audio/54c430b6-944d-4107-975d-71b55a8f7975/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Dušan Čater: Dežela ZOO</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/17cdea2d-8ce8-4d0f-8524-a02fb67a813a/3000x3000/thumb-6966-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dežela ZOO je zgodba o družini Habermann. Avtor v malce arhaiziranem slogu ustnega izročila z obilo humorne distance raziskuje vprašanje človekove notranje svobode. Opisuje življenje splavarjev v Savinjski dolini v viharnih časih pred začetkom 2. svetovne vojne, ko so se savinjski splavarji zadnjič podali na pot do Beograda. To »povest o dobrih in slabih ljudeh« poganjajo naprej prvinska čustva ljubezni, strasti, nebrzdanega besa in ljubosumja. Splavarski gospodar in veleposestnik Herman Habermann nadaljuje tradicijo trgovanja z lesom. Ima dva sinova, Maksa Albina in Friderika. Slednji se med služenjem vojaščine vrne domov zaradi poroke starejšega brata, ki pa je še na »rajži«. Tako se Friderik seznani z bodočo svakinjo Heleno Lipold iz Celja. Dekle se zave, da se je prenaglila s poroko, in nekateri načrti splavajo po vodi. Ko se sinova Habermann skupaj znajdeta na velikem splavu, ki pluje proti Beogradu, je njuno soočenje neizbežno. A kakor pravijo savinjski splavarji: Kar se na splavu zgodi, tam tudi ostane.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dežela ZOO je zgodba o družini Habermann. Avtor v malce arhaiziranem slogu ustnega izročila z obilo humorne distance raziskuje vprašanje človekove notranje svobode. Opisuje življenje splavarjev v Savinjski dolini v viharnih časih pred začetkom 2. svetovne vojne, ko so se savinjski splavarji zadnjič podali na pot do Beograda. To »povest o dobrih in slabih ljudeh« poganjajo naprej prvinska čustva ljubezni, strasti, nebrzdanega besa in ljubosumja. Splavarski gospodar in veleposestnik Herman Habermann nadaljuje tradicijo trgovanja z lesom. Ima dva sinova, Maksa Albina in Friderika. Slednji se med služenjem vojaščine vrne domov zaradi poroke starejšega brata, ki pa je še na »rajži«. Tako se Friderik seznani z bodočo svakinjo Heleno Lipold iz Celja. Dekle se zave, da se je prenaglila s poroko, in nekateri načrti splavajo po vodi. Ko se sinova Habermann skupaj znajdeta na velikem splavu, ki pluje proti Beogradu, je njuno soočenje neizbežno. A kakor pravijo savinjski splavarji: Kar se na splavu zgodi, tam tudi ostane.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>117</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0bbc0efc-e72e-4317-a6a8-7d324aee9b8b</guid>
      <title>Pol Guasch: Napalm v srcu</title>
      <description><![CDATA[Napalm v srcu je pretanjeno izpisan poetični roman, sestavljen iz fragmentov: pripovednih miniatur, pisem, verzov in fotografij. Protagonist je mlad moški, ki živi v nekem nedoločenem času, v nedoločenem kraju in v nedoločenih okoliščinah. Pravzaprav ne poznamo niti njegovega imena. Priča je nesreči in zaprtju Tovarne, prihodu obritoglavcev, vzpostavitvi vojaškega režima, izseljevanju sosedov in smrtim prednikov. V vasi, kjer je odraščal, ni razumljen – ne prej, ko ljudje še govorijo njegov jezik, ne kasneje, ko območje zavzamejo tujci – zato iz opustošenega doma zbeži z zaveznikom Borisom.

Boj za preživetje in boj za ljubezen sta gibali romana Napalm v srcu, ki je alegorija različnih oblik represije. Bralec iz obrisov gradi zgodbo, ki kljub neoprijemljivosti (ali pa prav zaradi nje) zareže v bistvo in z vsakim branjem globlje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 15 Apr 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/pol-guasch-napalm-v-srcu-6QnE8nOg</link>
      <enclosure length="26996863" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b52b0288-accb-4a3c-8936-c368869d0d0f/audio/4b06b5cd-284f-4fc6-9e3d-442233f6fb96/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Pol Guasch: Napalm v srcu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c5cf9c49-fa16-4c1f-9cd4-521fb85f7a9e/3000x3000/thumb-6896-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:07</itunes:duration>
      <itunes:summary>Napalm v srcu je pretanjeno izpisan poetični roman, sestavljen iz fragmentov: pripovednih miniatur, pisem, verzov in fotografij. Protagonist je mlad moški, ki živi v nekem nedoločenem času, v nedoločenem kraju in v nedoločenih okoliščinah. Pravzaprav ne poznamo niti njegovega imena. Priča je nesreči in zaprtju Tovarne, prihodu obritoglavcev, vzpostavitvi vojaškega režima, izseljevanju sosedov in smrtim prednikov. V vasi, kjer je odraščal, ni razumljen – ne prej, ko ljudje še govorijo njegov jezik, ne kasneje, ko območje zavzamejo tujci – zato iz opustošenega doma zbeži z zaveznikom Borisom.

Boj za preživetje in boj za ljubezen sta gibali romana Napalm v srcu, ki je alegorija različnih oblik represije. Bralec iz obrisov gradi zgodbo, ki kljub neoprijemljivosti (ali pa prav zaradi nje) zareže v bistvo in z vsakim branjem globlje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Napalm v srcu je pretanjeno izpisan poetični roman, sestavljen iz fragmentov: pripovednih miniatur, pisem, verzov in fotografij. Protagonist je mlad moški, ki živi v nekem nedoločenem času, v nedoločenem kraju in v nedoločenih okoliščinah. Pravzaprav ne poznamo niti njegovega imena. Priča je nesreči in zaprtju Tovarne, prihodu obritoglavcev, vzpostavitvi vojaškega režima, izseljevanju sosedov in smrtim prednikov. V vasi, kjer je odraščal, ni razumljen – ne prej, ko ljudje še govorijo njegov jezik, ne kasneje, ko območje zavzamejo tujci – zato iz opustošenega doma zbeži z zaveznikom Borisom.

Boj za preživetje in boj za ljubezen sta gibali romana Napalm v srcu, ki je alegorija različnih oblik represije. Bralec iz obrisov gradi zgodbo, ki kljub neoprijemljivosti (ali pa prav zaradi nje) zareže v bistvo in z vsakim branjem globlje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>116</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9749e3d8-8de5-4ab8-95b6-9c5472561772</guid>
      <title>Andrej Capobianco: Kdo je ubil SEKS?</title>
      <description><![CDATA[Lara Šmit, bivša teniška legenda in vodja hitro vzpenjajoče se novoustanovljene Slovenske evropske konstruktivne stranke (SEKS), pred začetkom volilne kampanje in ravno med tekmo Lige prvakov pade z balkona v središču Ljubljane. Naključje hoče, da sta jo na dan smrti – da bi zbrala dokaze o njeni domnevni nezvestobi – zasledovala zasebna detektivka, »primorski vihar« Anita Fikač in mladi stažist Rado Tulli, ki se je v Ljubljano preselil iz Rima. Ker postaneta v preiskovanju primera nepogrešljiva, sklene z njima zavezništvo policijski inšpektor Ivan Morelli. Politično ozračje se pregreva in vsem trem se silno mudi prebiti skozi labirint političnih in zasebnih spletk, da bi storilca ali storilko pripeljali pred roko pravice. Kdo je ubil SEKS? je politični triler, ki nudi vpogled v razdvojenost slovenskega političnega prostora in slovensko majhnost, a ves čas pazi, da se ne sprevrže v moralko; ostaja duhovit, iskriv in zlasti, kot vsaka dobra nogometna tekma, napet. Vse do bridkega konca, seveda, ko bralcem igra Lana del Rey. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 8 Apr 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/andrej-capobianco-kdo-je-ubil-seks-BWjgBLtP</link>
      <enclosure length="26532928" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/8cabd4c4-629b-4d78-a4a3-579dcca594e9/audio/0a45585b-14e8-4533-bae5-fcd1f9c76803/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Andrej Capobianco: Kdo je ubil SEKS?</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3b14e9e7-eb54-4b1e-bc7a-c9d019f7c2f7/3000x3000/thumb-6872-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:38</itunes:duration>
      <itunes:summary>Lara Šmit, bivša teniška legenda in vodja hitro vzpenjajoče se novoustanovljene Slovenske evropske konstruktivne stranke (SEKS), pred začetkom volilne kampanje in ravno med tekmo Lige prvakov pade z balkona v središču Ljubljane. Naključje hoče, da sta jo na dan smrti – da bi zbrala dokaze o njeni domnevni nezvestobi – zasledovala zasebna detektivka, »primorski vihar« Anita Fikač in mladi stažist Rado Tulli, ki se je v Ljubljano preselil iz Rima. Ker postaneta v preiskovanju primera nepogrešljiva, sklene z njima zavezništvo policijski inšpektor Ivan Morelli. Politično ozračje se pregreva in vsem trem se silno mudi prebiti skozi labirint političnih in zasebnih spletk, da bi storilca ali storilko pripeljali pred roko pravice. Kdo je ubil SEKS? je politični triler, ki nudi vpogled v razdvojenost slovenskega političnega prostora in slovensko majhnost, a ves čas pazi, da se ne sprevrže v moralko; ostaja duhovit, iskriv in zlasti, kot vsaka dobra nogometna tekma, napet. Vse do bridkega konca, seveda, ko bralcem igra Lana del Rey.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Lara Šmit, bivša teniška legenda in vodja hitro vzpenjajoče se novoustanovljene Slovenske evropske konstruktivne stranke (SEKS), pred začetkom volilne kampanje in ravno med tekmo Lige prvakov pade z balkona v središču Ljubljane. Naključje hoče, da sta jo na dan smrti – da bi zbrala dokaze o njeni domnevni nezvestobi – zasledovala zasebna detektivka, »primorski vihar« Anita Fikač in mladi stažist Rado Tulli, ki se je v Ljubljano preselil iz Rima. Ker postaneta v preiskovanju primera nepogrešljiva, sklene z njima zavezništvo policijski inšpektor Ivan Morelli. Politično ozračje se pregreva in vsem trem se silno mudi prebiti skozi labirint političnih in zasebnih spletk, da bi storilca ali storilko pripeljali pred roko pravice. Kdo je ubil SEKS? je politični triler, ki nudi vpogled v razdvojenost slovenskega političnega prostora in slovensko majhnost, a ves čas pazi, da se ne sprevrže v moralko; ostaja duhovit, iskriv in zlasti, kot vsaka dobra nogometna tekma, napet. Vse do bridkega konca, seveda, ko bralcem igra Lana del Rey.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>115</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5f88da0e-7bdb-4347-bee9-effc3ec5e51b</guid>
      <title>Jennette McCurdy: Vesela sem, da je mami umrla</title>
      <description><![CDATA[* uspešnica z lestvice New York Timesa
* zmagovalka po izboru bralcev portala Goodreads in ena najbolj branih knjig preteklega leta
* mednarodna uspešnica, prevedena v več kot 20 jezikov

 

Jennette McCurdy, zvezdnica, ki je igrala v mladinskih televizijskih serijah iCarly in Sam & Cat, v knjigi s povednim naslovom opisuje tegobe, s katerimi se je soočala kot otroška igralka – motnje hranjenja, odvisnost in zapleten odnos z nadzorujočo materjo –, pa tudi, kako je nadzor nad svojim življenjem naposled vzela v lastne roke. Prve igralske avdicije se je udeležila že pri rosnih šestih letih. Njena mati je sanjala, da bo hči postala zvezda, Jennette pa je bila pripravljena storiti vse, da bi mamo osrečila. Pod njenim vodstvom je začela ubogljivo omejevati vnos kalorij v telo in se tehtala po petkrat na dan. Poslušno je sodelovala v dolgotrajnih lepotičenjih in poslušala materine pikre pripombe. Do šestnajstega leta je z njo morala deliti celo svoje dnevnike, e-pošto in ves zaslužek. Ubogljivost, slava in denar pa ji niso prinesli zadovoljstva in miru, celo materine sreče ne. Ko ji je mati zaradi raka umrla in je pozneje sprevidela, da je postala sužnja nekdaj tako zveste zaveznice, bulimije, so se ji iluzije začele druga za drugo razblinjati in končno je bila pripravljena stopiti na trnovo pot nazaj k sebi, ki jo je po neumornem samospoznavanju nagradila z dolgo iskanim zadovoljstvom in mirom. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 1 Apr 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jennette-mccurdy-vesela-sem-da-je-mami-umrla-jQmDXHLf</link>
      <enclosure length="21203531" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/173a0546-194e-44bf-a796-ede4019dbe1a/audio/d295ac68-fc40-40e2-a731-51082db722df/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jennette McCurdy: Vesela sem, da je mami umrla</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/789c7b58-bc8b-455d-844e-c7702ce070af/3000x3000/thumb-6871-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:05</itunes:duration>
      <itunes:summary>* uspešnica z lestvice New York Timesa
* zmagovalka po izboru bralcev portala Goodreads in ena najbolj branih knjig preteklega leta
* mednarodna uspešnica, prevedena v več kot 20 jezikov

 

Jennette McCurdy, zvezdnica, ki je igrala v mladinskih televizijskih serijah iCarly in Sam &amp; Cat, v knjigi s povednim naslovom opisuje tegobe, s katerimi se je soočala kot otroška igralka – motnje hranjenja, odvisnost in zapleten odnos z nadzorujočo materjo –, pa tudi, kako je nadzor nad svojim življenjem naposled vzela v lastne roke. Prve igralske avdicije se je udeležila že pri rosnih šestih letih. Njena mati je sanjala, da bo hči postala zvezda, Jennette pa je bila pripravljena storiti vse, da bi mamo osrečila. Pod njenim vodstvom je začela ubogljivo omejevati vnos kalorij v telo in se tehtala po petkrat na dan. Poslušno je sodelovala v dolgotrajnih lepotičenjih in poslušala materine pikre pripombe. Do šestnajstega leta je z njo morala deliti celo svoje dnevnike, e-pošto in ves zaslužek. Ubogljivost, slava in denar pa ji niso prinesli zadovoljstva in miru, celo materine sreče ne. Ko ji je mati zaradi raka umrla in je pozneje sprevidela, da je postala sužnja nekdaj tako zveste zaveznice, bulimije, so se ji iluzije začele druga za drugo razblinjati in končno je bila pripravljena stopiti na trnovo pot nazaj k sebi, ki jo je po neumornem samospoznavanju nagradila z dolgo iskanim zadovoljstvom in mirom.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>* uspešnica z lestvice New York Timesa
* zmagovalka po izboru bralcev portala Goodreads in ena najbolj branih knjig preteklega leta
* mednarodna uspešnica, prevedena v več kot 20 jezikov

 

Jennette McCurdy, zvezdnica, ki je igrala v mladinskih televizijskih serijah iCarly in Sam &amp; Cat, v knjigi s povednim naslovom opisuje tegobe, s katerimi se je soočala kot otroška igralka – motnje hranjenja, odvisnost in zapleten odnos z nadzorujočo materjo –, pa tudi, kako je nadzor nad svojim življenjem naposled vzela v lastne roke. Prve igralske avdicije se je udeležila že pri rosnih šestih letih. Njena mati je sanjala, da bo hči postala zvezda, Jennette pa je bila pripravljena storiti vse, da bi mamo osrečila. Pod njenim vodstvom je začela ubogljivo omejevati vnos kalorij v telo in se tehtala po petkrat na dan. Poslušno je sodelovala v dolgotrajnih lepotičenjih in poslušala materine pikre pripombe. Do šestnajstega leta je z njo morala deliti celo svoje dnevnike, e-pošto in ves zaslužek. Ubogljivost, slava in denar pa ji niso prinesli zadovoljstva in miru, celo materine sreče ne. Ko ji je mati zaradi raka umrla in je pozneje sprevidela, da je postala sužnja nekdaj tako zveste zaveznice, bulimije, so se ji iluzije začele druga za drugo razblinjati in končno je bila pripravljena stopiti na trnovo pot nazaj k sebi, ki jo je po neumornem samospoznavanju nagradila z dolgo iskanim zadovoljstvom in mirom.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>114</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c0ca22d7-ae86-471e-b494-3808506907b2</guid>
      <title>Lucie Faulerová: Objela me bo smrt</title>
      <description><![CDATA[Dvajsetletnica se mora spopasti z družinsko tragedijo, ki jo skoraj uniči. Kako lahko preživi po tem, ko njena sestra stori samomor? Poetično literarno delo Lucie Faulerove bralcem predstavi travmatično temo, ovito v nežen humor. Vlak pelje naprej. Notri, sama v kupeju, sedi mlada ženska, z ranjenim telesom in dušo. Skozi okno spremlja pokrajino, razmišlja o svoji družini in obuja spomine na vesele trenutke, preživete s sestro, ki je naredila samomor. Zakaj? Nihče ne ve. Marie, protagonistka romana, za sestrino smrt krivi sebe. Kolesa se vrtijo, vlak ropota in vzdihuje, pokrajina izginja. Popotnica Marie razmišlja o vseh možnih načinih samomora pa tudi o tem, kako se spopasti z življenjem in njegovimi tragedijami, kako živeti kljub vsaki zadani rani. Odgovore na vprašanja, ki jo tarejo, in rešitev za mučne misli, ki jo navdajajo, išče v novodobni duhovnosti in starih čeških običajih. Bralec postopoma izve, da je Marie po smrti svoje sestre večkrat poskušala storiti samomor, a vedno z dovoljšno mero obotavljanja, da je preživela. Kljub grenki temi je literarno delo mlade avtorice polno subtilnega humorja in ironije, medtem ko težko tematiko v prijetno branje spremeni značilen ritem avtoričinega jezika in izredna čistost njenega sloga. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 25 Mar 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/lucie-faulerova-objela-me-bo-smrt-_x6gujwe</link>
      <enclosure length="23264906" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/5aedee04-1a12-4baf-b32c-6a2ee8cb6f4f/audio/02fd69e9-17eb-43e2-8e29-2c92d31dc890/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Lucie Faulerová: Objela me bo smrt</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/8129e4e8-8307-43c0-897a-55e119eb6ddd/3000x3000/faulerova.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:14</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dvajsetletnica se mora spopasti z družinsko tragedijo, ki jo skoraj uniči. Kako lahko preživi po tem, ko njena sestra stori samomor? Poetično literarno delo Lucie Faulerove bralcem predstavi travmatično temo, ovito v nežen humor. Vlak pelje naprej. Notri, sama v kupeju, sedi mlada ženska, z ranjenim telesom in dušo. Skozi okno spremlja pokrajino, razmišlja o svoji družini in obuja spomine na vesele trenutke, preživete s sestro, ki je naredila samomor. Zakaj? Nihče ne ve. Marie, protagonistka romana, za sestrino smrt krivi sebe. Kolesa se vrtijo, vlak ropota in vzdihuje, pokrajina izginja. Popotnica Marie razmišlja o vseh možnih načinih samomora pa tudi o tem, kako se spopasti z življenjem in njegovimi tragedijami, kako živeti kljub vsaki zadani rani. Odgovore na vprašanja, ki jo tarejo, in rešitev za mučne misli, ki jo navdajajo, išče v novodobni duhovnosti in starih čeških običajih. Bralec postopoma izve, da je Marie po smrti svoje sestre večkrat poskušala storiti samomor, a vedno z dovoljšno mero obotavljanja, da je preživela. Kljub grenki temi je literarno delo mlade avtorice polno subtilnega humorja in ironije, medtem ko težko tematiko v prijetno branje spremeni značilen ritem avtoričinega jezika in izredna čistost njenega sloga.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dvajsetletnica se mora spopasti z družinsko tragedijo, ki jo skoraj uniči. Kako lahko preživi po tem, ko njena sestra stori samomor? Poetično literarno delo Lucie Faulerove bralcem predstavi travmatično temo, ovito v nežen humor. Vlak pelje naprej. Notri, sama v kupeju, sedi mlada ženska, z ranjenim telesom in dušo. Skozi okno spremlja pokrajino, razmišlja o svoji družini in obuja spomine na vesele trenutke, preživete s sestro, ki je naredila samomor. Zakaj? Nihče ne ve. Marie, protagonistka romana, za sestrino smrt krivi sebe. Kolesa se vrtijo, vlak ropota in vzdihuje, pokrajina izginja. Popotnica Marie razmišlja o vseh možnih načinih samomora pa tudi o tem, kako se spopasti z življenjem in njegovimi tragedijami, kako živeti kljub vsaki zadani rani. Odgovore na vprašanja, ki jo tarejo, in rešitev za mučne misli, ki jo navdajajo, išče v novodobni duhovnosti in starih čeških običajih. Bralec postopoma izve, da je Marie po smrti svoje sestre večkrat poskušala storiti samomor, a vedno z dovoljšno mero obotavljanja, da je preživela. Kljub grenki temi je literarno delo mlade avtorice polno subtilnega humorja in ironije, medtem ko težko tematiko v prijetno branje spremeni značilen ritem avtoričinega jezika in izredna čistost njenega sloga.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>113</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">8d06d6c3-c323-4d2f-8060-b21c9ddb87c0</guid>
      <title>Rudi Šeligo: Ohranjeni spomin</title>
      <description><![CDATA[Dvajseto obletnico smrti Rudija Šeliga (1935–2004) obeležuje zbirka Ohranjeni spomin, v kateri je zbranih šest novel, ki so nastale med letoma 1966 in 1997, in avtopoetski esej Samota in akcija, v katerem ja avtor strnil principe svojega pisanja. Rudi Šeligo je bil priznani pisatelj, dramatik, publicist, urednik in predavatelj. Urejal je Revijo 57, Perspektive, Probleme in sodeloval pri Novi reviji. Več let je bil direktor Borštnikovega srečanja in predsednik Društva slovenskih pisateljev, za svoja dela je prejel številne nagrade. 

Urednica knjige Urška Gabrič ob novi izdaji poudarja: »Želim si, da bi nova izdaja drzne kratke proze iz druge polovice 20. stoletja pritegnila tudi mlajše generacije bralcev. Da bi jih kljub distanci do turobnih industrijskih krajev, okvirov socializma in boemskega življenja nagovorila z vsemi možnostmi dojemanja sveta in z vsemi možnostmi jezika. Ravno z raziskovanjem slednjih je Rudi Šeligo tako dobro zajel atmosfero in čustva svoje dobe, ne da bi – v nasprotju z literaturo danes – v središče postavljal osebno in posamezno.«
 
Za Šeligove zgodnejše novele so značilni podrobni opisi stvarnosti, pri čemer dogajanje ostaja v ozadju, sčasoma pa se pretopijo v nadčasovne zgodbe o človeški osamljenosti in bolečini. Ali kot v spremni besedi zapiše Aleksander Zorn: »Šeligova proza je eden izmed najpomembnejših literarnih in estetskih dogodkov sodobne slovenske umetnosti, saj ni ostala eksperiment, ampak je prerasla v pisateljevo zrelost žlahtne klasike modernizma.« Magičnost in moč Šeligove poetike se skrivata v jeziku, s katerim vsako podrobnost daje na ogled in pred bralca prikliče reči, ki jih med svojo bivanjsko izkušnjo nemalokrat spregledamo ali pozabimo. Njegova dela se prefinjeno dotikajo pozlačenih strun časa in odzvanjajo v večnost. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 18 Mar 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/rudi-eligo-ohranjeni-spomin-rspuYAP5</link>
      <enclosure length="21412093" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/8adcc2ca-7334-4a20-9154-7415a849a812/audio/c02958f4-2898-4daf-906d-fefce0de7cdf/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Rudi Šeligo: Ohranjeni spomin</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1640e187-9045-4731-a4b8-1264ab19a465/3000x3000/thumb-6601-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:18</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dvajseto obletnico smrti Rudija Šeliga (1935–2004) obeležuje zbirka Ohranjeni spomin, v kateri je zbranih šest novel, ki so nastale med letoma 1966 in 1997, in avtopoetski esej Samota in akcija, v katerem ja avtor strnil principe svojega pisanja. Rudi Šeligo je bil priznani pisatelj, dramatik, publicist, urednik in predavatelj. Urejal je Revijo 57, Perspektive, Probleme in sodeloval pri Novi reviji. Več let je bil direktor Borštnikovega srečanja in predsednik Društva slovenskih pisateljev, za svoja dela je prejel številne nagrade. 

Urednica knjige Urška Gabrič ob novi izdaji poudarja: »Želim si, da bi nova izdaja drzne kratke proze iz druge polovice 20. stoletja pritegnila tudi mlajše generacije bralcev. Da bi jih kljub distanci do turobnih industrijskih krajev, okvirov socializma in boemskega življenja nagovorila z vsemi možnostmi dojemanja sveta in z vsemi možnostmi jezika. Ravno z raziskovanjem slednjih je Rudi Šeligo tako dobro zajel atmosfero in čustva svoje dobe, ne da bi – v nasprotju z literaturo danes – v središče postavljal osebno in posamezno.«
 
Za Šeligove zgodnejše novele so značilni podrobni opisi stvarnosti, pri čemer dogajanje ostaja v ozadju, sčasoma pa se pretopijo v nadčasovne zgodbe o človeški osamljenosti in bolečini. Ali kot v spremni besedi zapiše Aleksander Zorn: »Šeligova proza je eden izmed najpomembnejših literarnih in estetskih dogodkov sodobne slovenske umetnosti, saj ni ostala eksperiment, ampak je prerasla v pisateljevo zrelost žlahtne klasike modernizma.« Magičnost in moč Šeligove poetike se skrivata v jeziku, s katerim vsako podrobnost daje na ogled in pred bralca prikliče reči, ki jih med svojo bivanjsko izkušnjo nemalokrat spregledamo ali pozabimo. Njegova dela se prefinjeno dotikajo pozlačenih strun časa in odzvanjajo v večnost.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dvajseto obletnico smrti Rudija Šeliga (1935–2004) obeležuje zbirka Ohranjeni spomin, v kateri je zbranih šest novel, ki so nastale med letoma 1966 in 1997, in avtopoetski esej Samota in akcija, v katerem ja avtor strnil principe svojega pisanja. Rudi Šeligo je bil priznani pisatelj, dramatik, publicist, urednik in predavatelj. Urejal je Revijo 57, Perspektive, Probleme in sodeloval pri Novi reviji. Več let je bil direktor Borštnikovega srečanja in predsednik Društva slovenskih pisateljev, za svoja dela je prejel številne nagrade. 

Urednica knjige Urška Gabrič ob novi izdaji poudarja: »Želim si, da bi nova izdaja drzne kratke proze iz druge polovice 20. stoletja pritegnila tudi mlajše generacije bralcev. Da bi jih kljub distanci do turobnih industrijskih krajev, okvirov socializma in boemskega življenja nagovorila z vsemi možnostmi dojemanja sveta in z vsemi možnostmi jezika. Ravno z raziskovanjem slednjih je Rudi Šeligo tako dobro zajel atmosfero in čustva svoje dobe, ne da bi – v nasprotju z literaturo danes – v središče postavljal osebno in posamezno.«
 
Za Šeligove zgodnejše novele so značilni podrobni opisi stvarnosti, pri čemer dogajanje ostaja v ozadju, sčasoma pa se pretopijo v nadčasovne zgodbe o človeški osamljenosti in bolečini. Ali kot v spremni besedi zapiše Aleksander Zorn: »Šeligova proza je eden izmed najpomembnejših literarnih in estetskih dogodkov sodobne slovenske umetnosti, saj ni ostala eksperiment, ampak je prerasla v pisateljevo zrelost žlahtne klasike modernizma.« Magičnost in moč Šeligove poetike se skrivata v jeziku, s katerim vsako podrobnost daje na ogled in pred bralca prikliče reči, ki jih med svojo bivanjsko izkušnjo nemalokrat spregledamo ali pozabimo. Njegova dela se prefinjeno dotikajo pozlačenih strun časa in odzvanjajo v večnost.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>112</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fe1ab392-7b8d-4d5b-87c6-7c5599b1c94c</guid>
      <title>Jasmin B. Frelih: Ledeni možje</title>
      <description><![CDATA[Nagrajeni pisatelj in prevajalec Jasmin B. Frelih se po romanih Na/pol in Piksli sooča z Ledenimi možmi. Roman je izjemen literarni sprehod po bolj ali manj otipljivih svetovih, po katerih sega revni študent Leon Kalan, ki se hoče po prihodu iz Škofje Loke izkazati na študiju primerjalne književnosti in se prebiti v literarne kroge, ki se mu za zdaj še vztrajno izmikajo. Drago življenje v prestolnici otežuje še finančna kriza, Leon pa se poskuša poiskati v svetu, ki mu ni niti malo domač – čeprav se mu zdi, da bi sčasoma vseeno lahko našel pot iz novembrske megle, zaradi katere Ljubljana izgublja temelje, kakor zapiše sam. 

Nekega dne odpadlo predavanje izkoristi za to, da na pijačo povabi skrivnostno sošolko Niko, po nekaj nenavadnih pogovorih in omembah soobstoja različnih svetov, v katerih smo različne verzije nas samih, pa se začne odpirati priložnost. Spozna namreč Nikinega prijatelja Čarmana, ki mu razloži, kakšno poslanstvo opravljajo s poglobljenim študiranjem različnih kultur, kar ga začne nezadržno privlačiti. Odloči se, da se bo posvetil francoski kulturi in za več kot mesec dni odpotuje v Francijo, za seboj pa pusti mamo samohranilko in dekle.

Tu pa se stvari šele začnejo zapletati, Leon se ves čas bori s svojimi demoni, dvomi in strahovi, da mu ne bo uspelo: »Vse, kar je od življenja upal, se mu je zdelo tako daleč. Če je svetov neskončno, mar ne obstaja eden, kjer je njegovim željam zadoščeno? Kako naj pride tja?« Avtor Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »Avantgarda v Ljubljani. Evropa. Rdeče in črno, Čarobna gora, Potovanje na konec noči; Berlin, Alexanderplatz. Škofja Loka. Charlemagne. Neue Europeische Kunst. Velika finančna kriza. Veliki evropski roman. Tradicija. Literarna tradicija. Tradicija protesta. Pripadanje. Bouvard in Pécuchet. Sanjske podobe vzporednih zgodovin: če bi zmagal Hanibal, če bi Atila prinesel covid, če bi zmagal Sulejman, če bi zmagal Lenin, če bi Američani po Nagasakiju kar nadaljevali. Realizem. Naturalizem. Epistolarni roman. Kvantni roman. Skušnjave. Prešernovska struktura. Bien Dien Phu. Leon Kalan ima življenje, ki je precej bolj drobno od mojega, živi pa v resničnosti, ki je veliko širša. Pogrešal ga bom.« Roman preveva občutek iztaknjenosti iz prostora in časa, nekakšne negotovosti, da smo se znašli v novem svetu skritih elit, popolnega predajanja kulturi in obstoju, ki se izmika v megli. Še en zadetek v polno.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 11 Mar 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jasmin-b-frelih-ledeni-moje-r2pmWo5Z</link>
      <enclosure length="28481036" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1e852430-3560-4043-8ff7-21337fc7e116/audio/e63dd0cf-65a1-4cc0-a46d-16fa1de51b63/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jasmin B. Frelih: Ledeni možje</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/ac40fbcf-c367-46fe-aa2d-6d3ab5d95f72/3000x3000/thumb-6597-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Nagrajeni pisatelj in prevajalec Jasmin B. Frelih se po romanih Na/pol in Piksli sooča z Ledenimi možmi. Roman je izjemen literarni sprehod po bolj ali manj otipljivih svetovih, po katerih sega revni študent Leon Kalan, ki se hoče po prihodu iz Škofje Loke izkazati na študiju primerjalne književnosti in se prebiti v literarne kroge, ki se mu za zdaj še vztrajno izmikajo. Drago življenje v prestolnici otežuje še finančna kriza, Leon pa se poskuša poiskati v svetu, ki mu ni niti malo domač – čeprav se mu zdi, da bi sčasoma vseeno lahko našel pot iz novembrske megle, zaradi katere Ljubljana izgublja temelje, kakor zapiše sam. 

Nekega dne odpadlo predavanje izkoristi za to, da na pijačo povabi skrivnostno sošolko Niko, po nekaj nenavadnih pogovorih in omembah soobstoja različnih svetov, v katerih smo različne verzije nas samih, pa se začne odpirati priložnost. Spozna namreč Nikinega prijatelja Čarmana, ki mu razloži, kakšno poslanstvo opravljajo s poglobljenim študiranjem različnih kultur, kar ga začne nezadržno privlačiti. Odloči se, da se bo posvetil francoski kulturi in za več kot mesec dni odpotuje v Francijo, za seboj pa pusti mamo samohranilko in dekle.

Tu pa se stvari šele začnejo zapletati, Leon se ves čas bori s svojimi demoni, dvomi in strahovi, da mu ne bo uspelo: »Vse, kar je od življenja upal, se mu je zdelo tako daleč. Če je svetov neskončno, mar ne obstaja eden, kjer je njegovim željam zadoščeno? Kako naj pride tja?« Avtor Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »Avantgarda v Ljubljani. Evropa. Rdeče in črno, Čarobna gora, Potovanje na konec noči; Berlin, Alexanderplatz. Škofja Loka. Charlemagne. Neue Europeische Kunst. Velika finančna kriza. Veliki evropski roman. Tradicija. Literarna tradicija. Tradicija protesta. Pripadanje. Bouvard in Pécuchet. Sanjske podobe vzporednih zgodovin: če bi zmagal Hanibal, če bi Atila prinesel covid, če bi zmagal Sulejman, če bi zmagal Lenin, če bi Američani po Nagasakiju kar nadaljevali. Realizem. Naturalizem. Epistolarni roman. Kvantni roman. Skušnjave. Prešernovska struktura. Bien Dien Phu. Leon Kalan ima življenje, ki je precej bolj drobno od mojega, živi pa v resničnosti, ki je veliko širša. Pogrešal ga bom.« Roman preveva občutek iztaknjenosti iz prostora in časa, nekakšne negotovosti, da smo se znašli v novem svetu skritih elit, popolnega predajanja kulturi in obstoju, ki se izmika v megli. Še en zadetek v polno. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Nagrajeni pisatelj in prevajalec Jasmin B. Frelih se po romanih Na/pol in Piksli sooča z Ledenimi možmi. Roman je izjemen literarni sprehod po bolj ali manj otipljivih svetovih, po katerih sega revni študent Leon Kalan, ki se hoče po prihodu iz Škofje Loke izkazati na študiju primerjalne književnosti in se prebiti v literarne kroge, ki se mu za zdaj še vztrajno izmikajo. Drago življenje v prestolnici otežuje še finančna kriza, Leon pa se poskuša poiskati v svetu, ki mu ni niti malo domač – čeprav se mu zdi, da bi sčasoma vseeno lahko našel pot iz novembrske megle, zaradi katere Ljubljana izgublja temelje, kakor zapiše sam. 

Nekega dne odpadlo predavanje izkoristi za to, da na pijačo povabi skrivnostno sošolko Niko, po nekaj nenavadnih pogovorih in omembah soobstoja različnih svetov, v katerih smo različne verzije nas samih, pa se začne odpirati priložnost. Spozna namreč Nikinega prijatelja Čarmana, ki mu razloži, kakšno poslanstvo opravljajo s poglobljenim študiranjem različnih kultur, kar ga začne nezadržno privlačiti. Odloči se, da se bo posvetil francoski kulturi in za več kot mesec dni odpotuje v Francijo, za seboj pa pusti mamo samohranilko in dekle.

Tu pa se stvari šele začnejo zapletati, Leon se ves čas bori s svojimi demoni, dvomi in strahovi, da mu ne bo uspelo: »Vse, kar je od življenja upal, se mu je zdelo tako daleč. Če je svetov neskončno, mar ne obstaja eden, kjer je njegovim željam zadoščeno? Kako naj pride tja?« Avtor Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »Avantgarda v Ljubljani. Evropa. Rdeče in črno, Čarobna gora, Potovanje na konec noči; Berlin, Alexanderplatz. Škofja Loka. Charlemagne. Neue Europeische Kunst. Velika finančna kriza. Veliki evropski roman. Tradicija. Literarna tradicija. Tradicija protesta. Pripadanje. Bouvard in Pécuchet. Sanjske podobe vzporednih zgodovin: če bi zmagal Hanibal, če bi Atila prinesel covid, če bi zmagal Sulejman, če bi zmagal Lenin, če bi Američani po Nagasakiju kar nadaljevali. Realizem. Naturalizem. Epistolarni roman. Kvantni roman. Skušnjave. Prešernovska struktura. Bien Dien Phu. Leon Kalan ima življenje, ki je precej bolj drobno od mojega, živi pa v resničnosti, ki je veliko širša. Pogrešal ga bom.« Roman preveva občutek iztaknjenosti iz prostora in časa, nekakšne negotovosti, da smo se znašli v novem svetu skritih elit, popolnega predajanja kulturi in obstoju, ki se izmika v megli. Še en zadetek v polno. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>111</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ee3e670f-316d-43c6-afb4-5374d157133f</guid>
      <title>Don DeLillo: Tehtnica</title>
      <description><![CDATA[Priznani ameriški pisatelj, dramatik, scenarist in esejist Don DeLillo (1936) se po Belem šumu in Kozmopolisu v slovenščini predstavlja še z romanom Tehtnica, ki ga je prevedel Jasmin B. Frelih. DeLillo je avtor sedemnajstih romanov in prejemnik številnih nagrad, po njegovih romanih pa so posneli tudi uspešne filme. Pisatelj je poznan po družbenokritičnem in satiričnem pisanju, v katerem kritizira konformistične sisteme, analizira ideološke konflikte in samosvoje meša (pop)kulturne reference. Tehtnica je njegov deveti roman, izšel je leta 1988, gre pa za fiktivno študijo atentata na ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja, ki ga je izvršil Lee Harvey Oswald leta 1963. 

Zgodba sledi povezanima, a ločenima zgodbama dveh likov. Prvi je atentator, ki ga spremljamo epizodično od otroštva do smrti, drugi pa je Nicholas Branch, arhivist na CIA, ki mu je bila dana monumentalna naloga, da v koherentno zgodbo poveže fragmente, povezane s Kennedyjevo smrtjo. Mešanje fikcije in zgodovinskih dejstev poskrbi za razgiban in živahen roman, ki poskuša enega izmed najbolj prelomnih trenutkov sodobne ameriške zgodovine pretopiti v zgodbo, ki ji lahko sledimo in jo lahko vzamemo za svojo – ali pa tudi ne. Prevajalec romana Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »DeLillova Tehtnica je zrel roman za zrele ljudi. V časih, ko se moramo vsi pretvarjati, da smo malo bolj počasni, malo bolj neumni, malo bolj gluhi in slepi, kot smo zares, če si nočemo nakopati obtožb, da širimo naokrog resnico, nam je Tehtnica lahko v uteho in užitek. Morda lahko samo še fikcija zrelo analizira zgodovinske fenomene, motive in stremljenja ljudi, vso to težo neobvladljive družbe, brez dobrikanja oblasti in brez podpihovanja zgub. Morda je tudi to samo še fikcija.« Roman zastavlja večna vprašanja o razmerju med fikcijo in resnico ter spleta srhljivo prepričljivo sliko o agendah in naključjih, ki so vodile do tega šokantnega dogodka. Vrhunsko. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 5 Mar 2024 13:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/don-delillo-tehtnica-FwIQAqdP</link>
      <enclosure length="26939603" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3b9f1fc8-8b75-40ef-8c15-9984fc864cee/audio/df46ea80-ac33-492d-8123-0e289ba9761c/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Don DeLillo: Tehtnica</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/fc6f59c9-c51f-4786-90ba-099e7fca64d4/3000x3000/tehtnica.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:03</itunes:duration>
      <itunes:summary>Priznani ameriški pisatelj, dramatik, scenarist in esejist Don DeLillo (1936) se po Belem šumu in Kozmopolisu v slovenščini predstavlja še z romanom Tehtnica, ki ga je prevedel Jasmin B. Frelih. DeLillo je avtor sedemnajstih romanov in prejemnik številnih nagrad, po njegovih romanih pa so posneli tudi uspešne filme. Pisatelj je poznan po družbenokritičnem in satiričnem pisanju, v katerem kritizira konformistične sisteme, analizira ideološke konflikte in samosvoje meša (pop)kulturne reference. Tehtnica je njegov deveti roman, izšel je leta 1988, gre pa za fiktivno študijo atentata na ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja, ki ga je izvršil Lee Harvey Oswald leta 1963. 

Zgodba sledi povezanima, a ločenima zgodbama dveh likov. Prvi je atentator, ki ga spremljamo epizodično od otroštva do smrti, drugi pa je Nicholas Branch, arhivist na CIA, ki mu je bila dana monumentalna naloga, da v koherentno zgodbo poveže fragmente, povezane s Kennedyjevo smrtjo. Mešanje fikcije in zgodovinskih dejstev poskrbi za razgiban in živahen roman, ki poskuša enega izmed najbolj prelomnih trenutkov sodobne ameriške zgodovine pretopiti v zgodbo, ki ji lahko sledimo in jo lahko vzamemo za svojo – ali pa tudi ne. Prevajalec romana Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »DeLillova Tehtnica je zrel roman za zrele ljudi. V časih, ko se moramo vsi pretvarjati, da smo malo bolj počasni, malo bolj neumni, malo bolj gluhi in slepi, kot smo zares, če si nočemo nakopati obtožb, da širimo naokrog resnico, nam je Tehtnica lahko v uteho in užitek. Morda lahko samo še fikcija zrelo analizira zgodovinske fenomene, motive in stremljenja ljudi, vso to težo neobvladljive družbe, brez dobrikanja oblasti in brez podpihovanja zgub. Morda je tudi to samo še fikcija.« Roman zastavlja večna vprašanja o razmerju med fikcijo in resnico ter spleta srhljivo prepričljivo sliko o agendah in naključjih, ki so vodile do tega šokantnega dogodka. Vrhunsko.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Priznani ameriški pisatelj, dramatik, scenarist in esejist Don DeLillo (1936) se po Belem šumu in Kozmopolisu v slovenščini predstavlja še z romanom Tehtnica, ki ga je prevedel Jasmin B. Frelih. DeLillo je avtor sedemnajstih romanov in prejemnik številnih nagrad, po njegovih romanih pa so posneli tudi uspešne filme. Pisatelj je poznan po družbenokritičnem in satiričnem pisanju, v katerem kritizira konformistične sisteme, analizira ideološke konflikte in samosvoje meša (pop)kulturne reference. Tehtnica je njegov deveti roman, izšel je leta 1988, gre pa za fiktivno študijo atentata na ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja, ki ga je izvršil Lee Harvey Oswald leta 1963. 

Zgodba sledi povezanima, a ločenima zgodbama dveh likov. Prvi je atentator, ki ga spremljamo epizodično od otroštva do smrti, drugi pa je Nicholas Branch, arhivist na CIA, ki mu je bila dana monumentalna naloga, da v koherentno zgodbo poveže fragmente, povezane s Kennedyjevo smrtjo. Mešanje fikcije in zgodovinskih dejstev poskrbi za razgiban in živahen roman, ki poskuša enega izmed najbolj prelomnih trenutkov sodobne ameriške zgodovine pretopiti v zgodbo, ki ji lahko sledimo in jo lahko vzamemo za svojo – ali pa tudi ne. Prevajalec romana Jasmin B. Frelih ob tem dodaja: »DeLillova Tehtnica je zrel roman za zrele ljudi. V časih, ko se moramo vsi pretvarjati, da smo malo bolj počasni, malo bolj neumni, malo bolj gluhi in slepi, kot smo zares, če si nočemo nakopati obtožb, da širimo naokrog resnico, nam je Tehtnica lahko v uteho in užitek. Morda lahko samo še fikcija zrelo analizira zgodovinske fenomene, motive in stremljenja ljudi, vso to težo neobvladljive družbe, brez dobrikanja oblasti in brez podpihovanja zgub. Morda je tudi to samo še fikcija.« Roman zastavlja večna vprašanja o razmerju med fikcijo in resnico ter spleta srhljivo prepričljivo sliko o agendah in naključjih, ki so vodile do tega šokantnega dogodka. Vrhunsko.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>110</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1eb84662-f010-4dca-b71b-e6c379c72b21</guid>
      <title>Pogovor o knjižni zbirki Fabula 2024</title>
      <description><![CDATA[Festival Literature sveta – Fabula je najodmevnejši literarni festival v Sloveniji in eden pomembnejših v širši regiji. Poteka že od leta 2003, v tem času pa je gostil številne pomembne sodobne avtorje in avtorice: Herto Müller, Irvina Welsha, Jonathana Franzna, Hanifa Kureishija, Davida Grossmana, Janice Galloway, Richarda Flanagana, Taiye Selasi, Tatjano Tolstoj, Erica Vuillarda, Rachel Cusk, Deborah Levy, Džoho Alharti, Bernharda Schlinka, Vladimirja Sorokina, Chimamando Ngozi Adichie, Bernardine Evaristo in mnoge druge. Koncept festivala se je v letih razvijal in izpopolnjeval. Danes temelji na premišljenem kuratorskem delu, ki si vsako leto prizadeva izbrati pet avtorjev, ki že veljajo za književne klasike ali pa so v zadnjih letih s svojim delom izrazito zaznamovali svetovno literaturo, pri čemer v sklopu programa Fabula Hub festival pozornost namenja tudi obetavnim, še uveljavljajočim se imenom. O letošnji knjižni zbirki sta se pogovarjala Aljaž Koprivnikar in Maruša Prelesnik Zdešar. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 27 Feb 2024 08:04:49 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/pogovor-o-knjini-zbirki-fabula-2024-4MKRt8OQ</link>
      <enclosure length="24067387" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b8fdfc04-bf38-4cea-aa5e-8421f0a48886/audio/9a354d90-4458-494b-a90f-2eb406c1ba19/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Pogovor o knjižni zbirki Fabula 2024</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1b883b1c-1457-4313-8979-1f0d72ca0fbb/3000x3000/bvz-video-fabula-02.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>Festival Literature sveta – Fabula je najodmevnejši literarni festival v Sloveniji in eden pomembnejših v širši regiji. Poteka že od leta 2003, v tem času pa je gostil številne pomembne sodobne avtorje in avtorice: Herto Müller, Irvina Welsha, Jonathana Franzna, Hanifa Kureishija, Davida Grossmana, Janice Galloway, Richarda Flanagana, Taiye Selasi, Tatjano Tolstoj, Erica Vuillarda, Rachel Cusk, Deborah Levy, Džoho Alharti, Bernharda Schlinka, Vladimirja Sorokina, Chimamando Ngozi Adichie, Bernardine Evaristo in mnoge druge. Koncept festivala se je v letih razvijal in izpopolnjeval. Danes temelji na premišljenem kuratorskem delu, ki si vsako leto prizadeva izbrati pet avtorjev, ki že veljajo za književne klasike ali pa so v zadnjih letih s svojim delom izrazito zaznamovali svetovno literaturo, pri čemer v sklopu programa Fabula Hub festival pozornost namenja tudi obetavnim, še uveljavljajočim se imenom. O letošnji knjižni zbirki sta se pogovarjala Aljaž Koprivnikar in Maruša Prelesnik Zdešar.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Festival Literature sveta – Fabula je najodmevnejši literarni festival v Sloveniji in eden pomembnejših v širši regiji. Poteka že od leta 2003, v tem času pa je gostil številne pomembne sodobne avtorje in avtorice: Herto Müller, Irvina Welsha, Jonathana Franzna, Hanifa Kureishija, Davida Grossmana, Janice Galloway, Richarda Flanagana, Taiye Selasi, Tatjano Tolstoj, Erica Vuillarda, Rachel Cusk, Deborah Levy, Džoho Alharti, Bernharda Schlinka, Vladimirja Sorokina, Chimamando Ngozi Adichie, Bernardine Evaristo in mnoge druge. Koncept festivala se je v letih razvijal in izpopolnjeval. Danes temelji na premišljenem kuratorskem delu, ki si vsako leto prizadeva izbrati pet avtorjev, ki že veljajo za književne klasike ali pa so v zadnjih letih s svojim delom izrazito zaznamovali svetovno literaturo, pri čemer v sklopu programa Fabula Hub festival pozornost namenja tudi obetavnim, še uveljavljajočim se imenom. O letošnji knjižni zbirki sta se pogovarjala Aljaž Koprivnikar in Maruša Prelesnik Zdešar.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>109</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fb36f0e2-edb7-4f5a-9c16-18f9816ab9d8</guid>
      <title>Nadežda Mandelštam: Spomini</title>
      <description><![CDATA[Preberite ponatis Spominov Nadežde Mandelštam v prevodu Aleksandra Skaze. Nadežda Mandelštam (1899–1980) je bila ruska pisateljica in žena pesnika Osipa Mandelštama (1891–1938), ki je umrl v stalinističnem taborišču. Po moževi smrti leta 1938 se je Nadežda iz strahu, da je ne bi pogoltnil gulag, potikala po zakotnih krajih vélikega imperija. Spomine je začela pisati leta 1958 v mestu Tarusa. Prevajalec v spremni besedi med drugim zapiše: »Knjiga Spomini Nadežde Mandelštam je predvsem zgodovinski dokument, je pričevanje izredno razgledane inteligentke, ki je zmogla premagati življenjske stiske in z nezlomljivo upornostjo ter izjemnim spominom razkrivati resnico o nečlovečnosti in zlu sovjetske epohe, še posebej stalinskih desetletij«. Knjiga predstavi tragično usodo velikega ruskega pesnika Osipa Emiljeviča Mandelštama, ki so ga po ukazu absolutista Stalina, užaljenega, ker si je pesnik drznil s »sovražno pesniško besedo« ponižati njegovo veličino, pogubili horda NKVD in njeni pomočniki – ovaduhi in priskledniki. A ob podrobni pripovedi o grozotah, ki jih je Mandelštamu povzročil nečloveški stalinski stroj nasilja, je v besedilu prisotna tudi avtoričina misel o njej sami, moževi zvesti sopotnici in podpornici, in še več, v knjigi se bralec sreča z zanimivimi upodobitvami sodobnikov, od pesnic Ane Ahmatove, Marine Cvetajeve in pesnika Valerija Brjusova do prozaistov Valentina Katajeva in Aleksandra Fadejeva. Prevajalec Aleksander Skaza v spremni besedi zapiše še, da Spomini »pozivajo bralca, naj premaga strah in si prizadeva za to, da bo 'zadnja zmaga vedno na strani dobrega in ne zla'«.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 19 Feb 2024 09:47:05 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/nadeda-mandeltam-spomini-Zlf_sxB6</link>
      <enclosure length="47688768" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6b673b03-65e3-4233-9437-36aa3ed7c351/audio/d0da3b61-c4ea-4d00-a7c7-140742ef67e0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Nadežda Mandelštam: Spomini</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/187bed2d-afd1-4747-a474-c0a5403a09a2/3000x3000/thumb-5913-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:49:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Preberite ponatis Spominov Nadežde Mandelštam v prevodu Aleksandra Skaze. Nadežda Mandelštam (1899–1980) je bila ruska pisateljica in žena pesnika Osipa Mandelštama (1891–1938), ki je umrl v stalinističnem taborišču. Po moževi smrti leta 1938 se je Nadežda iz strahu, da je ne bi pogoltnil gulag, potikala po zakotnih krajih vélikega imperija. Spomine je začela pisati leta 1958 v mestu Tarusa. Prevajalec v spremni besedi med drugim zapiše: »Knjiga Spomini Nadežde Mandelštam je predvsem zgodovinski dokument, je pričevanje izredno razgledane inteligentke, ki je zmogla premagati življenjske stiske in z nezlomljivo upornostjo ter izjemnim spominom razkrivati resnico o nečlovečnosti in zlu sovjetske epohe, še posebej stalinskih desetletij«. Knjiga predstavi tragično usodo velikega ruskega pesnika Osipa Emiljeviča Mandelštama, ki so ga po ukazu absolutista Stalina, užaljenega, ker si je pesnik drznil s »sovražno pesniško besedo« ponižati njegovo veličino, pogubili horda NKVD in njeni pomočniki – ovaduhi in priskledniki. A ob podrobni pripovedi o grozotah, ki jih je Mandelštamu povzročil nečloveški stalinski stroj nasilja, je v besedilu prisotna tudi avtoričina misel o njej sami, moževi zvesti sopotnici in podpornici, in še več, v knjigi se bralec sreča z zanimivimi upodobitvami sodobnikov, od pesnic Ane Ahmatove, Marine Cvetajeve in pesnika Valerija Brjusova do prozaistov Valentina Katajeva in Aleksandra Fadejeva. Prevajalec Aleksander Skaza v spremni besedi zapiše še, da Spomini »pozivajo bralca, naj premaga strah in si prizadeva za to, da bo &apos;zadnja zmaga vedno na strani dobrega in ne zla&apos;«. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Preberite ponatis Spominov Nadežde Mandelštam v prevodu Aleksandra Skaze. Nadežda Mandelštam (1899–1980) je bila ruska pisateljica in žena pesnika Osipa Mandelštama (1891–1938), ki je umrl v stalinističnem taborišču. Po moževi smrti leta 1938 se je Nadežda iz strahu, da je ne bi pogoltnil gulag, potikala po zakotnih krajih vélikega imperija. Spomine je začela pisati leta 1958 v mestu Tarusa. Prevajalec v spremni besedi med drugim zapiše: »Knjiga Spomini Nadežde Mandelštam je predvsem zgodovinski dokument, je pričevanje izredno razgledane inteligentke, ki je zmogla premagati življenjske stiske in z nezlomljivo upornostjo ter izjemnim spominom razkrivati resnico o nečlovečnosti in zlu sovjetske epohe, še posebej stalinskih desetletij«. Knjiga predstavi tragično usodo velikega ruskega pesnika Osipa Emiljeviča Mandelštama, ki so ga po ukazu absolutista Stalina, užaljenega, ker si je pesnik drznil s »sovražno pesniško besedo« ponižati njegovo veličino, pogubili horda NKVD in njeni pomočniki – ovaduhi in priskledniki. A ob podrobni pripovedi o grozotah, ki jih je Mandelštamu povzročil nečloveški stalinski stroj nasilja, je v besedilu prisotna tudi avtoričina misel o njej sami, moževi zvesti sopotnici in podpornici, in še več, v knjigi se bralec sreča z zanimivimi upodobitvami sodobnikov, od pesnic Ane Ahmatove, Marine Cvetajeve in pesnika Valerija Brjusova do prozaistov Valentina Katajeva in Aleksandra Fadejeva. Prevajalec Aleksander Skaza v spremni besedi zapiše še, da Spomini »pozivajo bralca, naj premaga strah in si prizadeva za to, da bo &apos;zadnja zmaga vedno na strani dobrega in ne zla&apos;«. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>108</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fd9b9260-7c1a-4ea8-8955-3e866b4d75f5</guid>
      <title>Gitta Sereny: Pot v temo</title>
      <description><![CDATA[Pot v temo s podnaslovom Od usmrtitev iz usmiljenja do množičnih pobojev je verjetno ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig 20. stoletja. Knjigo, ki je bila prvič objavljena leta 1974 in jo lahko zdaj beremo v slovenskem prevodu Marka Košana, je napisala Gitta Sereny (1921–2012), britanska biografinja, zgodovinarka in preiskovalna novinarka, ki je postala prepoznavna po svojih intervjujih in profilih zloglasnih osebnosti. Eden od njih je temelj za pričujoče delo – Franz Stangl, poveljnik taborišča Treblinka od septembra 1942 do avgusta 1943. Z njim se je v düsseldorfskem preiskovalnem zaporu, kjer je čakal na rezultate priziva na dosmrtno kazen, pogovarjala od aprila do junija 1971. Avtorica uvodoma pojasni: »Ideja za pogovore s Stanglom mi je šinila v glavo, ko sem med njegovim sojenjem v Nemčiji leta 1970 ugotovila, da je v nasprotju z drugimi, ki sem jih lahko opazovala v podobnih okoliščinah, človek, ki poleg drugega premore tudi določeno mero inteligence. Bil je edini poveljnik uničevalnega taborišča, ki mu je bilo sojeno.« Za pogovor je porabila sedemdeset ur, za proučevanje arhivov in iskanje ljudi, ki so bili tako ali drugače povezani z njegovo izpovedjo, pa še dodatnih osemnajst mesecev. Nastala je pretresljiva knjiga, o kateri prevajalec Marko Košan dodaja: »Pot v temo je ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig o holokavstu in prelomna študija, ki dobesedno utelesi znamenito misel Hannah Arendt o 'banalnosti zla'. Na Dunaju rojena angleška novinarka Gitta Sereny je prodrla do najbolj intimnih razmišljanj Franza Stangla, nekdanjega poveljnika najbolj zloglasnega nacističnega uničevalnega taborišča Treblinka. Odločena, da bo poiskala objektivno, a tudi njegovo osebno resnico, je vse, kar je povedal, ob vsem zanikanju, ko je bil obenem ponosen na svoje 'delo', z neskončno potrpežljivostjo navzkrižno preverjala z drugimi pričami in družinskimi člani. Stanglova življenjska zgodba nam v novi in drugačni, strašljivo neposredni luči razkrije nepojmljivost holokavsta, kakor so ga izvajali povsem 'običajni' ljudje, pri čemer se pripoved ne ustavi ob koncu vojne, temveč se nadaljuje v čas Stanglovega bega, najprej v Sirijo in nato v Brazilijo, kjer se mu je kmalu pridružila družina. Gitta Sereny v pogovorih z akterji neusmiljeno razgalja skrivne vatikanske kanale, ki so najhujšim vojnim zločincem omogočili umik v emigracijo, večinoma v Južno Ameriko. Neprizanesljiva je predvsem do vloge papeža Pija XII., ki v zadnjem času ob novih razkritjih znova polni časopisne stolpce. Gitta Sereny nas nepristransko, kot Dantejev Vergil, popelje do najtemnejših krogov pekla, kjer se – in to je najstrašnejše od vsega – ne skrivajo pošasti, temveč povsem navadni ljudje, kot sva ti in jaz.« Knjiga, ki jo je nujno brati in o kateri je nujno govoriti. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 12 Feb 2024 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/gitta-sereny-pot-v-temo-ceF2iRZe</link>
      <enclosure length="26764478" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/33e8161f-7948-48bf-a19a-cb16ecef3954/audio/ab74701e-c27a-4922-8033-87d9c2acbad6/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gitta Sereny: Pot v temo</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/693f132e-1b32-41e0-8f6a-a587572ade4d/3000x3000/thumb-5905-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:52</itunes:duration>
      <itunes:summary>Pot v temo s podnaslovom Od usmrtitev iz usmiljenja do množičnih pobojev je verjetno ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig 20. stoletja. Knjigo, ki je bila prvič objavljena leta 1974 in jo lahko zdaj beremo v slovenskem prevodu Marka Košana, je napisala Gitta Sereny (1921–2012), britanska biografinja, zgodovinarka in preiskovalna novinarka, ki je postala prepoznavna po svojih intervjujih in profilih zloglasnih osebnosti. Eden od njih je temelj za pričujoče delo – Franz Stangl, poveljnik taborišča Treblinka od septembra 1942 do avgusta 1943. Z njim se je v düsseldorfskem preiskovalnem zaporu, kjer je čakal na rezultate priziva na dosmrtno kazen, pogovarjala od aprila do junija 1971. Avtorica uvodoma pojasni: »Ideja za pogovore s Stanglom mi je šinila v glavo, ko sem med njegovim sojenjem v Nemčiji leta 1970 ugotovila, da je v nasprotju z drugimi, ki sem jih lahko opazovala v podobnih okoliščinah, človek, ki poleg drugega premore tudi določeno mero inteligence. Bil je edini poveljnik uničevalnega taborišča, ki mu je bilo sojeno.« Za pogovor je porabila sedemdeset ur, za proučevanje arhivov in iskanje ljudi, ki so bili tako ali drugače povezani z njegovo izpovedjo, pa še dodatnih osemnajst mesecev. Nastala je pretresljiva knjiga, o kateri prevajalec Marko Košan dodaja: »Pot v temo je ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig o holokavstu in prelomna študija, ki dobesedno utelesi znamenito misel Hannah Arendt o &apos;banalnosti zla&apos;. Na Dunaju rojena angleška novinarka Gitta Sereny je prodrla do najbolj intimnih razmišljanj Franza Stangla, nekdanjega poveljnika najbolj zloglasnega nacističnega uničevalnega taborišča Treblinka. Odločena, da bo poiskala objektivno, a tudi njegovo osebno resnico, je vse, kar je povedal, ob vsem zanikanju, ko je bil obenem ponosen na svoje &apos;delo&apos;, z neskončno potrpežljivostjo navzkrižno preverjala z drugimi pričami in družinskimi člani. Stanglova življenjska zgodba nam v novi in drugačni, strašljivo neposredni luči razkrije nepojmljivost holokavsta, kakor so ga izvajali povsem &apos;običajni&apos; ljudje, pri čemer se pripoved ne ustavi ob koncu vojne, temveč se nadaljuje v čas Stanglovega bega, najprej v Sirijo in nato v Brazilijo, kjer se mu je kmalu pridružila družina. Gitta Sereny v pogovorih z akterji neusmiljeno razgalja skrivne vatikanske kanale, ki so najhujšim vojnim zločincem omogočili umik v emigracijo, večinoma v Južno Ameriko. Neprizanesljiva je predvsem do vloge papeža Pija XII., ki v zadnjem času ob novih razkritjih znova polni časopisne stolpce. Gitta Sereny nas nepristransko, kot Dantejev Vergil, popelje do najtemnejših krogov pekla, kjer se – in to je najstrašnejše od vsega – ne skrivajo pošasti, temveč povsem navadni ljudje, kot sva ti in jaz.« Knjiga, ki jo je nujno brati in o kateri je nujno govoriti.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Pot v temo s podnaslovom Od usmrtitev iz usmiljenja do množičnih pobojev je verjetno ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig 20. stoletja. Knjigo, ki je bila prvič objavljena leta 1974 in jo lahko zdaj beremo v slovenskem prevodu Marka Košana, je napisala Gitta Sereny (1921–2012), britanska biografinja, zgodovinarka in preiskovalna novinarka, ki je postala prepoznavna po svojih intervjujih in profilih zloglasnih osebnosti. Eden od njih je temelj za pričujoče delo – Franz Stangl, poveljnik taborišča Treblinka od septembra 1942 do avgusta 1943. Z njim se je v düsseldorfskem preiskovalnem zaporu, kjer je čakal na rezultate priziva na dosmrtno kazen, pogovarjala od aprila do junija 1971. Avtorica uvodoma pojasni: »Ideja za pogovore s Stanglom mi je šinila v glavo, ko sem med njegovim sojenjem v Nemčiji leta 1970 ugotovila, da je v nasprotju z drugimi, ki sem jih lahko opazovala v podobnih okoliščinah, človek, ki poleg drugega premore tudi določeno mero inteligence. Bil je edini poveljnik uničevalnega taborišča, ki mu je bilo sojeno.« Za pogovor je porabila sedemdeset ur, za proučevanje arhivov in iskanje ljudi, ki so bili tako ali drugače povezani z njegovo izpovedjo, pa še dodatnih osemnajst mesecev. Nastala je pretresljiva knjiga, o kateri prevajalec Marko Košan dodaja: »Pot v temo je ena izmed najpomembnejših pričevanjskih knjig o holokavstu in prelomna študija, ki dobesedno utelesi znamenito misel Hannah Arendt o &apos;banalnosti zla&apos;. Na Dunaju rojena angleška novinarka Gitta Sereny je prodrla do najbolj intimnih razmišljanj Franza Stangla, nekdanjega poveljnika najbolj zloglasnega nacističnega uničevalnega taborišča Treblinka. Odločena, da bo poiskala objektivno, a tudi njegovo osebno resnico, je vse, kar je povedal, ob vsem zanikanju, ko je bil obenem ponosen na svoje &apos;delo&apos;, z neskončno potrpežljivostjo navzkrižno preverjala z drugimi pričami in družinskimi člani. Stanglova življenjska zgodba nam v novi in drugačni, strašljivo neposredni luči razkrije nepojmljivost holokavsta, kakor so ga izvajali povsem &apos;običajni&apos; ljudje, pri čemer se pripoved ne ustavi ob koncu vojne, temveč se nadaljuje v čas Stanglovega bega, najprej v Sirijo in nato v Brazilijo, kjer se mu je kmalu pridružila družina. Gitta Sereny v pogovorih z akterji neusmiljeno razgalja skrivne vatikanske kanale, ki so najhujšim vojnim zločincem omogočili umik v emigracijo, večinoma v Južno Ameriko. Neprizanesljiva je predvsem do vloge papeža Pija XII., ki v zadnjem času ob novih razkritjih znova polni časopisne stolpce. Gitta Sereny nas nepristransko, kot Dantejev Vergil, popelje do najtemnejših krogov pekla, kjer se – in to je najstrašnejše od vsega – ne skrivajo pošasti, temveč povsem navadni ljudje, kot sva ti in jaz.« Knjiga, ki jo je nujno brati in o kateri je nujno govoriti.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>107</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7596650d-2304-4f96-a728-501d67fd12a1</guid>
      <title>Peter Rezman: Stare pesmi pišem</title>
      <description><![CDATA[Pesnik, pisatelj in dramatik Peter Rezman se podpisuje pod več kot dvajset knjig, najbolj poznan pa je po tem, da piše o tematikah, povezanih z rudarstvom in rudarskim življenjem, saj je delal v rudniku lignita Velenje in kasneje še dolga leta na področju okoljevarstvenih vprašanj Velenjske kotline. Tokrat se predstavlja s poezijo, ki se od tega rahlo odmika, a vseeno ostaja zvesta svojevrstni poetiki. 

Knjiga Stare pesmi pišem je nalašč razdrobljena, brez pravega fokusa, nezaokrožena, a ravno v tej svoji težnji se prav iskrivo sestavlja pred nami in ponuja miselne rudnike, po katerih lahko svobodno kopljemo. Samoironični naslov o pisanju starih pesmi avtor Peter Rezman komentira takole: »Nekoč sem začel pisati pesmi. Kar zgodilo se je. Puf in že je bila pesem. Sveža. Čisto nova. Pametni ljudje so rekli, da sem se začel vzpenjati na Parnas, a sem z leti uvidel, da to ni gora. Bolj je vse skupaj podobno stadionu. Ali pa cirkuški areni. Colombina in to. Zato je zdaj tako s temi pesmimi, ki me še srečajo na poti. Ni več novih. Stare se ponavljajo v neskončnost.« 

Gre za humorno, hudomušno pisanje, ki se ves čas vrača k osnovam – k pisanju in nadalje k besedi. Pesmi raziskujejo, kako se izraziti in najti skozi besede, kako segati po preteklih bolečinah, v dlani lovijo okruške otroštva, iz njih mezi prava neusahljiva življenjska energija. Vsakdanji prizori so obarvani z ironijo in rahlo karikirani, človeški stik pa ni vedno prijeten, temveč je lahko tudi moteč, presenetljiv, drugačen. Zbirka je razgibana tudi grafično, pesmi se po papirju sprehajajo čisto sproščeno, enkrat v obliki dežnih kapelj, kasneje v obliki kvadrata, trikotnika, sprevoda. Pesnik navduši z raznimi jezikovnimi igrami in domislicami, besede pa ves čas spretno razgiba, prelamlja, prepogiba in jih na splošno vešče prestavlja sem ter tja. Čeprav se knjiga izmika okviru, je zelo povedna pesem o zlaganju stvari v škatle, v katerih so nove in nove škatle, ki jo avtor sklene z besedami: »Vse naj se zbere ločeno«. Tudi besede, tudi življenje. Navdihujoče. Z avtorjem se je pogovarjala pisateljica Liu Zakrajšek. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 5 Feb 2024 13:57:53 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/peter-rezman-stare-pesmi-piem-8JFEiExJ</link>
      <enclosure length="18686163" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/273ce6a1-ec9e-404c-8956-11fa42f85f7f/audio/473bacb6-96c6-4ee4-b291-7a2263fafde5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Rezman: Stare pesmi pišem</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/de9053f0-9825-4742-a3ab-9b884f6b18fc/3000x3000/thumb-6600-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:27</itunes:duration>
      <itunes:summary>Pesnik, pisatelj in dramatik Peter Rezman se podpisuje pod več kot dvajset knjig, najbolj poznan pa je po tem, da piše o tematikah, povezanih z rudarstvom in rudarskim življenjem, saj je delal v rudniku lignita Velenje in kasneje še dolga leta na področju okoljevarstvenih vprašanj Velenjske kotline. Tokrat se predstavlja s poezijo, ki se od tega rahlo odmika, a vseeno ostaja zvesta svojevrstni poetiki. 

Knjiga Stare pesmi pišem je nalašč razdrobljena, brez pravega fokusa, nezaokrožena, a ravno v tej svoji težnji se prav iskrivo sestavlja pred nami in ponuja miselne rudnike, po katerih lahko svobodno kopljemo. Samoironični naslov o pisanju starih pesmi avtor Peter Rezman komentira takole: »Nekoč sem začel pisati pesmi. Kar zgodilo se je. Puf in že je bila pesem. Sveža. Čisto nova. Pametni ljudje so rekli, da sem se začel vzpenjati na Parnas, a sem z leti uvidel, da to ni gora. Bolj je vse skupaj podobno stadionu. Ali pa cirkuški areni. Colombina in to. Zato je zdaj tako s temi pesmimi, ki me še srečajo na poti. Ni več novih. Stare se ponavljajo v neskončnost.« 

Gre za humorno, hudomušno pisanje, ki se ves čas vrača k osnovam – k pisanju in nadalje k besedi. Pesmi raziskujejo, kako se izraziti in najti skozi besede, kako segati po preteklih bolečinah, v dlani lovijo okruške otroštva, iz njih mezi prava neusahljiva življenjska energija. Vsakdanji prizori so obarvani z ironijo in rahlo karikirani, človeški stik pa ni vedno prijeten, temveč je lahko tudi moteč, presenetljiv, drugačen. Zbirka je razgibana tudi grafično, pesmi se po papirju sprehajajo čisto sproščeno, enkrat v obliki dežnih kapelj, kasneje v obliki kvadrata, trikotnika, sprevoda. Pesnik navduši z raznimi jezikovnimi igrami in domislicami, besede pa ves čas spretno razgiba, prelamlja, prepogiba in jih na splošno vešče prestavlja sem ter tja. Čeprav se knjiga izmika okviru, je zelo povedna pesem o zlaganju stvari v škatle, v katerih so nove in nove škatle, ki jo avtor sklene z besedami: »Vse naj se zbere ločeno«. Tudi besede, tudi življenje. Navdihujoče. Z avtorjem se je pogovarjala pisateljica Liu Zakrajšek.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Pesnik, pisatelj in dramatik Peter Rezman se podpisuje pod več kot dvajset knjig, najbolj poznan pa je po tem, da piše o tematikah, povezanih z rudarstvom in rudarskim življenjem, saj je delal v rudniku lignita Velenje in kasneje še dolga leta na področju okoljevarstvenih vprašanj Velenjske kotline. Tokrat se predstavlja s poezijo, ki se od tega rahlo odmika, a vseeno ostaja zvesta svojevrstni poetiki. 

Knjiga Stare pesmi pišem je nalašč razdrobljena, brez pravega fokusa, nezaokrožena, a ravno v tej svoji težnji se prav iskrivo sestavlja pred nami in ponuja miselne rudnike, po katerih lahko svobodno kopljemo. Samoironični naslov o pisanju starih pesmi avtor Peter Rezman komentira takole: »Nekoč sem začel pisati pesmi. Kar zgodilo se je. Puf in že je bila pesem. Sveža. Čisto nova. Pametni ljudje so rekli, da sem se začel vzpenjati na Parnas, a sem z leti uvidel, da to ni gora. Bolj je vse skupaj podobno stadionu. Ali pa cirkuški areni. Colombina in to. Zato je zdaj tako s temi pesmimi, ki me še srečajo na poti. Ni več novih. Stare se ponavljajo v neskončnost.« 

Gre za humorno, hudomušno pisanje, ki se ves čas vrača k osnovam – k pisanju in nadalje k besedi. Pesmi raziskujejo, kako se izraziti in najti skozi besede, kako segati po preteklih bolečinah, v dlani lovijo okruške otroštva, iz njih mezi prava neusahljiva življenjska energija. Vsakdanji prizori so obarvani z ironijo in rahlo karikirani, človeški stik pa ni vedno prijeten, temveč je lahko tudi moteč, presenetljiv, drugačen. Zbirka je razgibana tudi grafično, pesmi se po papirju sprehajajo čisto sproščeno, enkrat v obliki dežnih kapelj, kasneje v obliki kvadrata, trikotnika, sprevoda. Pesnik navduši z raznimi jezikovnimi igrami in domislicami, besede pa ves čas spretno razgiba, prelamlja, prepogiba in jih na splošno vešče prestavlja sem ter tja. Čeprav se knjiga izmika okviru, je zelo povedna pesem o zlaganju stvari v škatle, v katerih so nove in nove škatle, ki jo avtor sklene z besedami: »Vse naj se zbere ločeno«. Tudi besede, tudi življenje. Navdihujoče. Z avtorjem se je pogovarjala pisateljica Liu Zakrajšek.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>106</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">739eca02-c450-4590-a0c2-8a29a7217340</guid>
      <title>George Eliot: Slike iz duhovniškega življenja</title>
      <description><![CDATA[Slike iz duhovniškega življenja so zbirka treh kratkih zgodb, ki opisujejo bridke in preizkušenj polne usode podeželskih anglikanskih duhovnikov v izmišljenem mestu Milby v angleškem Midlandsu tako živo, kot bi se dogajanje odvijalo pred našimi očmi. Slike so prvo objavljeno prozno delo pisateljice Mary Ann Evans in prvo delo, ki ga je objavila pod znamenitim psevdonimom George Eliot. Že ob anonimni revijalni objavi leta 1857 so ga kritiki navdušeno sprejeli. O knjigi sta se pogovarjali pisateljica spremne besede Tina Mahkota in Blažka Muller. 
]]></description>
      <pubDate>Tue, 30 Jan 2024 08:35:35 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/george-eliot-slike-iz-duhovnikega-ivljenja-Jo3k6eIY</link>
      <enclosure length="22074558" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/edc9b6e8-2694-455b-b1d8-88c511d0b212/audio/cfc55985-5740-4c67-b04c-57cd6377f4bb/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>George Eliot: Slike iz duhovniškega življenja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a24388c6-713f-4206-98fe-5f68220dfd25/3000x3000/thumb-4070-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:59</itunes:duration>
      <itunes:summary>Slike iz duhovniškega življenja so zbirka treh kratkih zgodb, ki opisujejo bridke in preizkušenj polne usode podeželskih anglikanskih duhovnikov v izmišljenem mestu Milby v angleškem Midlandsu tako živo, kot bi se dogajanje odvijalo pred našimi očmi. Slike so prvo objavljeno prozno delo pisateljice Mary Ann Evans in prvo delo, ki ga je objavila pod znamenitim psevdonimom George Eliot. Že ob anonimni revijalni objavi leta 1857 so ga kritiki navdušeno sprejeli. O knjigi sta se pogovarjali pisateljica spremne besede Tina Mahkota in Blažka Muller.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Slike iz duhovniškega življenja so zbirka treh kratkih zgodb, ki opisujejo bridke in preizkušenj polne usode podeželskih anglikanskih duhovnikov v izmišljenem mestu Milby v angleškem Midlandsu tako živo, kot bi se dogajanje odvijalo pred našimi očmi. Slike so prvo objavljeno prozno delo pisateljice Mary Ann Evans in prvo delo, ki ga je objavila pod znamenitim psevdonimom George Eliot. Že ob anonimni revijalni objavi leta 1857 so ga kritiki navdušeno sprejeli. O knjigi sta se pogovarjali pisateljica spremne besede Tina Mahkota in Blažka Muller.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>105</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ea24dcbe-d9a6-4395-87ed-341b95e898c4</guid>
      <title>Michel de Montaigne: Eseji</title>
      <description><![CDATA[Založba Beletrina se je lotila zgodovinskega podviga, saj je izdala prvi integralni prevod Montaignovih esejev v slovenščino. Eseje I–III je prevedel Branko Madžarevič, ki je zanje napisal tudi uvodno besedo. Michel de Montaige, rojen Michel Eyquem (1533–1592), je najpomembnejši renesančni filozof in začetnik literarne zvrsti eseja. Kot podeželski plemič je priimek prevzel po gradu Montaigne, kjer se je rodil. Ob strogi vzgoji in izobrazbi je že v otroštvu usvojil latinščino kot materni jezik in se kasneje usmeril v študij prava ter začel kariero svetnika na davčnem sodišču, nato pa jo nadaljeval na preiskovalnem uradu bordeaujskega sodišča. Po očetovi smrti poleti 1571 se je umaknil v zatišje domačega gradu, kjer se je lotil esejev in v zavetju svojega v knjižnico preurejenega stolpa preživel naslednjih deset let. Eseji v treh knjigah, ki obsegajo impozantnih 1300 strani, so prvotno izšli leta 1580 in pokrivajo široko tematsko polje, najpomembneje pa je seveda, da prinašajo nov slog pisanja – esej –, ki v sebi združuje poskus, preizkušnjo in izkustvo. Prevajalec Branko Madžarevič ob tem dodaja: »Z vse predolgo pričakovanim izidom integralnega prevoda Esejev v treh knjigah se nam nesramežljivo odstirajo obrazi humanističnega sveta, za katerega zaslužne potomce se imamo. Da niti ne omenjamo Nietzschejeve sodbe, da 'zahrepeniš živeti na tej zemlji, ker je pisal tak človek kot Montaigne'. Pisatelj Esejev se s svojimi novimi slogovnimi prijemi še najbolje znajde sredi tistega, čemur bi učeno rekli 'tkanje medbesedilnosti'. Kaj niso njegovi poskusi, preizkušnje in izkušnje, no, in okušanja sto sedmih esejev ena sama skušnjava procesa, ki nam omogoča vsak tekst brati kot integracijo/preobrazbo? Kot renesančnik ne more uiti prepihu časa. Montaigne je eden izmed tistih neukročenih velikanov svetovne literature, ki imajo smolo preveč citiranih in premalo branih avtorjev. Francozom je njegova klena stara francoščina z vsakim dnem bolj neulovljiva, tako da si jo samo še prirejajo, prilagajajo in prevajajo. Imamo Nefrancozi z 'galskim Shakespearom' kaj več sreče? Sleherno zamudništvo ima tudi svojo drugo, zaljšo plat. So nam krhke prevodne brvi sposobne priklicati nevarna neznana mokrišča minulih časov in sredi njih bleščavi pečat Montaigneve svobode? Verjetno je kar pravšnji čas, da se svojemu večnemu sodobniku in prijatelju oddolžimo z monumentalno knjižno izdajo, besedilu dodobra razgaljenega evropskega humanizma pa dajemo priložnost v slovenskem jeziku. S slovenskim bralcem.« Prelomno in nujno branje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 Jan 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/michel-de-montaigne-eseji-pNjmHNCT</link>
      <enclosure length="20443681" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1d6d2c7d-f9af-49f5-8e2a-349a2e066ce6/audio/92f3b185-dac6-42b9-a5a9-f4a6eda416ff/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Michel de Montaigne: Eseji</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/22d3477f-0065-40ab-b176-3b49816de2e1/3000x3000/eseji.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:17</itunes:duration>
      <itunes:summary>Založba Beletrina se je lotila zgodovinskega podviga, saj je izdala prvi integralni prevod Montaignovih esejev v slovenščino. Eseje I–III je prevedel Branko Madžarevič, ki je zanje napisal tudi uvodno besedo. Michel de Montaige, rojen Michel Eyquem (1533–1592), je najpomembnejši renesančni filozof in začetnik literarne zvrsti eseja. Kot podeželski plemič je priimek prevzel po gradu Montaigne, kjer se je rodil. Ob strogi vzgoji in izobrazbi je že v otroštvu usvojil latinščino kot materni jezik in se kasneje usmeril v študij prava ter začel kariero svetnika na davčnem sodišču, nato pa jo nadaljeval na preiskovalnem uradu bordeaujskega sodišča. Po očetovi smrti poleti 1571 se je umaknil v zatišje domačega gradu, kjer se je lotil esejev in v zavetju svojega v knjižnico preurejenega stolpa preživel naslednjih deset let. Eseji v treh knjigah, ki obsegajo impozantnih 1300 strani, so prvotno izšli leta 1580 in pokrivajo široko tematsko polje, najpomembneje pa je seveda, da prinašajo nov slog pisanja – esej –, ki v sebi združuje poskus, preizkušnjo in izkustvo. Prevajalec Branko Madžarevič ob tem dodaja: »Z vse predolgo pričakovanim izidom integralnega prevoda Esejev v treh knjigah se nam nesramežljivo odstirajo obrazi humanističnega sveta, za katerega zaslužne potomce se imamo. Da niti ne omenjamo Nietzschejeve sodbe, da &apos;zahrepeniš živeti na tej zemlji, ker je pisal tak človek kot Montaigne&apos;. Pisatelj Esejev se s svojimi novimi slogovnimi prijemi še najbolje znajde sredi tistega, čemur bi učeno rekli &apos;tkanje medbesedilnosti&apos;. Kaj niso njegovi poskusi, preizkušnje in izkušnje, no, in okušanja sto sedmih esejev ena sama skušnjava procesa, ki nam omogoča vsak tekst brati kot integracijo/preobrazbo? Kot renesančnik ne more uiti prepihu časa. Montaigne je eden izmed tistih neukročenih velikanov svetovne literature, ki imajo smolo preveč citiranih in premalo branih avtorjev. Francozom je njegova klena stara francoščina z vsakim dnem bolj neulovljiva, tako da si jo samo še prirejajo, prilagajajo in prevajajo. Imamo Nefrancozi z &apos;galskim Shakespearom&apos; kaj več sreče? Sleherno zamudništvo ima tudi svojo drugo, zaljšo plat. So nam krhke prevodne brvi sposobne priklicati nevarna neznana mokrišča minulih časov in sredi njih bleščavi pečat Montaigneve svobode? Verjetno je kar pravšnji čas, da se svojemu večnemu sodobniku in prijatelju oddolžimo z monumentalno knjižno izdajo, besedilu dodobra razgaljenega evropskega humanizma pa dajemo priložnost v slovenskem jeziku. S slovenskim bralcem.« Prelomno in nujno branje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Založba Beletrina se je lotila zgodovinskega podviga, saj je izdala prvi integralni prevod Montaignovih esejev v slovenščino. Eseje I–III je prevedel Branko Madžarevič, ki je zanje napisal tudi uvodno besedo. Michel de Montaige, rojen Michel Eyquem (1533–1592), je najpomembnejši renesančni filozof in začetnik literarne zvrsti eseja. Kot podeželski plemič je priimek prevzel po gradu Montaigne, kjer se je rodil. Ob strogi vzgoji in izobrazbi je že v otroštvu usvojil latinščino kot materni jezik in se kasneje usmeril v študij prava ter začel kariero svetnika na davčnem sodišču, nato pa jo nadaljeval na preiskovalnem uradu bordeaujskega sodišča. Po očetovi smrti poleti 1571 se je umaknil v zatišje domačega gradu, kjer se je lotil esejev in v zavetju svojega v knjižnico preurejenega stolpa preživel naslednjih deset let. Eseji v treh knjigah, ki obsegajo impozantnih 1300 strani, so prvotno izšli leta 1580 in pokrivajo široko tematsko polje, najpomembneje pa je seveda, da prinašajo nov slog pisanja – esej –, ki v sebi združuje poskus, preizkušnjo in izkustvo. Prevajalec Branko Madžarevič ob tem dodaja: »Z vse predolgo pričakovanim izidom integralnega prevoda Esejev v treh knjigah se nam nesramežljivo odstirajo obrazi humanističnega sveta, za katerega zaslužne potomce se imamo. Da niti ne omenjamo Nietzschejeve sodbe, da &apos;zahrepeniš živeti na tej zemlji, ker je pisal tak človek kot Montaigne&apos;. Pisatelj Esejev se s svojimi novimi slogovnimi prijemi še najbolje znajde sredi tistega, čemur bi učeno rekli &apos;tkanje medbesedilnosti&apos;. Kaj niso njegovi poskusi, preizkušnje in izkušnje, no, in okušanja sto sedmih esejev ena sama skušnjava procesa, ki nam omogoča vsak tekst brati kot integracijo/preobrazbo? Kot renesančnik ne more uiti prepihu časa. Montaigne je eden izmed tistih neukročenih velikanov svetovne literature, ki imajo smolo preveč citiranih in premalo branih avtorjev. Francozom je njegova klena stara francoščina z vsakim dnem bolj neulovljiva, tako da si jo samo še prirejajo, prilagajajo in prevajajo. Imamo Nefrancozi z &apos;galskim Shakespearom&apos; kaj več sreče? Sleherno zamudništvo ima tudi svojo drugo, zaljšo plat. So nam krhke prevodne brvi sposobne priklicati nevarna neznana mokrišča minulih časov in sredi njih bleščavi pečat Montaigneve svobode? Verjetno je kar pravšnji čas, da se svojemu večnemu sodobniku in prijatelju oddolžimo z monumentalno knjižno izdajo, besedilu dodobra razgaljenega evropskega humanizma pa dajemo priložnost v slovenskem jeziku. S slovenskim bralcem.« Prelomno in nujno branje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>100</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b8ef40f3-abd7-4000-9838-62af957358c1</guid>
      <title>Fjodor Mihajlovič Dostojevski: Besi</title>
      <description><![CDATA[Radikalna revolucionarna skupina namerava zrušiti vlado in spodkopati rusko cerkev, da bi zavladala sama. Moč ji daje tajnost njenega delovanja, njeni pripadniki so izjemno inteligentni in brez občutka vesti zmožni kateregakoli zločinskega podviga. Majhno mesto blizu Peterburga postane prizorišče opisa Govorova, ki o dogodkih ve vse, o njem pa ne izvemo veliko. Spoznamo ljubezensko mrežo, ki s svojim stopnjevanjem napetosti napoveduje kaos – od samomorov prek izpovedi o vizijah Boga, dvobojev, političnih satir, požigov, umorov, nesporazumov med revolucionarji, ki izgubljajo medsebojno zaupanje, do tragičnega konca, ki zahteva več življenj in povzroči zaprtje članov skupine 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 15 Jan 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/fjodor-mihajlovi-dostojevski-besi-nKEoJqC2</link>
      <enclosure length="17964347" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/9a8709a9-9524-4520-9f4f-47318e2e63ec/audio/aea6fe4c-be4a-4582-ba82-ff2e9eed23c9/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Fjodor Mihajlovič Dostojevski: Besi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6309cdf6-25ec-4bbd-a533-8d964bb12353/3000x3000/besi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:18:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Radikalna revolucionarna skupina namerava zrušiti vlado in spodkopati rusko cerkev, da bi zavladala sama. Moč ji daje tajnost njenega delovanja, njeni pripadniki so izjemno inteligentni in brez občutka vesti zmožni kateregakoli zločinskega podviga. Majhno mesto blizu Peterburga postane prizorišče opisa Govorova, ki o dogodkih ve vse, o njem pa ne izvemo veliko. Spoznamo ljubezensko mrežo, ki s svojim stopnjevanjem napetosti napoveduje kaos – od samomorov prek izpovedi o vizijah Boga, dvobojev, političnih satir, požigov, umorov, nesporazumov med revolucionarji, ki izgubljajo medsebojno zaupanje, do tragičnega konca, ki zahteva več življenj in povzroči zaprtje članov skupine</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Radikalna revolucionarna skupina namerava zrušiti vlado in spodkopati rusko cerkev, da bi zavladala sama. Moč ji daje tajnost njenega delovanja, njeni pripadniki so izjemno inteligentni in brez občutka vesti zmožni kateregakoli zločinskega podviga. Majhno mesto blizu Peterburga postane prizorišče opisa Govorova, ki o dogodkih ve vse, o njem pa ne izvemo veliko. Spoznamo ljubezensko mrežo, ki s svojim stopnjevanjem napetosti napoveduje kaos – od samomorov prek izpovedi o vizijah Boga, dvobojev, političnih satir, požigov, umorov, nesporazumov med revolucionarji, ki izgubljajo medsebojno zaupanje, do tragičnega konca, ki zahteva več življenj in povzroči zaprtje članov skupine</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>103</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9639347b-bed7-4a49-82e9-6bf127ce9e9b</guid>
      <title>Gustave Flaubert: Salambo</title>
      <description><![CDATA[<p>Več kot 200 prebranih knjig o zgodovini Kartagine v 3. stoletju pr. n. št.,obiskovanje neštetih muzejev in prebiranje grških zgodovinarjev ter dve potovanji v severno Afriko so avtorja navdušili za opis najbolj nenavadnih detajlov, ki poganjajo kri po žilah fiktivne junakinje Salambo ob zgodovinskem vojskovodji Hamilkarju.<br />Vojska plačancev, ki so se borili med prvo punsko vojno, si v Hamilkarjevi palači privošči gostijo, napijejo se in osvobodijo nekaj sužnjev, med njimi tudi Spendija, ki bo postal opolzki svetovalec brutalnega voditelja Mata.<br />Med tem prizorom se vitko telo čudovite Salambo, svečenice boginje Tanit, pojavi med pijanimi barbari in popolnoma omreži Matovo srce. Z avtorico spremne besede Katarino Marinčič se je pogovarjala Blažka Muller.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 8 Jan 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/gustave-flaubert-salambo-D7zTfVRM</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Več kot 200 prebranih knjig o zgodovini Kartagine v 3. stoletju pr. n. št.,obiskovanje neštetih muzejev in prebiranje grških zgodovinarjev ter dve potovanji v severno Afriko so avtorja navdušili za opis najbolj nenavadnih detajlov, ki poganjajo kri po žilah fiktivne junakinje Salambo ob zgodovinskem vojskovodji Hamilkarju.<br />Vojska plačancev, ki so se borili med prvo punsko vojno, si v Hamilkarjevi palači privošči gostijo, napijejo se in osvobodijo nekaj sužnjev, med njimi tudi Spendija, ki bo postal opolzki svetovalec brutalnega voditelja Mata.<br />Med tem prizorom se vitko telo čudovite Salambo, svečenice boginje Tanit, pojavi med pijanimi barbari in popolnoma omreži Matovo srce. Z avtorico spremne besede Katarino Marinčič se je pogovarjala Blažka Muller.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="14966744" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/68d789fe-c1d8-4657-88b2-cd4ec68946e8/audio/0f9c5b52-2293-4a0e-af84-87d5b974999a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gustave Flaubert: Salambo</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0a168da6-7ab0-49ee-a376-cbb0301c05d8/3000x3000/salambo.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:15:35</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>97</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3d355458-e6d0-4677-b69c-7efa58de10bc</guid>
      <title>Klaus Mann: Mefisto</title>
      <description><![CDATA[Mefisto je prvič izšel leta 1936, leto dni po svojem nastanku v Amsterdamu, enem od emigrantskih zatočišč Klausa Manna. Za takratni čas skoraj preroško delo opisuje nastanek in vzpon nacizma ter njegove uničujoče posledice. Avtor pa v romanu ne izrisuje političnih in ekonomskih vzrokov za njegov razmah, ampak vzpon nacističnih idej prikazuje v okolju, kjer bi pričakovali visoko mero intelektualne kritičnosti– v gledališču.
Glavni lik romana je igralec Hendrik Höfgen, ki je nastal po modelu Mannovega svaka Gustava Gdünd-gensa, tedaj najslavnejšega nemškega igralca, upravnika Državnega gledališča v Berlinu, senatorja in državnega svetnika. Höfgen, pustolovec, povzpetnik in moralni kameleon, se iz gledališke province povzpne na berlinske odrske deske, v novem nacističnem režimu pa pridobi najvišje umetniške in politične časti.
Po romanu je madžarski režiser István Szabó posnel film z istoimenskim naslovom in zanj leta 1982 prejel nagrado oskar. Roman Mefisto danes spada med najpomembnejša dela nemške protinacistične književnosti. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 25 Dec 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/klaus-mann-mefisto-9mQ3TMCD</link>
      <enclosure length="20125196" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0a24b787-2ca4-42b1-8aa4-354de8654bd5/audio/cb3b36e4-4f30-4f77-87cf-95d4173dc091/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Klaus Mann: Mefisto</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1d1de07c-7839-421c-aa76-b352ee3710f6/3000x3000/mefisto.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:57</itunes:duration>
      <itunes:summary>Mefisto je prvič izšel leta 1936, leto dni po svojem nastanku v Amsterdamu, enem od emigrantskih zatočišč Klausa Manna. Za takratni čas skoraj preroško delo opisuje nastanek in vzpon nacizma ter njegove uničujoče posledice. Avtor pa v romanu ne izrisuje političnih in ekonomskih vzrokov za njegov razmah, ampak vzpon nacističnih idej prikazuje v okolju, kjer bi pričakovali visoko mero intelektualne kritičnosti– v gledališču.
Glavni lik romana je igralec Hendrik Höfgen, ki je nastal po modelu Mannovega svaka Gustava Gdünd-gensa, tedaj najslavnejšega nemškega igralca, upravnika Državnega gledališča v Berlinu, senatorja in državnega svetnika. Höfgen, pustolovec, povzpetnik in moralni kameleon, se iz gledališke province povzpne na berlinske odrske deske, v novem nacističnem režimu pa pridobi najvišje umetniške in politične časti.
Po romanu je madžarski režiser István Szabó posnel film z istoimenskim naslovom in zanj leta 1982 prejel nagrado oskar. Roman Mefisto danes spada med najpomembnejša dela nemške protinacistične književnosti.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Mefisto je prvič izšel leta 1936, leto dni po svojem nastanku v Amsterdamu, enem od emigrantskih zatočišč Klausa Manna. Za takratni čas skoraj preroško delo opisuje nastanek in vzpon nacizma ter njegove uničujoče posledice. Avtor pa v romanu ne izrisuje političnih in ekonomskih vzrokov za njegov razmah, ampak vzpon nacističnih idej prikazuje v okolju, kjer bi pričakovali visoko mero intelektualne kritičnosti– v gledališču.
Glavni lik romana je igralec Hendrik Höfgen, ki je nastal po modelu Mannovega svaka Gustava Gdünd-gensa, tedaj najslavnejšega nemškega igralca, upravnika Državnega gledališča v Berlinu, senatorja in državnega svetnika. Höfgen, pustolovec, povzpetnik in moralni kameleon, se iz gledališke province povzpne na berlinske odrske deske, v novem nacističnem režimu pa pridobi najvišje umetniške in politične časti.
Po romanu je madžarski režiser István Szabó posnel film z istoimenskim naslovom in zanj leta 1982 prejel nagrado oskar. Roman Mefisto danes spada med najpomembnejša dela nemške protinacistične književnosti.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>101</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">948b0cef-6b7f-4d65-af13-2c4f68ff0842</guid>
      <title>Felix Timmermans: Pieter Bruegel, tako sem vas zaslutil iz vaših del</title>
      <description><![CDATA[Timmermansov roman razgrinja najskrivnostnejše trenutke življenja Pietra Bruegla, ene osrednjih figur evropskega slikarstva. Umetnik, ki je združil krajino, grotesko in upodobitve ljudskega značaja, je predstavljen z barvami, ki odražajo izjemno poznavanje njegovega dela. S peresom, ki se psihološko vživi v vsak trenutek njegovega ustvarjanja, je pisatelj orisal vsak prizor, motiv in potezo Brueglovega čopiča. Pisatelj se je tako celostno poglobil v življenje rojaka, da se zdi, kot da je biografija pisana v Brueglovem slogu, kot da je slikar sam ne bi mogel bolje napisati. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 18 Dec 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/felix-timmermans-pieter-bruegel-tako-sem-vas-zaslutil-iz-vaih-del-0ik_dZ5t</link>
      <enclosure length="14124556" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/19fa1575-3215-410a-8ea8-7913b854b5cd/audio/f170f29d-d906-4fd5-87c6-47ba93e0960a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Felix Timmermans: Pieter Bruegel, tako sem vas zaslutil iz vaših del</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b1ad9811-efef-4c64-b620-299db10c6a9e/3000x3000/thumb-4071-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:14:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Timmermansov roman razgrinja najskrivnostnejše trenutke življenja Pietra Bruegla, ene osrednjih figur evropskega slikarstva. Umetnik, ki je združil krajino, grotesko in upodobitve ljudskega značaja, je predstavljen z barvami, ki odražajo izjemno poznavanje njegovega dela. S peresom, ki se psihološko vživi v vsak trenutek njegovega ustvarjanja, je pisatelj orisal vsak prizor, motiv in potezo Brueglovega čopiča. Pisatelj se je tako celostno poglobil v življenje rojaka, da se zdi, kot da je biografija pisana v Brueglovem slogu, kot da je slikar sam ne bi mogel bolje napisati.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Timmermansov roman razgrinja najskrivnostnejše trenutke življenja Pietra Bruegla, ene osrednjih figur evropskega slikarstva. Umetnik, ki je združil krajino, grotesko in upodobitve ljudskega značaja, je predstavljen z barvami, ki odražajo izjemno poznavanje njegovega dela. S peresom, ki se psihološko vživi v vsak trenutek njegovega ustvarjanja, je pisatelj orisal vsak prizor, motiv in potezo Brueglovega čopiča. Pisatelj se je tako celostno poglobil v življenje rojaka, da se zdi, kot da je biografija pisana v Brueglovem slogu, kot da je slikar sam ne bi mogel bolje napisati.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>102</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0d961062-801b-4579-b735-8be4009731c6</guid>
      <title>Borut Pahor: Zmaga je začetek</title>
      <description><![CDATA[Vse življenje nas učijo, da je pot pomembnejša od cilja, nihče pa nam ne pove, da so najpomembnejše in najbolj odločilne tiste poti, ki jih začrtamo in opravimo šele po tem, ko zastavljeni cilj dosežemo. Pahorjev knjižni prvenec Zmaga je začetek nam s pomočjo avtorjeve neizpodbitne avtoritete serijskega zmagovalca in njegovih dolgoletnih življenjskih in političnih izkušenj to pot uspe predstaviti v nadvse nazorni, razgibani in s praktičnimi primeri iz domačega in mednarodnega družbenega prostora podprti pripovedi. Poti, ki jih zmagovalci uberejo po osvojenem cilju, so namreč tiste, ki med njimi začrtajo pomembne osebnostne razlike, te pa imajo velik vpliv na celo družbo. Kajti samo prvaki lahko v izpolnitvi zastavljene naloge uzrejo možnost novega začetka. In prav ta je tisto, zaradi česar se je bilo vredno potruditi vse do cilja, saj zmagovalcu omogoča vplivati na tok družbenih dogodkov in utreti pot tudi prikrajšanim in šibkejšim od sebe.

Borut Pahor je v svojem dosedanjem političnem delovanju dokazal, da svoje poslanstvo razume precej širše in odgovorneje od zasedanja poslanskega sedeža. In ker je njegova knjiga v podnaslovu in po poreklu pisave zastavljena kot priročnik za politične in druge začetnike, smemo upati, da mu bo po poti, ki je bila polna s težavo poiskanih stičišč in premoščenih razpotij, v prihodnosti sledilo čim več politikov in poslovnežev. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 11 Dec 2023 19:59:36 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/borut-pahor-zmaga-je-zaetek-Ctr18f8l</link>
      <enclosure length="30657768" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fa9058f0-5b3e-441c-bd7a-6cc4b0630a98/audio/fcb61c8c-0ca7-46fd-9308-88c28571674a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Borut Pahor: Zmaga je začetek</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0cc4afaa-2e2a-4161-b10b-d4f0d4691e11/3000x3000/pahor.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:56</itunes:duration>
      <itunes:summary>Vse življenje nas učijo, da je pot pomembnejša od cilja, nihče pa nam ne pove, da so najpomembnejše in najbolj odločilne tiste poti, ki jih začrtamo in opravimo šele po tem, ko zastavljeni cilj dosežemo. Pahorjev knjižni prvenec Zmaga je začetek nam s pomočjo avtorjeve neizpodbitne avtoritete serijskega zmagovalca in njegovih dolgoletnih življenjskih in političnih izkušenj to pot uspe predstaviti v nadvse nazorni, razgibani in s praktičnimi primeri iz domačega in mednarodnega družbenega prostora podprti pripovedi. Poti, ki jih zmagovalci uberejo po osvojenem cilju, so namreč tiste, ki med njimi začrtajo pomembne osebnostne razlike, te pa imajo velik vpliv na celo družbo. Kajti samo prvaki lahko v izpolnitvi zastavljene naloge uzrejo možnost novega začetka. In prav ta je tisto, zaradi česar se je bilo vredno potruditi vse do cilja, saj zmagovalcu omogoča vplivati na tok družbenih dogodkov in utreti pot tudi prikrajšanim in šibkejšim od sebe.

Borut Pahor je v svojem dosedanjem političnem delovanju dokazal, da svoje poslanstvo razume precej širše in odgovorneje od zasedanja poslanskega sedeža. In ker je njegova knjiga v podnaslovu in po poreklu pisave zastavljena kot priročnik za politične in druge začetnike, smemo upati, da mu bo po poti, ki je bila polna s težavo poiskanih stičišč in premoščenih razpotij, v prihodnosti sledilo čim več politikov in poslovnežev.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Vse življenje nas učijo, da je pot pomembnejša od cilja, nihče pa nam ne pove, da so najpomembnejše in najbolj odločilne tiste poti, ki jih začrtamo in opravimo šele po tem, ko zastavljeni cilj dosežemo. Pahorjev knjižni prvenec Zmaga je začetek nam s pomočjo avtorjeve neizpodbitne avtoritete serijskega zmagovalca in njegovih dolgoletnih življenjskih in političnih izkušenj to pot uspe predstaviti v nadvse nazorni, razgibani in s praktičnimi primeri iz domačega in mednarodnega družbenega prostora podprti pripovedi. Poti, ki jih zmagovalci uberejo po osvojenem cilju, so namreč tiste, ki med njimi začrtajo pomembne osebnostne razlike, te pa imajo velik vpliv na celo družbo. Kajti samo prvaki lahko v izpolnitvi zastavljene naloge uzrejo možnost novega začetka. In prav ta je tisto, zaradi česar se je bilo vredno potruditi vse do cilja, saj zmagovalcu omogoča vplivati na tok družbenih dogodkov in utreti pot tudi prikrajšanim in šibkejšim od sebe.

Borut Pahor je v svojem dosedanjem političnem delovanju dokazal, da svoje poslanstvo razume precej širše in odgovorneje od zasedanja poslanskega sedeža. In ker je njegova knjiga v podnaslovu in po poreklu pisave zastavljena kot priročnik za politične in druge začetnike, smemo upati, da mu bo po poti, ki je bila polna s težavo poiskanih stičišč in premoščenih razpotij, v prihodnosti sledilo čim več politikov in poslovnežev.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>104</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">07739716-3da3-4127-a473-ed83b979af15</guid>
      <title>Stefan Winkle: Šibe človeštva</title>
      <description><![CDATA[V času, ko je spomin na pandemijo koronavirusa še svež in nezaceljen, bomo lahko v slovenskem prevodu Alfreda Leskovca in s spremno besedo Alojza Ihana brali kulturno zgodovino kužnih bolezni z naslovom Šibe človeštva. Knjigo, ki je v izvirniku izšla leta 2005 (v slovenščini je izšla v dveh zvezkih), podpisuje nemški zdravnik in mikrobiolog Stefan Winkle (1911–2006). Winkle je bil zdravnik specialist za higieno, profesor higienike in bakteriologije na Univerzi v Hamburgu in direktor Inštituta za higieniko ter avtor več knjig. Impozantno delo Šibe človeštva se pne čez skoraj 1900 strani, Alfred Leskovec pa je ob prevodu dejal: »Stefan Winkle opisuje kužne bolezni od začetkov zgodovine do sedanjosti, ko so te v glavnem izkoreninjene, zato pa postaja toliko večja nevarnost biološkega vojskovanja (značilnega še posebej za obdobje hladne vojne) in bioterorizma. Posamezno bolezen (gobavost, antraks, kolera, tuberkuloza, tetanus, tifus, kuga, spolne bolezni, malarija, koze, spalna bolezen, steklina, hepatitis, gripa ...) po strnjeni predstavitvi njenih znakov in poteka prikaže skozi posamezna obdobja (stari vek, srednji vek, novi vek in »mikrobiološko ero«) skupaj z ukrepi za njeno preprečevanje in zdravljenje in vsemi usodnimi posledicami ob njenem izbruhu. Knjiga vsebuje tudi bogato slikovno gradivo in številne citate iz del, nastalih v posameznih zgodovinskih obdobjih, ki so jih mučile in tako ali drugače zaznamovale kužne bolezni v obliki epidemij ali pandemij. Avtor skozi optiko kužnih bolezni odpre bralcu nov, drugačen pogled na zgodovino, mu razgrne skrite razloge za takšen ali drugačen potek ali izid zgodovinskih dogajanj, v ozadju katerega je tičala kužna bolezen ali strah pred njo (npr. panični beg Turkov izpred Dunaja). Knjiga je prava zakladnica znanja in informacij tako za ljudi, ki se poklicno ukvarjajo z medicino, kot tudi za druge zainteresirane bralce.« Neverjetno aktualno delo tako ne odstira le znanstvenega in raziskovalnega delovanja, temveč tudi kulturni, človeški element, ki nam je še kako blizu. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 4 Dec 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/stefan-winkle-ibe-lovetva-l1n9uqMS</link>
      <enclosure length="40954610" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4ab4ca1b-8b60-4ac1-9983-3ab3260c1095/audio/276b4fee-2a7e-4f72-bffa-e45e796226b7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stefan Winkle: Šibe človeštva</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/eb0d38b1-a3f1-4913-965e-fcc73e5d77d7/3000x3000/sibe.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:42:39</itunes:duration>
      <itunes:summary>V času, ko je spomin na pandemijo koronavirusa še svež in nezaceljen, bomo lahko v slovenskem prevodu Alfreda Leskovca in s spremno besedo Alojza Ihana brali kulturno zgodovino kužnih bolezni z naslovom Šibe človeštva. Knjigo, ki je v izvirniku izšla leta 2005 (v slovenščini je izšla v dveh zvezkih), podpisuje nemški zdravnik in mikrobiolog Stefan Winkle (1911–2006). Winkle je bil zdravnik specialist za higieno, profesor higienike in bakteriologije na Univerzi v Hamburgu in direktor Inštituta za higieniko ter avtor več knjig. Impozantno delo Šibe človeštva se pne čez skoraj 1900 strani, Alfred Leskovec pa je ob prevodu dejal: »Stefan Winkle opisuje kužne bolezni od začetkov zgodovine do sedanjosti, ko so te v glavnem izkoreninjene, zato pa postaja toliko večja nevarnost biološkega vojskovanja (značilnega še posebej za obdobje hladne vojne) in bioterorizma. Posamezno bolezen (gobavost, antraks, kolera, tuberkuloza, tetanus, tifus, kuga, spolne bolezni, malarija, koze, spalna bolezen, steklina, hepatitis, gripa ...) po strnjeni predstavitvi njenih znakov in poteka prikaže skozi posamezna obdobja (stari vek, srednji vek, novi vek in »mikrobiološko ero«) skupaj z ukrepi za njeno preprečevanje in zdravljenje in vsemi usodnimi posledicami ob njenem izbruhu. Knjiga vsebuje tudi bogato slikovno gradivo in številne citate iz del, nastalih v posameznih zgodovinskih obdobjih, ki so jih mučile in tako ali drugače zaznamovale kužne bolezni v obliki epidemij ali pandemij. Avtor skozi optiko kužnih bolezni odpre bralcu nov, drugačen pogled na zgodovino, mu razgrne skrite razloge za takšen ali drugačen potek ali izid zgodovinskih dogajanj, v ozadju katerega je tičala kužna bolezen ali strah pred njo (npr. panični beg Turkov izpred Dunaja). Knjiga je prava zakladnica znanja in informacij tako za ljudi, ki se poklicno ukvarjajo z medicino, kot tudi za druge zainteresirane bralce.« Neverjetno aktualno delo tako ne odstira le znanstvenega in raziskovalnega delovanja, temveč tudi kulturni, človeški element, ki nam je še kako blizu.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V času, ko je spomin na pandemijo koronavirusa še svež in nezaceljen, bomo lahko v slovenskem prevodu Alfreda Leskovca in s spremno besedo Alojza Ihana brali kulturno zgodovino kužnih bolezni z naslovom Šibe človeštva. Knjigo, ki je v izvirniku izšla leta 2005 (v slovenščini je izšla v dveh zvezkih), podpisuje nemški zdravnik in mikrobiolog Stefan Winkle (1911–2006). Winkle je bil zdravnik specialist za higieno, profesor higienike in bakteriologije na Univerzi v Hamburgu in direktor Inštituta za higieniko ter avtor več knjig. Impozantno delo Šibe človeštva se pne čez skoraj 1900 strani, Alfred Leskovec pa je ob prevodu dejal: »Stefan Winkle opisuje kužne bolezni od začetkov zgodovine do sedanjosti, ko so te v glavnem izkoreninjene, zato pa postaja toliko večja nevarnost biološkega vojskovanja (značilnega še posebej za obdobje hladne vojne) in bioterorizma. Posamezno bolezen (gobavost, antraks, kolera, tuberkuloza, tetanus, tifus, kuga, spolne bolezni, malarija, koze, spalna bolezen, steklina, hepatitis, gripa ...) po strnjeni predstavitvi njenih znakov in poteka prikaže skozi posamezna obdobja (stari vek, srednji vek, novi vek in »mikrobiološko ero«) skupaj z ukrepi za njeno preprečevanje in zdravljenje in vsemi usodnimi posledicami ob njenem izbruhu. Knjiga vsebuje tudi bogato slikovno gradivo in številne citate iz del, nastalih v posameznih zgodovinskih obdobjih, ki so jih mučile in tako ali drugače zaznamovale kužne bolezni v obliki epidemij ali pandemij. Avtor skozi optiko kužnih bolezni odpre bralcu nov, drugačen pogled na zgodovino, mu razgrne skrite razloge za takšen ali drugačen potek ali izid zgodovinskih dogajanj, v ozadju katerega je tičala kužna bolezen ali strah pred njo (npr. panični beg Turkov izpred Dunaja). Knjiga je prava zakladnica znanja in informacij tako za ljudi, ki se poklicno ukvarjajo z medicino, kot tudi za druge zainteresirane bralce.« Neverjetno aktualno delo tako ne odstira le znanstvenega in raziskovalnega delovanja, temveč tudi kulturni, človeški element, ki nam je še kako blizu.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>99</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3ba56c90-9135-49e2-8b03-c26274f4e432</guid>
      <title>Špela Kuhar, Robert Potokar: Slovenija osebno</title>
      <description><![CDATA[Špela Kuhar in Robert Potokar, arhitekta, ljubitelja umetnosti in dobre hrane ter poznavalca Slovenije, rada raziskujeta odkrite in skrite kotičke naše zanimive dežele. V vodniku sta izbrala tiste, ki bi jih sama želela videti ob prvem obisku Slovenije. Zajela sta tudi zanimive arhitekturne dosežke, ob tem pa iskala zgodbe ljudi, ki so strastno sledili svojim idejam, sanjam in jih uresničili v številnih oblikah, od kulinarike do mojstrskega rokodelstva. Vodnik Slovenija osebno je tudi poln zanimivih zelenih kotičkov – še nedotaknjenih, pa tudi tistih, ki so jih ljudje oplemenitili subtilno in z občutkom. Vabljeni na raziskovanje najboljšega, kar Slovenija lahko ponudi! Z avtorjema se je pogovarjala Marjana Grčman. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 27 Nov 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/pela-kuhar-robert-potokar-slovenija-osebno-A2TXai8G</link>
      <enclosure length="21904448" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0e32fd1c-32a0-4807-b6d7-da8c1b69bc2a/audio/f0496983-fb59-4f03-bb2b-da5da4bf1453/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Špela Kuhar, Robert Potokar: Slovenija osebno</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/e2a5b499-1039-4bef-b891-48364e674d2f/3000x3000/slovenija-osebno.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:49</itunes:duration>
      <itunes:summary>Špela Kuhar in Robert Potokar, arhitekta, ljubitelja umetnosti in dobre hrane ter poznavalca Slovenije, rada raziskujeta odkrite in skrite kotičke naše zanimive dežele. V vodniku sta izbrala tiste, ki bi jih sama želela videti ob prvem obisku Slovenije. Zajela sta tudi zanimive arhitekturne dosežke, ob tem pa iskala zgodbe ljudi, ki so strastno sledili svojim idejam, sanjam in jih uresničili v številnih oblikah, od kulinarike do mojstrskega rokodelstva. Vodnik Slovenija osebno je tudi poln zanimivih zelenih kotičkov – še nedotaknjenih, pa tudi tistih, ki so jih ljudje oplemenitili subtilno in z občutkom. Vabljeni na raziskovanje najboljšega, kar Slovenija lahko ponudi! Z avtorjema se je pogovarjala Marjana Grčman.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Špela Kuhar in Robert Potokar, arhitekta, ljubitelja umetnosti in dobre hrane ter poznavalca Slovenije, rada raziskujeta odkrite in skrite kotičke naše zanimive dežele. V vodniku sta izbrala tiste, ki bi jih sama želela videti ob prvem obisku Slovenije. Zajela sta tudi zanimive arhitekturne dosežke, ob tem pa iskala zgodbe ljudi, ki so strastno sledili svojim idejam, sanjam in jih uresničili v številnih oblikah, od kulinarike do mojstrskega rokodelstva. Vodnik Slovenija osebno je tudi poln zanimivih zelenih kotičkov – še nedotaknjenih, pa tudi tistih, ki so jih ljudje oplemenitili subtilno in z občutkom. Vabljeni na raziskovanje najboljšega, kar Slovenija lahko ponudi! Z avtorjema se je pogovarjala Marjana Grčman.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>96</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c3ee837b-80e5-41a6-8b36-2e58e0d511fb</guid>
      <title>Branka Fišer: Pogovor o Žametni Beletrini</title>
      <description><![CDATA[<p>S knjižno zbirko Žametna Beletrina (ŽB) se širi program založbe Beletrina, ki se iz uveljavljene nišne založbe za (predvsem) vrhunsko leposlovje in humanistiko podaja na polje splošnega založništva.</p><p>Cilj zbirke Žametne Beletrina je postati prvi naslov za dobre zgodbe v Sloveniji; za knjige, ki se dobro berejo, o katerih se govori, so aktualne, bralca nagovarjajo z izborom tem, so dobro napisane, niso pa preveč hermetične (ne glede forme in tudi ne glede vsebine), so včasih provokativne, vedno pa sodobne. Zbirka je zasnovana kot žanrski miks, v katerem vsak najde kaj zase (kriminalke, romance, sodobni romani, predelave mitov, YA, avtofikcija …). Pri tem je poudarek na dobrih zgodbah; žanr, v katerem so te zgodbe podane, pa ni toliko relevanten. Z urednico zbirke Branko Fišer se je pogovarjala novinarka Maruša Prelesnik Zdešar.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 20 Nov 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/branka-fier-pogovor-o-ametni-beletrini-fUXCZpTa</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>S knjižno zbirko Žametna Beletrina (ŽB) se širi program založbe Beletrina, ki se iz uveljavljene nišne založbe za (predvsem) vrhunsko leposlovje in humanistiko podaja na polje splošnega založništva.</p><p>Cilj zbirke Žametne Beletrina je postati prvi naslov za dobre zgodbe v Sloveniji; za knjige, ki se dobro berejo, o katerih se govori, so aktualne, bralca nagovarjajo z izborom tem, so dobro napisane, niso pa preveč hermetične (ne glede forme in tudi ne glede vsebine), so včasih provokativne, vedno pa sodobne. Zbirka je zasnovana kot žanrski miks, v katerem vsak najde kaj zase (kriminalke, romance, sodobni romani, predelave mitov, YA, avtofikcija …). Pri tem je poudarek na dobrih zgodbah; žanr, v katerem so te zgodbe podane, pa ni toliko relevanten. Z urednico zbirke Branko Fišer se je pogovarjala novinarka Maruša Prelesnik Zdešar.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="26826336" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4c7a44eb-2582-4687-8909-f43c84d462a8/audio/d2e92f21-43dd-428a-beff-96eb2d76b2a5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Branka Fišer: Pogovor o Žametni Beletrini</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d52c21c7-089f-4d8b-b8f6-2829b633c2a2/3000x3000/zametna-simbol.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:56</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>98</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3340365f-90fe-480a-ad0a-471302d36152</guid>
      <title>Urška Perenič: Ivan Tavčar - Na valovih življenja</title>
      <description><![CDATA[<p>Urška Perenič (1982) je literarna zgodovinarka, izredna profesorica za slovensko književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Več let je predavala na Filozofski fakulteti Univerze v Mariboru in gostovala na Inštitutu za slavistiko Univerze na Dunaju. Bila je znanstvena sodelavka pri mednarodnih raziskovalnih projektih »Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška« in »Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe« ter domačih raziskovalnih projektih »Prostor slovenske literarne kulture«, »Nacionalni pesniki in kulturni svetniki« ter »Slovenski literati in cesarska cenzura v dolgem 19. stoletju« pod vodstvom ZRC SAZU. Je vodja projekta »Wikivir: Slovenska leposlovna klasika na spletu«. Urška Perenič je avtorica znanstvene monografije in učbenika s področja empirične literarne vede, soavtorica znanstvenokritične izdaje pisemske korespondence tržaškega pisatelja Borisa Pahorja ter avtorica faksimilirane izdaje prvega slovenskega dnevniškega romana Luize Pesjakove. Bila je tudi članica Strokovne komisije za književnost pri Prešernovem skladu.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 13 Nov 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-schnabl-katarina-grabnar-apostolides-zadnja-vijoliasta-bledivka-onyJVJDU</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Urška Perenič (1982) je literarna zgodovinarka, izredna profesorica za slovensko književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Več let je predavala na Filozofski fakulteti Univerze v Mariboru in gostovala na Inštitutu za slavistiko Univerze na Dunaju. Bila je znanstvena sodelavka pri mednarodnih raziskovalnih projektih »Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška« in »Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe« ter domačih raziskovalnih projektih »Prostor slovenske literarne kulture«, »Nacionalni pesniki in kulturni svetniki« ter »Slovenski literati in cesarska cenzura v dolgem 19. stoletju« pod vodstvom ZRC SAZU. Je vodja projekta »Wikivir: Slovenska leposlovna klasika na spletu«. Urška Perenič je avtorica znanstvene monografije in učbenika s področja empirične literarne vede, soavtorica znanstvenokritične izdaje pisemske korespondence tržaškega pisatelja Borisa Pahorja ter avtorica faksimilirane izdaje prvega slovenskega dnevniškega romana Luize Pesjakove. Bila je tudi članica Strokovne komisije za književnost pri Prešernovem skladu.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="25407364" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/dcecf6d9-7d07-439c-ab62-ecb2ef7e6fb3/audio/44a53eb4-1de5-469c-93f3-eb19fff53d08/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Urška Perenič: Ivan Tavčar - Na valovih življenja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c5eff56c-7233-4d24-82c2-3a3b4b116ad4/3000x3000/thumb-5899-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:27</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>87</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0ab9e60c-031f-4491-bdd7-dc501b3108ca</guid>
      <title>Mircea Cărtărescu: Lepe tujke</title>
      <description><![CDATA[V prevodu Aleša Mustarja na knjižne police prihaja zbirka treh zgodb Lepe tujke romunskega pisatelja, pesnika, esejista, univerzitetnega profesorja, literarnega kritika in publicista Mircea Cărtărescuja (1956), enega izmed najpomembnejših živečih romunskih avtorjev. Cărtărescu je prejemnik številnih literarnih nagrad, tudi nagrade Vilenica, prav tako se redno pojavlja kot kandidat za Nobelovo nagrado za književnost – letos se je denimo na lestvicah uvrstil v zgornjo peterico. Knjiga Lepe tujke se poigrava z avtofikcijo, saj v njej spremljamo pisatelja Cărtărescuja in njegove dogodivščine. Kot zapiše v uvodu, zgodbe »temeljijo na resničnih dogodkih in osebah, je pa v njih dosti več fikcije, kot se zdi na prvi pogled«. V zgodbi Antraks prejme nenavadno in nepričakovano pismo z Danskega, ki vsebuje sumljiv beli prah, ob čemer občuti precejšno paniko, zato nevarno pošiljko preda policiji, kjer pa se začnejo dogajati absurdne stvari. V drugi, najdaljši in naslovni zgodbi Lepe tujke mu sledimo v Francijo na gostovanje romunskih pisateljev, kjer spet doživljamo razne bizarnosti, začinjene z dobro mero humorja. Zadnja zgodba, Bacovijanska, pa je satirična obravnava literarne scene in njene samozadostnosti. Prevajalec Aleš Mustar ob tem dodaja: »V romunski sodobni književnosti ni avtorja, ki bi sebe bolj ‘fikcionaliziral’, ’literaliziral’, kot je to naredil Mircea Cărtărescu. V njegovih delih, polnih humorja, satire in grotesknosti, se brišejo meje med fantastičnim in običajnim, nadnaravnim in naravnim, med objektivnim in subjektivnim. Cărtărescu ustvarja lastno enciklopedijo resničnosti in sna, ki ju postavlja v okvir biografizma, avtoreferenčnosti in magičnega realizma. Tako nastane nova poetika, ki je ni mogoče uvrstiti v nobeno literarno zvrst, zato je prevajanje kateregakoli od Cărtărescujevih del praviloma velik prevajalski zalogaj. Zbirka (avto)biografskih kratkih zgodb Lepe tujke, začinjenih s precejšnjim odmerkom (samo)ironije – Cărtărescu se namreč zna zelo dobro pošaliti tudi na svoj račun –, je neusmiljena satira o tuzemskem življenju pisateljev.« Lepe tujke so pravo zmagoslavje slogovne spretnosti in humorne sproščenosti, ki ne bo nikogar pustilo ravnodušnega. Z avtorjem se je pogovarjala Anja Zidar. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 6 Nov 2023 14:48:53 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/mircea-crtrescu-lepe-tujke-aPWp7_hL</link>
      <enclosure length="26178081" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/f941a251-f679-46b5-911f-6e6f675adeb9/audio/68c30730-8ecc-4fe7-ade7-29dce9f0946f/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mircea Cărtărescu: Lepe tujke</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4d4f85cc-67c7-4cb5-b521-70091ed5500d/3000x3000/lepe-tujke.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:16</itunes:duration>
      <itunes:summary>V prevodu Aleša Mustarja na knjižne police prihaja zbirka treh zgodb Lepe tujke romunskega pisatelja, pesnika, esejista, univerzitetnega profesorja, literarnega kritika in publicista Mircea Cărtărescuja (1956), enega izmed najpomembnejših živečih romunskih avtorjev. Cărtărescu je prejemnik številnih literarnih nagrad, tudi nagrade Vilenica, prav tako se redno pojavlja kot kandidat za Nobelovo nagrado za književnost – letos se je denimo na lestvicah uvrstil v zgornjo peterico. Knjiga Lepe tujke se poigrava z avtofikcijo, saj v njej spremljamo pisatelja Cărtărescuja in njegove dogodivščine. Kot zapiše v uvodu, zgodbe »temeljijo na resničnih dogodkih in osebah, je pa v njih dosti več fikcije, kot se zdi na prvi pogled«. V zgodbi Antraks prejme nenavadno in nepričakovano pismo z Danskega, ki vsebuje sumljiv beli prah, ob čemer občuti precejšno paniko, zato nevarno pošiljko preda policiji, kjer pa se začnejo dogajati absurdne stvari. V drugi, najdaljši in naslovni zgodbi Lepe tujke mu sledimo v Francijo na gostovanje romunskih pisateljev, kjer spet doživljamo razne bizarnosti, začinjene z dobro mero humorja. Zadnja zgodba, Bacovijanska, pa je satirična obravnava literarne scene in njene samozadostnosti. Prevajalec Aleš Mustar ob tem dodaja: »V romunski sodobni književnosti ni avtorja, ki bi sebe bolj ‘fikcionaliziral’, ’literaliziral’, kot je to naredil Mircea Cărtărescu. V njegovih delih, polnih humorja, satire in grotesknosti, se brišejo meje med fantastičnim in običajnim, nadnaravnim in naravnim, med objektivnim in subjektivnim. Cărtărescu ustvarja lastno enciklopedijo resničnosti in sna, ki ju postavlja v okvir biografizma, avtoreferenčnosti in magičnega realizma. Tako nastane nova poetika, ki je ni mogoče uvrstiti v nobeno literarno zvrst, zato je prevajanje kateregakoli od Cărtărescujevih del praviloma velik prevajalski zalogaj. Zbirka (avto)biografskih kratkih zgodb Lepe tujke, začinjenih s precejšnjim odmerkom (samo)ironije – Cărtărescu se namreč zna zelo dobro pošaliti tudi na svoj račun –, je neusmiljena satira o tuzemskem življenju pisateljev.« Lepe tujke so pravo zmagoslavje slogovne spretnosti in humorne sproščenosti, ki ne bo nikogar pustilo ravnodušnega. Z avtorjem se je pogovarjala Anja Zidar.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V prevodu Aleša Mustarja na knjižne police prihaja zbirka treh zgodb Lepe tujke romunskega pisatelja, pesnika, esejista, univerzitetnega profesorja, literarnega kritika in publicista Mircea Cărtărescuja (1956), enega izmed najpomembnejših živečih romunskih avtorjev. Cărtărescu je prejemnik številnih literarnih nagrad, tudi nagrade Vilenica, prav tako se redno pojavlja kot kandidat za Nobelovo nagrado za književnost – letos se je denimo na lestvicah uvrstil v zgornjo peterico. Knjiga Lepe tujke se poigrava z avtofikcijo, saj v njej spremljamo pisatelja Cărtărescuja in njegove dogodivščine. Kot zapiše v uvodu, zgodbe »temeljijo na resničnih dogodkih in osebah, je pa v njih dosti več fikcije, kot se zdi na prvi pogled«. V zgodbi Antraks prejme nenavadno in nepričakovano pismo z Danskega, ki vsebuje sumljiv beli prah, ob čemer občuti precejšno paniko, zato nevarno pošiljko preda policiji, kjer pa se začnejo dogajati absurdne stvari. V drugi, najdaljši in naslovni zgodbi Lepe tujke mu sledimo v Francijo na gostovanje romunskih pisateljev, kjer spet doživljamo razne bizarnosti, začinjene z dobro mero humorja. Zadnja zgodba, Bacovijanska, pa je satirična obravnava literarne scene in njene samozadostnosti. Prevajalec Aleš Mustar ob tem dodaja: »V romunski sodobni književnosti ni avtorja, ki bi sebe bolj ‘fikcionaliziral’, ’literaliziral’, kot je to naredil Mircea Cărtărescu. V njegovih delih, polnih humorja, satire in grotesknosti, se brišejo meje med fantastičnim in običajnim, nadnaravnim in naravnim, med objektivnim in subjektivnim. Cărtărescu ustvarja lastno enciklopedijo resničnosti in sna, ki ju postavlja v okvir biografizma, avtoreferenčnosti in magičnega realizma. Tako nastane nova poetika, ki je ni mogoče uvrstiti v nobeno literarno zvrst, zato je prevajanje kateregakoli od Cărtărescujevih del praviloma velik prevajalski zalogaj. Zbirka (avto)biografskih kratkih zgodb Lepe tujke, začinjenih s precejšnjim odmerkom (samo)ironije – Cărtărescu se namreč zna zelo dobro pošaliti tudi na svoj račun –, je neusmiljena satira o tuzemskem življenju pisateljev.« Lepe tujke so pravo zmagoslavje slogovne spretnosti in humorne sproščenosti, ki ne bo nikogar pustilo ravnodušnega. Z avtorjem se je pogovarjala Anja Zidar.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>95</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e9025ae6-12f4-4d7e-91c5-7edd6d18a98b</guid>
      <title>Vlado Žabot - Gral</title>
      <description><![CDATA[Z novim zgodovinskim romanom Gral se predstavlja priznani pisatelj Vlado Žabot, med drugim prejemnik nagrade Prešernovega sklada in nagrade kresnik. Avtor je o romanu povedal: »Roman Gral se sicer dogaja v času po prvi svetovni vojni. A vse to dogajanje s posvetilom, prologom in epilogom vred je pravzaprav metafora o moči literature in pristnega človeškega pesništva. Naslov romana je vezan na predkrščanski in krščanski mit – na pripoved o skrivnostni posodi in magični moči v tej posodi shranjenega odrešujočega napoja. V krščanski inačici je ta napoj sama Kristusova kri. Torej pesniška ideja o zveličavni ljubezni do bližnjega. Gral je po legendi treba iskati v nepriljudni, z vodami obdani deželi.«
Tudi roman Gral, pravi Vlado Žabot, se dogaja v taki deželi. »Začne pa se, ko pisatelj obudi od mrtvih zavržene, pozabljene vojne ujetnike iz prve svetovne vojne. Obudi jih v živa duhovna bitja sodobne pesniške fikcije. Skratka, v komunikacijo z današnjim časom. In z današnjim slehernikom. Ta po pisateljevi volji in moči obujena duhovna bitja se znajdejo v nepriljudni obvodni pokrajini, v nekakšnem močvirnem labirintu. Njihova odrešitev pa je odvisna od požrtvovalne človeške medsebojnosti in ljubezni do bližnjega. Skrivnost odrešitve je torej v moči človeške pesniške presežnosti – po kateri je vzpostavljeno odrešujoče pojmovanje bližnjega. Ravno tako pa je po njej v pripovedništvu in poeziji Stare in Nove zaveze vzpostavljen tudi sam krščanski Bog z zveličavno idejo ljubezni po Jezusu Kristusu vred. V prologu tega romana pisatelj v Jezusu Kristusu prepozna tragičnega pesnika ljubezni, ki se s svojim pesništvom sooča z demonskimi silami napuha, zavisti, pohlepa, požrešnosti, jeze, pohote in lenobe. Te sile namreč v preveliki meri že od nekdaj obvladujejo ljudi in vsakokratno hierarhijo tako posvetnih kot institucionaliziranih verskih oblasti. In vodijo v malikovalstvo. V svetohlinsko zlaganost in v zločinsko izprijen odnos do človečnosti. Temeljno sporočilo romana je torej v tem, da se je treba tudi v času postmodernega individualizma odločilno spopasti s pogubnim malikovalstvom. Ter pristno človeško pesništvo odrešiti iz demonske oblasti. Saj se ravno to pesništvo skozi vso človeško zgodbo izkazuje kot presežno, morda v vsem vesolju edinstveno duhovno zavetje – hkrati pa tudi kot izvor in bistvo resnične svetosti in človečnosti.« 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 30 Oct 2023 16:45:37 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/vlado-abot-gral-Cjs6rvha</link>
      <enclosure length="32857069" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d18ecf80-1055-4785-ad38-094baa616780/audio/e67b00a4-bb6e-4797-bb9b-96268f27ccc6/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Vlado Žabot - Gral</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/050d2cbb-5f7b-4ffe-81f5-6171eb043b4a/3000x3000/thumb-5350-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:13</itunes:duration>
      <itunes:summary>Z novim zgodovinskim romanom Gral se predstavlja priznani pisatelj Vlado Žabot, med drugim prejemnik nagrade Prešernovega sklada in nagrade kresnik. Avtor je o romanu povedal: »Roman Gral se sicer dogaja v času po prvi svetovni vojni. A vse to dogajanje s posvetilom, prologom in epilogom vred je pravzaprav metafora o moči literature in pristnega človeškega pesništva. Naslov romana je vezan na predkrščanski in krščanski mit – na pripoved o skrivnostni posodi in magični moči v tej posodi shranjenega odrešujočega napoja. V krščanski inačici je ta napoj sama Kristusova kri. Torej pesniška ideja o zveličavni ljubezni do bližnjega. Gral je po legendi treba iskati v nepriljudni, z vodami obdani deželi.«
Tudi roman Gral, pravi Vlado Žabot, se dogaja v taki deželi. »Začne pa se, ko pisatelj obudi od mrtvih zavržene, pozabljene vojne ujetnike iz prve svetovne vojne. Obudi jih v živa duhovna bitja sodobne pesniške fikcije. Skratka, v komunikacijo z današnjim časom. In z današnjim slehernikom. Ta po pisateljevi volji in moči obujena duhovna bitja se znajdejo v nepriljudni obvodni pokrajini, v nekakšnem močvirnem labirintu. Njihova odrešitev pa je odvisna od požrtvovalne človeške medsebojnosti in ljubezni do bližnjega. Skrivnost odrešitve je torej v moči človeške pesniške presežnosti – po kateri je vzpostavljeno odrešujoče pojmovanje bližnjega. Ravno tako pa je po njej v pripovedništvu in poeziji Stare in Nove zaveze vzpostavljen tudi sam krščanski Bog z zveličavno idejo ljubezni po Jezusu Kristusu vred. V prologu tega romana pisatelj v Jezusu Kristusu prepozna tragičnega pesnika ljubezni, ki se s svojim pesništvom sooča z demonskimi silami napuha, zavisti, pohlepa, požrešnosti, jeze, pohote in lenobe. Te sile namreč v preveliki meri že od nekdaj obvladujejo ljudi in vsakokratno hierarhijo tako posvetnih kot institucionaliziranih verskih oblasti. In vodijo v malikovalstvo. V svetohlinsko zlaganost in v zločinsko izprijen odnos do človečnosti. Temeljno sporočilo romana je torej v tem, da se je treba tudi v času postmodernega individualizma odločilno spopasti s pogubnim malikovalstvom. Ter pristno človeško pesništvo odrešiti iz demonske oblasti. Saj se ravno to pesništvo skozi vso človeško zgodbo izkazuje kot presežno, morda v vsem vesolju edinstveno duhovno zavetje – hkrati pa tudi kot izvor in bistvo resnične svetosti in človečnosti.«</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Z novim zgodovinskim romanom Gral se predstavlja priznani pisatelj Vlado Žabot, med drugim prejemnik nagrade Prešernovega sklada in nagrade kresnik. Avtor je o romanu povedal: »Roman Gral se sicer dogaja v času po prvi svetovni vojni. A vse to dogajanje s posvetilom, prologom in epilogom vred je pravzaprav metafora o moči literature in pristnega človeškega pesništva. Naslov romana je vezan na predkrščanski in krščanski mit – na pripoved o skrivnostni posodi in magični moči v tej posodi shranjenega odrešujočega napoja. V krščanski inačici je ta napoj sama Kristusova kri. Torej pesniška ideja o zveličavni ljubezni do bližnjega. Gral je po legendi treba iskati v nepriljudni, z vodami obdani deželi.«
Tudi roman Gral, pravi Vlado Žabot, se dogaja v taki deželi. »Začne pa se, ko pisatelj obudi od mrtvih zavržene, pozabljene vojne ujetnike iz prve svetovne vojne. Obudi jih v živa duhovna bitja sodobne pesniške fikcije. Skratka, v komunikacijo z današnjim časom. In z današnjim slehernikom. Ta po pisateljevi volji in moči obujena duhovna bitja se znajdejo v nepriljudni obvodni pokrajini, v nekakšnem močvirnem labirintu. Njihova odrešitev pa je odvisna od požrtvovalne človeške medsebojnosti in ljubezni do bližnjega. Skrivnost odrešitve je torej v moči človeške pesniške presežnosti – po kateri je vzpostavljeno odrešujoče pojmovanje bližnjega. Ravno tako pa je po njej v pripovedništvu in poeziji Stare in Nove zaveze vzpostavljen tudi sam krščanski Bog z zveličavno idejo ljubezni po Jezusu Kristusu vred. V prologu tega romana pisatelj v Jezusu Kristusu prepozna tragičnega pesnika ljubezni, ki se s svojim pesništvom sooča z demonskimi silami napuha, zavisti, pohlepa, požrešnosti, jeze, pohote in lenobe. Te sile namreč v preveliki meri že od nekdaj obvladujejo ljudi in vsakokratno hierarhijo tako posvetnih kot institucionaliziranih verskih oblasti. In vodijo v malikovalstvo. V svetohlinsko zlaganost in v zločinsko izprijen odnos do človečnosti. Temeljno sporočilo romana je torej v tem, da se je treba tudi v času postmodernega individualizma odločilno spopasti s pogubnim malikovalstvom. Ter pristno človeško pesništvo odrešiti iz demonske oblasti. Saj se ravno to pesništvo skozi vso človeško zgodbo izkazuje kot presežno, morda v vsem vesolju edinstveno duhovno zavetje – hkrati pa tudi kot izvor in bistvo resnične svetosti in človečnosti.«</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>94</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b11d25cb-6059-4a1a-a360-531b1a48877c</guid>
      <title>Mateja Ratej: Rožengrunt</title>
      <description><![CDATA[Po štetju prebivalstva leta 1931 je bilo v Dravski banovini od dobrega milijona prebivalstva skoraj 700.000 kmetov. Med njimi je bilo kar dve tretjini kmečkega delavstva, ki je imelo neurejen socialni položaj. T. i. kočarji oz. bajtarji so se soočali z izrazito revščino zlasti v širši mariborski okolici. Odnosi v kočarskih družinah so bili zato vseskozi nasilni, vendar v pogojih družbeno podprte patriarhalne podrejenosti ženskega spola nasilno dokončanje zakonske zveze moškim praviloma ni bilo v interesu, medtem ko so se lahko kmečke delavke osvobodile družbene, ekonomske, telesne in čustvene odvisnosti od zakoncev edinole s skrajnim nasiljem za vsako ceno. Rožengrunt obravnava skoraj trideset primerov ženskega nasilja v štajerskih kočarskih družinah med svetovnima vojnama. O knjigi sta se pogovarjala avtorica Mateja Ratej in novinar ter publicist Ervin Hladnik Milharčič. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 23 Oct 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/mateja-ratej-roengrunt-RAsNV4Ba</link>
      <enclosure length="30255691" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/51f7704a-8ba0-450a-8501-8379807a2eae/audio/2f4ffcf9-0273-4b05-b36f-be0aeffd9b91/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mateja Ratej: Rožengrunt</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a3c272f5-a8d1-41e0-975d-93092d6409ec/3000x3000/rozengrunt.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:30</itunes:duration>
      <itunes:summary>Po štetju prebivalstva leta 1931 je bilo v Dravski banovini od dobrega milijona prebivalstva skoraj 700.000 kmetov. Med njimi je bilo kar dve tretjini kmečkega delavstva, ki je imelo neurejen socialni položaj. T. i. kočarji oz. bajtarji so se soočali z izrazito revščino zlasti v širši mariborski okolici. Odnosi v kočarskih družinah so bili zato vseskozi nasilni, vendar v pogojih družbeno podprte patriarhalne podrejenosti ženskega spola nasilno dokončanje zakonske zveze moškim praviloma ni bilo v interesu, medtem ko so se lahko kmečke delavke osvobodile družbene, ekonomske, telesne in čustvene odvisnosti od zakoncev edinole s skrajnim nasiljem za vsako ceno. Rožengrunt obravnava skoraj trideset primerov ženskega nasilja v štajerskih kočarskih družinah med svetovnima vojnama. O knjigi sta se pogovarjala avtorica Mateja Ratej in novinar ter publicist Ervin Hladnik Milharčič.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Po štetju prebivalstva leta 1931 je bilo v Dravski banovini od dobrega milijona prebivalstva skoraj 700.000 kmetov. Med njimi je bilo kar dve tretjini kmečkega delavstva, ki je imelo neurejen socialni položaj. T. i. kočarji oz. bajtarji so se soočali z izrazito revščino zlasti v širši mariborski okolici. Odnosi v kočarskih družinah so bili zato vseskozi nasilni, vendar v pogojih družbeno podprte patriarhalne podrejenosti ženskega spola nasilno dokončanje zakonske zveze moškim praviloma ni bilo v interesu, medtem ko so se lahko kmečke delavke osvobodile družbene, ekonomske, telesne in čustvene odvisnosti od zakoncev edinole s skrajnim nasiljem za vsako ceno. Rožengrunt obravnava skoraj trideset primerov ženskega nasilja v štajerskih kočarskih družinah med svetovnima vojnama. O knjigi sta se pogovarjala avtorica Mateja Ratej in novinar ter publicist Ervin Hladnik Milharčič.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>93</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f4804bfc-4f1c-49ce-abb2-31950199b94d</guid>
      <title>Stephen King: Mrtva straža</title>
      <description><![CDATA[Stephen King je napisal več kot dvesto kratkih zgodb, ki so bile praviloma najprej objavljene v različnih ameriških literarnih in komercialnih revijah, med drugim tudi v Playboyu. Brez neposredne vsebinske povezave (razen štirih novelet v knjigi Pomlad, poletje, jesen in smrt) so nato izšle v enajstih različnih izdajah; Mrtva straža (The Skeleton Crew) iz leta 1985 je njegova druga, v njej je dvaindvajset zgodb, od teh sta dve daljši t. i. noveleti: Balada o prilagodljivi krogli in Megla, ki je leta 2007 doživela filmsko adaptacijo režiserja Franka Darabonta, menda najboljšega inscenatorja Kingovih del, ki se je podpisal tudi pod Kaznilnico odrešitve in Zeleno miljo. Omenjene zgodbe pripadajo tako žanru znanstvene fantastike kot gotske grozljivke, nekatere pa imajo tudi izrazite avtobiografske note (Babica). Medtem ko za najstrašljivejšo med vsemi Kingovimi kratkimi zgodbami na splošno velja Skok iz te knjige (prvič objavljena leta 1981), je sam nekoč povedal: »Kar se tiče mojih kratkih zgodb, so mi najbolj všeč tiste najbolj nagnusne, ampak Preživetveni tip človeka gre tudi zame vendarle nekoliko predaleč.«

Kingove pripovedi, ki jih radi povezujejo z deli E. A. Poeja in H. P. Lovecrafta, predhodnikoma med pisatelji grozljivk, raziskujejo najbolj šibke točke človekove zavesti in podzavesti, razvade in pregrehe sodobnega življenja ter načine, kako asocialno vedenje in negativne izkušnje strahu, nelagodja, jeze in šoka oblikujejo naše sanje in nočne more. Tokrat sta se o avtorju pogovarjala urednik in publicist Andraž Gombač in literarna kritičarka Maja Peharc. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 16 Oct 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/stephen-king-mrtva-straa-hMgG5iq4</link>
      <enclosure length="18651890" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/39598560-1291-45c1-9978-0d5cb5e2348f/audio/f2859fd3-8e6f-47c5-a1c2-1ca63f9ce3a4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stephen King: Mrtva straža</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dba7ff61-3ade-4d1c-9629-4ac24d6b7fb1/3000x3000/king-mrtva-straza.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Stephen King je napisal več kot dvesto kratkih zgodb, ki so bile praviloma najprej objavljene v različnih ameriških literarnih in komercialnih revijah, med drugim tudi v Playboyu. Brez neposredne vsebinske povezave (razen štirih novelet v knjigi Pomlad, poletje, jesen in smrt) so nato izšle v enajstih različnih izdajah; Mrtva straža (The Skeleton Crew) iz leta 1985 je njegova druga, v njej je dvaindvajset zgodb, od teh sta dve daljši t. i. noveleti: Balada o prilagodljivi krogli in Megla, ki je leta 2007 doživela filmsko adaptacijo režiserja Franka Darabonta, menda najboljšega inscenatorja Kingovih del, ki se je podpisal tudi pod Kaznilnico odrešitve in Zeleno miljo. Omenjene zgodbe pripadajo tako žanru znanstvene fantastike kot gotske grozljivke, nekatere pa imajo tudi izrazite avtobiografske note (Babica). Medtem ko za najstrašljivejšo med vsemi Kingovimi kratkimi zgodbami na splošno velja Skok iz te knjige (prvič objavljena leta 1981), je sam nekoč povedal: »Kar se tiče mojih kratkih zgodb, so mi najbolj všeč tiste najbolj nagnusne, ampak Preživetveni tip človeka gre tudi zame vendarle nekoliko predaleč.«

Kingove pripovedi, ki jih radi povezujejo z deli E. A. Poeja in H. P. Lovecrafta, predhodnikoma med pisatelji grozljivk, raziskujejo najbolj šibke točke človekove zavesti in podzavesti, razvade in pregrehe sodobnega življenja ter načine, kako asocialno vedenje in negativne izkušnje strahu, nelagodja, jeze in šoka oblikujejo naše sanje in nočne more. Tokrat sta se o avtorju pogovarjala urednik in publicist Andraž Gombač in literarna kritičarka Maja Peharc.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Stephen King je napisal več kot dvesto kratkih zgodb, ki so bile praviloma najprej objavljene v različnih ameriških literarnih in komercialnih revijah, med drugim tudi v Playboyu. Brez neposredne vsebinske povezave (razen štirih novelet v knjigi Pomlad, poletje, jesen in smrt) so nato izšle v enajstih različnih izdajah; Mrtva straža (The Skeleton Crew) iz leta 1985 je njegova druga, v njej je dvaindvajset zgodb, od teh sta dve daljši t. i. noveleti: Balada o prilagodljivi krogli in Megla, ki je leta 2007 doživela filmsko adaptacijo režiserja Franka Darabonta, menda najboljšega inscenatorja Kingovih del, ki se je podpisal tudi pod Kaznilnico odrešitve in Zeleno miljo. Omenjene zgodbe pripadajo tako žanru znanstvene fantastike kot gotske grozljivke, nekatere pa imajo tudi izrazite avtobiografske note (Babica). Medtem ko za najstrašljivejšo med vsemi Kingovimi kratkimi zgodbami na splošno velja Skok iz te knjige (prvič objavljena leta 1981), je sam nekoč povedal: »Kar se tiče mojih kratkih zgodb, so mi najbolj všeč tiste najbolj nagnusne, ampak Preživetveni tip človeka gre tudi zame vendarle nekoliko predaleč.«

Kingove pripovedi, ki jih radi povezujejo z deli E. A. Poeja in H. P. Lovecrafta, predhodnikoma med pisatelji grozljivk, raziskujejo najbolj šibke točke človekove zavesti in podzavesti, razvade in pregrehe sodobnega življenja ter načine, kako asocialno vedenje in negativne izkušnje strahu, nelagodja, jeze in šoka oblikujejo naše sanje in nočne more. Tokrat sta se o avtorju pogovarjala urednik in publicist Andraž Gombač in literarna kritičarka Maja Peharc.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>92</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">23fb0e5b-6a67-4883-83e9-31ce7e41c5f4</guid>
      <title>Dino Manzoni, Nina Jerman: Zakaj avtobiografije?</title>
      <description><![CDATA[Dino Manzoni je zaposlen kot asistent na Družbenomedicinskem inštitutu ZRC SAZU. Po izobrazbi je magister psihologije. V svoji magistrski nalogi je raziskoval fenomenološko konceptualizacijo afektov s posebnim ozirom na razpoloženje in emocije. Kot doktorski študent pripravlja disertacijo, v kateri poskuša prikazati genealogijo (erotične) ljubezni na zahodu ter formulirati in analizirati imanentna protislovja oz. aporije, ki so konstitutivne za samo idejo ljubezni. V doktorski nalogi se – v povezavi s problematiko ljubezni – skozi optiko psihoanalitičnega konceptualnega aparata ukvarja z analizo pojavov, kot so: transfer, narcizem, melanholija/depresija, tesnoba, ljubosumje, travma. O popularnosti avtobiografije in vprašanju, zakaj avtobiografije tako radi beremo, se je pogovarjal z novinarko Nino Jerman.

 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 9 Oct 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/dino-manzoni-nina-jerman-zakaj-avtobiografije-dT3c8tog</link>
      <enclosure length="29507962" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/62113932-8a74-4437-aa8f-7db90245b016/audio/e6ade4d6-1b6c-4b7b-8d08-9e6febbfe672/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Dino Manzoni, Nina Jerman: Zakaj avtobiografije?</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/8ad5bb4a-c5ec-4a4c-8c0f-16c3b44d9560/3000x3000/bvz-avtobiografija-kvadrat.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:30:44</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dino Manzoni je zaposlen kot asistent na Družbenomedicinskem inštitutu ZRC SAZU. Po izobrazbi je magister psihologije. V svoji magistrski nalogi je raziskoval fenomenološko konceptualizacijo afektov s posebnim ozirom na razpoloženje in emocije. Kot doktorski študent pripravlja disertacijo, v kateri poskuša prikazati genealogijo (erotične) ljubezni na zahodu ter formulirati in analizirati imanentna protislovja oz. aporije, ki so konstitutivne za samo idejo ljubezni. V doktorski nalogi se – v povezavi s problematiko ljubezni – skozi optiko psihoanalitičnega konceptualnega aparata ukvarja z analizo pojavov, kot so: transfer, narcizem, melanholija/depresija, tesnoba, ljubosumje, travma. O popularnosti avtobiografije in vprašanju, zakaj avtobiografije tako radi beremo, se je pogovarjal z novinarko Nino Jerman.

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dino Manzoni je zaposlen kot asistent na Družbenomedicinskem inštitutu ZRC SAZU. Po izobrazbi je magister psihologije. V svoji magistrski nalogi je raziskoval fenomenološko konceptualizacijo afektov s posebnim ozirom na razpoloženje in emocije. Kot doktorski študent pripravlja disertacijo, v kateri poskuša prikazati genealogijo (erotične) ljubezni na zahodu ter formulirati in analizirati imanentna protislovja oz. aporije, ki so konstitutivne za samo idejo ljubezni. V doktorski nalogi se – v povezavi s problematiko ljubezni – skozi optiko psihoanalitičnega konceptualnega aparata ukvarja z analizo pojavov, kot so: transfer, narcizem, melanholija/depresija, tesnoba, ljubosumje, travma. O popularnosti avtobiografije in vprašanju, zakaj avtobiografije tako radi beremo, se je pogovarjal z novinarko Nino Jerman.

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>90</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4458ae50-db43-4855-b0e5-392d772c701b</guid>
      <title>Mojca Mihelj Plesničar, Nina Dragičević: Nasilje v družbi in literaturi</title>
      <description><![CDATA[Mojca M. Plesničar je znanstvena sodelavka na Inštitutu za kriminologijo in docentka na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani. Izobraževala se je na ljubljanski pravni fakulteti ter na univerzi v Oxfordu. Raziskovalno se ukvarja predvsem s temami kaznovanja in odločanja v kazenskem pravu. Je aktivna članica širše evropske raziskovalne skupnosti, obenem pa tudi redno prispeva k razpravam o oblikovanju slovenskega kazenskopravnega prostora. Z dr. Nino Dragičević sta se pogovarjali o nasilju v literaturi in popularnosti kriminalne in "true crime" literature. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 2 Oct 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/mojca-mihelj-plesniar-nina-dragievi-nasilje-v-drubi-in-literaturi-DPip5Mkp</link>
      <enclosure length="19775364" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d817ab30-3b9c-4185-af88-51f872a31a9f/audio/1effabc7-41a3-45a5-822f-7e14bfa7d122/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mojca Mihelj Plesničar, Nina Dragičević: Nasilje v družbi in literaturi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:duration>00:20:35</itunes:duration>
      <itunes:summary>Mojca M. Plesničar je znanstvena sodelavka na Inštitutu za kriminologijo in docentka na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani. Izobraževala se je na ljubljanski pravni fakulteti ter na univerzi v Oxfordu. Raziskovalno se ukvarja predvsem s temami kaznovanja in odločanja v kazenskem pravu. Je aktivna članica širše evropske raziskovalne skupnosti, obenem pa tudi redno prispeva k razpravam o oblikovanju slovenskega kazenskopravnega prostora. Z dr. Nino Dragičević sta se pogovarjali o nasilju v literaturi in popularnosti kriminalne in &quot;true crime&quot; literature.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Mojca M. Plesničar je znanstvena sodelavka na Inštitutu za kriminologijo in docentka na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani. Izobraževala se je na ljubljanski pravni fakulteti ter na univerzi v Oxfordu. Raziskovalno se ukvarja predvsem s temami kaznovanja in odločanja v kazenskem pravu. Je aktivna članica širše evropske raziskovalne skupnosti, obenem pa tudi redno prispeva k razpravam o oblikovanju slovenskega kazenskopravnega prostora. Z dr. Nino Dragičević sta se pogovarjali o nasilju v literaturi in popularnosti kriminalne in &quot;true crime&quot; literature.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>91</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4b7ee6d8-55aa-4a64-bc50-aa96e48dfc70</guid>
      <title>Ana Marwan: Lipitsch</title>
      <description><![CDATA[Ano Marwan smo najprej spoznali z njenim drugim romanom, Zabubljena, za katerega je prejela tudi nagrado kritiško sito, saj je bil prvi, ki ga je napisala v slovenščini. Tokrat pa smo dobili prevod njenega literarnega prvenca v nemščini, roman Lipitsch je prevedla Mojca Kranjc. Izvirni naslov romana Der Kreis des Weberknechts sicer omenja suho južino, pri čemer avtorica Ana Marwan pojasni: »Suha južina ne zna plesti mrež, le nit lahko proizvede. Tako tudi glavni (anti)junak ne zna spletati družabnih mrež. Najbrž bi jih rad, a trmasto ljubi svojo nit. Suha južina v slovenskem jeziku vseh teh konotacij nima, zato sem pozdravila prevajalkino odločitev, da poimenuje knjigo po protagonistu, kot se je to počelo včasih, ko se od naslova ni nujno pričakovalo, da bo poveden. Pa saj tudi Lipitsch sam pripada bolj tej pretekli dobi, ki so mu jo približale knjige.«

Roman spremlja namrgodenega in mizantropskega gospoda Karla Lipitscha, ki čas najraje preživlja sam ob posedanju na vrtu in pisanju svojih bistroumnih filozofski zapisov. Največjo srečo vidi v tem, da človek živi sam in ima svoj mir. Nato pa nekega dne spozna sosedo Mathilde in stvari se začnejo odvijati v njemu neljubo smer, saj ga Mathilde vedno bolj zanima in privlači, kar ga razburja in spravlja iz tira: »Na obeh straneh je nekaj, čemur bi se lahko reklo zanimanje s pridržkom – dva pola, ki nehote proizvajata krogotok očaranosti.«

Avtorica Ana Marwan ob tem dodaja: »V Lipitschu sem (ja, tudi s samoopazovanjem) želela zbrati vse naše drobne zlobice in človeške neprijetnosti, od nečimrnosti preko jezice do lenobe na način, da se vsak hočeš nočeš vedno znova prepozna v njem. Ta rahlo neprijetna identifikacija se mi zdi zabavna. Zdaj vidim, da sem omenila ravno naglavne grehe, a junak je tako inerten, da je skoraj neškodljiv. Zanimal me je tudi proces, ki se mu podvrže ljudomrznež, ko sklene, da bo pretrgal stike, ki ga dušijo, in začel na novo, kot eremit v samoti; pa počasi, a zanesljivo začne spletati nove vezi, ker drugače ne zna.« Roman Lipitsch je tako kot Zabubljena poln sladke ironije in spretnih bodic, obenem pa je fascinantna študija človeških značajev in zbližanj. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 25 Sep 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-marwan-lipitsch-HZ8UmMlU</link>
      <enclosure length="16489369" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4f3fa3ab-7baa-493a-a3a8-c323a3515cc9/audio/8812a541-9a9d-43a1-9c01-17f35ff08388/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Marwan: Lipitsch</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a07ee504-2f65-4b97-9d92-6a4de34c2690/3000x3000/lipticsh.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:17:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Ano Marwan smo najprej spoznali z njenim drugim romanom, Zabubljena, za katerega je prejela tudi nagrado kritiško sito, saj je bil prvi, ki ga je napisala v slovenščini. Tokrat pa smo dobili prevod njenega literarnega prvenca v nemščini, roman Lipitsch je prevedla Mojca Kranjc. Izvirni naslov romana Der Kreis des Weberknechts sicer omenja suho južino, pri čemer avtorica Ana Marwan pojasni: »Suha južina ne zna plesti mrež, le nit lahko proizvede. Tako tudi glavni (anti)junak ne zna spletati družabnih mrež. Najbrž bi jih rad, a trmasto ljubi svojo nit. Suha južina v slovenskem jeziku vseh teh konotacij nima, zato sem pozdravila prevajalkino odločitev, da poimenuje knjigo po protagonistu, kot se je to počelo včasih, ko se od naslova ni nujno pričakovalo, da bo poveden. Pa saj tudi Lipitsch sam pripada bolj tej pretekli dobi, ki so mu jo približale knjige.«

Roman spremlja namrgodenega in mizantropskega gospoda Karla Lipitscha, ki čas najraje preživlja sam ob posedanju na vrtu in pisanju svojih bistroumnih filozofski zapisov. Največjo srečo vidi v tem, da človek živi sam in ima svoj mir. Nato pa nekega dne spozna sosedo Mathilde in stvari se začnejo odvijati v njemu neljubo smer, saj ga Mathilde vedno bolj zanima in privlači, kar ga razburja in spravlja iz tira: »Na obeh straneh je nekaj, čemur bi se lahko reklo zanimanje s pridržkom – dva pola, ki nehote proizvajata krogotok očaranosti.«

Avtorica Ana Marwan ob tem dodaja: »V Lipitschu sem (ja, tudi s samoopazovanjem) želela zbrati vse naše drobne zlobice in človeške neprijetnosti, od nečimrnosti preko jezice do lenobe na način, da se vsak hočeš nočeš vedno znova prepozna v njem. Ta rahlo neprijetna identifikacija se mi zdi zabavna. Zdaj vidim, da sem omenila ravno naglavne grehe, a junak je tako inerten, da je skoraj neškodljiv. Zanimal me je tudi proces, ki se mu podvrže ljudomrznež, ko sklene, da bo pretrgal stike, ki ga dušijo, in začel na novo, kot eremit v samoti; pa počasi, a zanesljivo začne spletati nove vezi, ker drugače ne zna.« Roman Lipitsch je tako kot Zabubljena poln sladke ironije in spretnih bodic, obenem pa je fascinantna študija človeških značajev in zbližanj.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Ano Marwan smo najprej spoznali z njenim drugim romanom, Zabubljena, za katerega je prejela tudi nagrado kritiško sito, saj je bil prvi, ki ga je napisala v slovenščini. Tokrat pa smo dobili prevod njenega literarnega prvenca v nemščini, roman Lipitsch je prevedla Mojca Kranjc. Izvirni naslov romana Der Kreis des Weberknechts sicer omenja suho južino, pri čemer avtorica Ana Marwan pojasni: »Suha južina ne zna plesti mrež, le nit lahko proizvede. Tako tudi glavni (anti)junak ne zna spletati družabnih mrež. Najbrž bi jih rad, a trmasto ljubi svojo nit. Suha južina v slovenskem jeziku vseh teh konotacij nima, zato sem pozdravila prevajalkino odločitev, da poimenuje knjigo po protagonistu, kot se je to počelo včasih, ko se od naslova ni nujno pričakovalo, da bo poveden. Pa saj tudi Lipitsch sam pripada bolj tej pretekli dobi, ki so mu jo približale knjige.«

Roman spremlja namrgodenega in mizantropskega gospoda Karla Lipitscha, ki čas najraje preživlja sam ob posedanju na vrtu in pisanju svojih bistroumnih filozofski zapisov. Največjo srečo vidi v tem, da človek živi sam in ima svoj mir. Nato pa nekega dne spozna sosedo Mathilde in stvari se začnejo odvijati v njemu neljubo smer, saj ga Mathilde vedno bolj zanima in privlači, kar ga razburja in spravlja iz tira: »Na obeh straneh je nekaj, čemur bi se lahko reklo zanimanje s pridržkom – dva pola, ki nehote proizvajata krogotok očaranosti.«

Avtorica Ana Marwan ob tem dodaja: »V Lipitschu sem (ja, tudi s samoopazovanjem) želela zbrati vse naše drobne zlobice in človeške neprijetnosti, od nečimrnosti preko jezice do lenobe na način, da se vsak hočeš nočeš vedno znova prepozna v njem. Ta rahlo neprijetna identifikacija se mi zdi zabavna. Zdaj vidim, da sem omenila ravno naglavne grehe, a junak je tako inerten, da je skoraj neškodljiv. Zanimal me je tudi proces, ki se mu podvrže ljudomrznež, ko sklene, da bo pretrgal stike, ki ga dušijo, in začel na novo, kot eremit v samoti; pa počasi, a zanesljivo začne spletati nove vezi, ker drugače ne zna.« Roman Lipitsch je tako kot Zabubljena poln sladke ironije in spretnih bodic, obenem pa je fascinantna študija človeških značajev in zbližanj.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>89</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0275d61c-ac4b-4419-8201-ecdb7ea2be32</guid>
      <title>Vitomil Zupan: Menuet za kitaro</title>
      <description><![CDATA[Dvodelna avtobiografska pripoved govori o oboroženem partizanskem odporu Slovencev proti italijanskemu in nemškemu okupatorju, v kateri se prvoosebni pripovedovalec Jakob Bergant - Berk poda v boj, ki ga vse bolj doživlja kot kaotičen boj za preživetje v nepregledni in nikoli končani vojni. Roman s svojo razdrobljenostjo in večplastnostjo preslikava človekovo dojemanje v času vojne – in postane labodji spev lažnemu blišču boja in junaštva. Kultni roman je prvič izšel leta 1975 in bil doslej preveden v nemščino, italijanščino, španščino, angleščino, albanščino, madžarščino in srbohrvaščino.Avtor spremne besede Matevž Kos ob tem dodaja: »Menuet za kitaro dandanes velja za najpomembnejše Zupanovo delo. Po moji presoji mu konkurirata vsaj še romana Potovanje na konec pomladi in Komedija človeškega tkiva. Pisateljev – po večini avtobiografski – opus je sicer obsežen in raznovrsten; kronologija nastajanja njegovih del, ki ni enaka časovnici njihovega izhajanja, je precej zapletena, predvsem pa so ta še zdaj, več kot petintrideset let po pisateljevi smrti, težko ulovljiva v nekaj priročnih literarnozgodovinskih oznak. Na nesrečo učbeniškega arhiviranja in na srečo radovednega bralca, kajpada. Zupanov protagonist, nekakšen avtorjev dvojnik, je ves čas zasledovalec samega sebe: v predvojnem meglenem mestu, vojnem pragozdu – Berk, glavni junak Menueta, svojemu odhodu v partizane pravi »ekspedicija v pragozd« –, v povojni zaporniški celici ali, potem ko je spet postal svoboden človek, v apokalipsi vsakdanjosti. To so tudi pota romanov, ki jih izrisuje pustolovsko pero Vitomila Zupana. In na tej poti pripada Menuetu za kitaro prav posebno mesto. Če zraven dodamo še Pavlovićevo ekranizacijo romana, tj. film Na svidenje v naslednji vojni, toliko bolje.« Roman, h kateremu se je vredno vedno znova in znova vzpenjati – saj veste, zelo važno je priti na grič. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 18 Sep 2023 17:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/vitomil-zupan-menuet-za-kitaro-NBnieeBS</link>
      <enclosure length="29257186" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/665c18c4-dcd3-4677-9bc7-4214c8e4e86e/audio/33b1e464-cff6-4c7b-939c-de23a15a5dd2/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Vitomil Zupan: Menuet za kitaro</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/cc8b2e6d-a24c-4d70-8c76-e3fafa8fe2cf/3000x3000/kitaro.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:30:28</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dvodelna avtobiografska pripoved govori o oboroženem partizanskem odporu Slovencev proti italijanskemu in nemškemu okupatorju, v kateri se prvoosebni pripovedovalec Jakob Bergant - Berk poda v boj, ki ga vse bolj doživlja kot kaotičen boj za preživetje v nepregledni in nikoli končani vojni. Roman s svojo razdrobljenostjo in večplastnostjo preslikava človekovo dojemanje v času vojne – in postane labodji spev lažnemu blišču boja in junaštva. Kultni roman je prvič izšel leta 1975 in bil doslej preveden v nemščino, italijanščino, španščino, angleščino, albanščino, madžarščino in srbohrvaščino.Avtor spremne besede Matevž Kos ob tem dodaja: »Menuet za kitaro dandanes velja za najpomembnejše Zupanovo delo. Po moji presoji mu konkurirata vsaj še romana Potovanje na konec pomladi in Komedija človeškega tkiva. Pisateljev – po večini avtobiografski – opus je sicer obsežen in raznovrsten; kronologija nastajanja njegovih del, ki ni enaka časovnici njihovega izhajanja, je precej zapletena, predvsem pa so ta še zdaj, več kot petintrideset let po pisateljevi smrti, težko ulovljiva v nekaj priročnih literarnozgodovinskih oznak. Na nesrečo učbeniškega arhiviranja in na srečo radovednega bralca, kajpada. Zupanov protagonist, nekakšen avtorjev dvojnik, je ves čas zasledovalec samega sebe: v predvojnem meglenem mestu, vojnem pragozdu – Berk, glavni junak Menueta, svojemu odhodu v partizane pravi »ekspedicija v pragozd« –, v povojni zaporniški celici ali, potem ko je spet postal svoboden človek, v apokalipsi vsakdanjosti. To so tudi pota romanov, ki jih izrisuje pustolovsko pero Vitomila Zupana. In na tej poti pripada Menuetu za kitaro prav posebno mesto. Če zraven dodamo še Pavlovićevo ekranizacijo romana, tj. film Na svidenje v naslednji vojni, toliko bolje.« Roman, h kateremu se je vredno vedno znova in znova vzpenjati – saj veste, zelo važno je priti na grič.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dvodelna avtobiografska pripoved govori o oboroženem partizanskem odporu Slovencev proti italijanskemu in nemškemu okupatorju, v kateri se prvoosebni pripovedovalec Jakob Bergant - Berk poda v boj, ki ga vse bolj doživlja kot kaotičen boj za preživetje v nepregledni in nikoli končani vojni. Roman s svojo razdrobljenostjo in večplastnostjo preslikava človekovo dojemanje v času vojne – in postane labodji spev lažnemu blišču boja in junaštva. Kultni roman je prvič izšel leta 1975 in bil doslej preveden v nemščino, italijanščino, španščino, angleščino, albanščino, madžarščino in srbohrvaščino.Avtor spremne besede Matevž Kos ob tem dodaja: »Menuet za kitaro dandanes velja za najpomembnejše Zupanovo delo. Po moji presoji mu konkurirata vsaj še romana Potovanje na konec pomladi in Komedija človeškega tkiva. Pisateljev – po večini avtobiografski – opus je sicer obsežen in raznovrsten; kronologija nastajanja njegovih del, ki ni enaka časovnici njihovega izhajanja, je precej zapletena, predvsem pa so ta še zdaj, več kot petintrideset let po pisateljevi smrti, težko ulovljiva v nekaj priročnih literarnozgodovinskih oznak. Na nesrečo učbeniškega arhiviranja in na srečo radovednega bralca, kajpada. Zupanov protagonist, nekakšen avtorjev dvojnik, je ves čas zasledovalec samega sebe: v predvojnem meglenem mestu, vojnem pragozdu – Berk, glavni junak Menueta, svojemu odhodu v partizane pravi »ekspedicija v pragozd« –, v povojni zaporniški celici ali, potem ko je spet postal svoboden človek, v apokalipsi vsakdanjosti. To so tudi pota romanov, ki jih izrisuje pustolovsko pero Vitomila Zupana. In na tej poti pripada Menuetu za kitaro prav posebno mesto. Če zraven dodamo še Pavlovićevo ekranizacijo romana, tj. film Na svidenje v naslednji vojni, toliko bolje.« Roman, h kateremu se je vredno vedno znova in znova vzpenjati – saj veste, zelo važno je priti na grič.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>88</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b67a260b-2e18-4ed0-9ff2-10798ad6ebdd</guid>
      <title>Katarina G. Apostolides, Ana Schnabl: Zadnja vijoličasta bledivka</title>
      <description><![CDATA[Da je Ana Schnabl izvedela, kaj pravzaprav pomeni The Last Amethyst Deceiver – naslov enega od komadov njenega najljubšega benda –, je morala po volji naključja spoznati amatersko mikologinjo in determinatorko gliv Katarino Grabnar Apostolides. Seveda Schnabl od Grabnar ni počrpala le enega ubogega, osamljenega podatka o glivah. Počrpala je toliko čarobnih informacij o kraljestvu Fungi, toliko razburljivih zgodb o gobarjenju, toliko zdravilnih in kulinaričnih receptov, toliko anekdot, da jih je nazadnje lahko pretipkala le še v knjigo o glivah. A Zadnja vijolična bledivka ni samo še ena knjiga o glivah, ki prekipeva od »ali ste vedeli« rubrik; je tudi knjiga o Katarini, ki glive ljubi – o ženski z nenavadno, mestoma bolečo življenjsko zgodbo, o drobni ženski – korenini, mami dveh sijajnih deklet, ki vozi ogromen terenski avto in v gozdu za pasom nosi mačeto. Da lahko odreže kako lesno gobo, kajpak. Kaj ste pa mislili. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 11 Sep 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/katarina-g-apostolides-ana-schnabl-zadnja-vijoliasta-bledivka-Gd4aTzPQ</link>
      <enclosure length="27801435" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/43221857-63e9-4b94-9004-aa3242cc5314/audio/3e6994d9-0952-4e16-a0b2-97fdc66fb609/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Katarina G. Apostolides, Ana Schnabl: Zadnja vijoličasta bledivka</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4694b31b-a38b-4078-bbfd-0b54d26fa785/3000x3000/vijolicasta.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:57</itunes:duration>
      <itunes:summary>Da je Ana Schnabl izvedela, kaj pravzaprav pomeni The Last Amethyst Deceiver – naslov enega od komadov njenega najljubšega benda –, je morala po volji naključja spoznati amatersko mikologinjo in determinatorko gliv Katarino Grabnar Apostolides. Seveda Schnabl od Grabnar ni počrpala le enega ubogega, osamljenega podatka o glivah. Počrpala je toliko čarobnih informacij o kraljestvu Fungi, toliko razburljivih zgodb o gobarjenju, toliko zdravilnih in kulinaričnih receptov, toliko anekdot, da jih je nazadnje lahko pretipkala le še v knjigo o glivah. A Zadnja vijolična bledivka ni samo še ena knjiga o glivah, ki prekipeva od »ali ste vedeli« rubrik; je tudi knjiga o Katarini, ki glive ljubi – o ženski z nenavadno, mestoma bolečo življenjsko zgodbo, o drobni ženski – korenini, mami dveh sijajnih deklet, ki vozi ogromen terenski avto in v gozdu za pasom nosi mačeto. Da lahko odreže kako lesno gobo, kajpak. Kaj ste pa mislili.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Da je Ana Schnabl izvedela, kaj pravzaprav pomeni The Last Amethyst Deceiver – naslov enega od komadov njenega najljubšega benda –, je morala po volji naključja spoznati amatersko mikologinjo in determinatorko gliv Katarino Grabnar Apostolides. Seveda Schnabl od Grabnar ni počrpala le enega ubogega, osamljenega podatka o glivah. Počrpala je toliko čarobnih informacij o kraljestvu Fungi, toliko razburljivih zgodb o gobarjenju, toliko zdravilnih in kulinaričnih receptov, toliko anekdot, da jih je nazadnje lahko pretipkala le še v knjigo o glivah. A Zadnja vijolična bledivka ni samo še ena knjiga o glivah, ki prekipeva od »ali ste vedeli« rubrik; je tudi knjiga o Katarini, ki glive ljubi – o ženski z nenavadno, mestoma bolečo življenjsko zgodbo, o drobni ženski – korenini, mami dveh sijajnih deklet, ki vozi ogromen terenski avto in v gozdu za pasom nosi mačeto. Da lahko odreže kako lesno gobo, kajpak. Kaj ste pa mislili.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>82</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">6dade5f4-8feb-483e-b537-996886efe8be</guid>
      <title>Jan Krmelj: Uho</title>
      <description><![CDATA[Gledališki režiser, pesnik in avdiovizualni ustvarjalec Jan Krmelj je svoj pesniški prvenec Relikvije dihanja, ki je bil nominiran za Jenkovo in Veronikino nagrado, izdal pred skoraj desetimi leti. V vmesnem času se je utrdil kot fascinanten gledališki režiser, režiral in vizualno zasnoval predstave za razna slovenska gledališka, kot so MGL; SNG Drama Ljubljana in SNG Maribor, med drugim Žabe, Izredne razmere, Požigalce, Proslavo, Življenje drugih, Žalostinke itd. Zdaj se predstavlja z drugo knjigo poezije, naslovljeno Uho.

Gre za konceptualno zastavljeno zbirko. Že njen prolog nas popelje skozi dolgo časovno obdobje, saj zajema čas od leta 21.500 pr. n. št. do leta 3045, a ohranja isti prostor. S tem napove namero knjige, ki bo prisluškovala med zarezami časa in se odpirala v prostore, napolnjene z zgodovino – četudi le tako, v kateri nekdo kihne ali si odpre pivo. Knjiga prav tako nakazuje nenehno vračanje enakega – voda vsako noč pada na stol, ki je vsak dan nov. Gre za metaforično, filozofsko in eksistencialno poezijo, ki se ne boji neznanega: »vsaka tema začne / žareti z notranjo / svetlobo, ki šele / napaja / svet«.

Z odpiranjem prostorov se odpirajo rane, čutila pa se povežejo v želji začutiti vse in vedno, da se zdi, kot da se potapljamo v materijo samo: Kosovel na primer leta 1920 zasliši klavir, ki ga lirski subjekt igra ob odprtem oknu leta 2015. Avtor Jan Krmelj ob tem dodaja: »Uho je poziv k poslušanju vsega, kar se ušesu izmika. Je obrat navznoter, potovanje po paradoksih želje, potovanje po generacijah nasilja, po neulovljivi zgodovini in nemogoči svobodi. Uho je uho, ki posluša, kar oči berejo. Uho lahko sanja novi jezik: uho čuti užitek, ko ti bereš to knjigo. Uho je vstop v algoritem resničnosti: sluh se rodi prvi in ugasne zadnji. Uho osvobaja in spreminja telo tam, kjer je prej zevala rana. Uho je ranljivost. Uho so stoletja, ki pihajo mimo. Nikogaršnje uho: nikogaršnje in prazno zato, da lahko postane tvoje. Zapri oči, odpri usta, poslušaj: besede molčijo in glas govori. Samo to je: in ušesa kmalu več ni.« Prislonite uho na Uho, ne bo vam žal. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 4 Sep 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jan-krmelj-uho-GEj7eht4</link>
      <enclosure length="22006013" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4e27a81e-9e45-4525-8ec4-f13783767a6f/audio/91bb8bf2-ad01-4390-b92c-40fa5bf2297d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jan Krmelj: Uho</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4d1e2023-191b-4c47-9256-39806c75a7ae/3000x3000/uho.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:55</itunes:duration>
      <itunes:summary>Gledališki režiser, pesnik in avdiovizualni ustvarjalec Jan Krmelj je svoj pesniški prvenec Relikvije dihanja, ki je bil nominiran za Jenkovo in Veronikino nagrado, izdal pred skoraj desetimi leti. V vmesnem času se je utrdil kot fascinanten gledališki režiser, režiral in vizualno zasnoval predstave za razna slovenska gledališka, kot so MGL; SNG Drama Ljubljana in SNG Maribor, med drugim Žabe, Izredne razmere, Požigalce, Proslavo, Življenje drugih, Žalostinke itd. Zdaj se predstavlja z drugo knjigo poezije, naslovljeno Uho.

Gre za konceptualno zastavljeno zbirko. Že njen prolog nas popelje skozi dolgo časovno obdobje, saj zajema čas od leta 21.500 pr. n. št. do leta 3045, a ohranja isti prostor. S tem napove namero knjige, ki bo prisluškovala med zarezami časa in se odpirala v prostore, napolnjene z zgodovino – četudi le tako, v kateri nekdo kihne ali si odpre pivo. Knjiga prav tako nakazuje nenehno vračanje enakega – voda vsako noč pada na stol, ki je vsak dan nov. Gre za metaforično, filozofsko in eksistencialno poezijo, ki se ne boji neznanega: »vsaka tema začne / žareti z notranjo / svetlobo, ki šele / napaja / svet«.

Z odpiranjem prostorov se odpirajo rane, čutila pa se povežejo v želji začutiti vse in vedno, da se zdi, kot da se potapljamo v materijo samo: Kosovel na primer leta 1920 zasliši klavir, ki ga lirski subjekt igra ob odprtem oknu leta 2015. Avtor Jan Krmelj ob tem dodaja: »Uho je poziv k poslušanju vsega, kar se ušesu izmika. Je obrat navznoter, potovanje po paradoksih želje, potovanje po generacijah nasilja, po neulovljivi zgodovini in nemogoči svobodi. Uho je uho, ki posluša, kar oči berejo. Uho lahko sanja novi jezik: uho čuti užitek, ko ti bereš to knjigo. Uho je vstop v algoritem resničnosti: sluh se rodi prvi in ugasne zadnji. Uho osvobaja in spreminja telo tam, kjer je prej zevala rana. Uho je ranljivost. Uho so stoletja, ki pihajo mimo. Nikogaršnje uho: nikogaršnje in prazno zato, da lahko postane tvoje. Zapri oči, odpri usta, poslušaj: besede molčijo in glas govori. Samo to je: in ušesa kmalu več ni.« Prislonite uho na Uho, ne bo vam žal.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Gledališki režiser, pesnik in avdiovizualni ustvarjalec Jan Krmelj je svoj pesniški prvenec Relikvije dihanja, ki je bil nominiran za Jenkovo in Veronikino nagrado, izdal pred skoraj desetimi leti. V vmesnem času se je utrdil kot fascinanten gledališki režiser, režiral in vizualno zasnoval predstave za razna slovenska gledališka, kot so MGL; SNG Drama Ljubljana in SNG Maribor, med drugim Žabe, Izredne razmere, Požigalce, Proslavo, Življenje drugih, Žalostinke itd. Zdaj se predstavlja z drugo knjigo poezije, naslovljeno Uho.

Gre za konceptualno zastavljeno zbirko. Že njen prolog nas popelje skozi dolgo časovno obdobje, saj zajema čas od leta 21.500 pr. n. št. do leta 3045, a ohranja isti prostor. S tem napove namero knjige, ki bo prisluškovala med zarezami časa in se odpirala v prostore, napolnjene z zgodovino – četudi le tako, v kateri nekdo kihne ali si odpre pivo. Knjiga prav tako nakazuje nenehno vračanje enakega – voda vsako noč pada na stol, ki je vsak dan nov. Gre za metaforično, filozofsko in eksistencialno poezijo, ki se ne boji neznanega: »vsaka tema začne / žareti z notranjo / svetlobo, ki šele / napaja / svet«.

Z odpiranjem prostorov se odpirajo rane, čutila pa se povežejo v želji začutiti vse in vedno, da se zdi, kot da se potapljamo v materijo samo: Kosovel na primer leta 1920 zasliši klavir, ki ga lirski subjekt igra ob odprtem oknu leta 2015. Avtor Jan Krmelj ob tem dodaja: »Uho je poziv k poslušanju vsega, kar se ušesu izmika. Je obrat navznoter, potovanje po paradoksih želje, potovanje po generacijah nasilja, po neulovljivi zgodovini in nemogoči svobodi. Uho je uho, ki posluša, kar oči berejo. Uho lahko sanja novi jezik: uho čuti užitek, ko ti bereš to knjigo. Uho je vstop v algoritem resničnosti: sluh se rodi prvi in ugasne zadnji. Uho osvobaja in spreminja telo tam, kjer je prej zevala rana. Uho je ranljivost. Uho so stoletja, ki pihajo mimo. Nikogaršnje uho: nikogaršnje in prazno zato, da lahko postane tvoje. Zapri oči, odpri usta, poslušaj: besede molčijo in glas govori. Samo to je: in ušesa kmalu več ni.« Prislonite uho na Uho, ne bo vam žal.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>86</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3c520aef-4c07-4786-8ece-fa862ee54155</guid>
      <title>Eva Mahkovic: Toxic</title>
      <description><![CDATA[Dramaturginja in pisateljica Eva Mahkovic je pred štirimi leti razburkala sceno že s svojima prvima knjižnima izdajama, literarno-vizualno zbirko grotesk Vinjete straholjubca skupaj z Evo Mlinar in literarizirano zbirko Facebook zapisov Na tak dan najbolj trpi mastercard. Tudi tokrat ostaja zvesta hibridnemu, neulovljivemu, svobodnemu načinu izražanja, kar s seboj prinaša dobro mero divje energije, občutek vrtoglavice in vznesenosti ob branju.

Knjiga TOXIC je po avtoričinih besedah »avtofikcija, dnevnik, koledar, glitter, tema, roza, kri, veliko resnice, veliko laži, jaz, prava in izmišljena čustva, fantazije, tesnoba, sanje in umor«. Sestavljena je iz prologa in osmih delov, ki vsak zase, predvsem pa skupaj, pokažejo »performiranje osebe Eva Mahkovic«, ki ves čas kot refren ponavlja, da je lahko oseba hkrati toliko različnih stvari. Posamezni deli med drugim prinašajo portrete in avtoportrete, mite, analizo serij, razgradnjo konceptov, in se iztečejo v Vertigo, ki je nekakšen divji seznam, vrtinec, ki nas posrka v samo srčiko dela.

Avtorica Eva Mahkovic ob tem dodaja: »TOXIC sem začela z mislijo na roman in ga zaključila kot žanrsko hibridno avtofikcijo, moj najljubši način pisanja, ki je zame predvsem soočanje s sabo. Knjiga obravnava osebno zgodovino, ob njej pa mitologijo, popkulturo, čas, travme, odnose, ki so me naredili. V formi v vsakem novem poskusu pisanja poskušam najti novo optimalno obliko izraza, tako da so si poglavja med seboj precej različna. Čeprav je vsaka avtofikcija fikcija, poskušam biti čim bolj iskrena: že zdavnaj sem se naučila, da je to sicer zelo težko, ampak hkrati zame edina etična pozicija, da mi izraz prinese kakršno koli odrešitev.« Kot na nekem mestu preberemo, »TOXIC visi na kopanju po možganih in preteklih jazih«, zato gre za izjemno boleče in surovo pisanje, ki temelji na popolnoma intimni izkušnji, obenem pa zaradi svoje neukročenosti in iztrganosti iz okvirjev lahko naslavlja kogarkoli. TOXIC ne pozna leporečenja, tabujev, avtorica je predvsem do sebe neizprosna – kot o njej zapiše Manca G. Renko v spremni besedi, je »izmojstrila umetnost trpljenja kot svojo najbolj lastno umetniško formo«. Nepozabno in prelomno. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 28 Aug 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/eva-mahovic-toxic-2xRYIDQK</link>
      <enclosure length="14005856" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b48fa21c-318a-4f55-9ec0-0a02cb9bda6e/audio/df9a6e78-f921-48c2-b060-cba461d62934/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Eva Mahkovic: Toxic</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b53b44bd-7f2c-4797-b6d1-cbf81cc65129/3000x3000/toxic.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:14:35</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dramaturginja in pisateljica Eva Mahkovic je pred štirimi leti razburkala sceno že s svojima prvima knjižnima izdajama, literarno-vizualno zbirko grotesk Vinjete straholjubca skupaj z Evo Mlinar in literarizirano zbirko Facebook zapisov Na tak dan najbolj trpi mastercard. Tudi tokrat ostaja zvesta hibridnemu, neulovljivemu, svobodnemu načinu izražanja, kar s seboj prinaša dobro mero divje energije, občutek vrtoglavice in vznesenosti ob branju.

Knjiga TOXIC je po avtoričinih besedah »avtofikcija, dnevnik, koledar, glitter, tema, roza, kri, veliko resnice, veliko laži, jaz, prava in izmišljena čustva, fantazije, tesnoba, sanje in umor«. Sestavljena je iz prologa in osmih delov, ki vsak zase, predvsem pa skupaj, pokažejo »performiranje osebe Eva Mahkovic«, ki ves čas kot refren ponavlja, da je lahko oseba hkrati toliko različnih stvari. Posamezni deli med drugim prinašajo portrete in avtoportrete, mite, analizo serij, razgradnjo konceptov, in se iztečejo v Vertigo, ki je nekakšen divji seznam, vrtinec, ki nas posrka v samo srčiko dela.

Avtorica Eva Mahkovic ob tem dodaja: »TOXIC sem začela z mislijo na roman in ga zaključila kot žanrsko hibridno avtofikcijo, moj najljubši način pisanja, ki je zame predvsem soočanje s sabo. Knjiga obravnava osebno zgodovino, ob njej pa mitologijo, popkulturo, čas, travme, odnose, ki so me naredili. V formi v vsakem novem poskusu pisanja poskušam najti novo optimalno obliko izraza, tako da so si poglavja med seboj precej različna. Čeprav je vsaka avtofikcija fikcija, poskušam biti čim bolj iskrena: že zdavnaj sem se naučila, da je to sicer zelo težko, ampak hkrati zame edina etična pozicija, da mi izraz prinese kakršno koli odrešitev.« Kot na nekem mestu preberemo, »TOXIC visi na kopanju po možganih in preteklih jazih«, zato gre za izjemno boleče in surovo pisanje, ki temelji na popolnoma intimni izkušnji, obenem pa zaradi svoje neukročenosti in iztrganosti iz okvirjev lahko naslavlja kogarkoli. TOXIC ne pozna leporečenja, tabujev, avtorica je predvsem do sebe neizprosna – kot o njej zapiše Manca G. Renko v spremni besedi, je »izmojstrila umetnost trpljenja kot svojo najbolj lastno umetniško formo«. Nepozabno in prelomno.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dramaturginja in pisateljica Eva Mahkovic je pred štirimi leti razburkala sceno že s svojima prvima knjižnima izdajama, literarno-vizualno zbirko grotesk Vinjete straholjubca skupaj z Evo Mlinar in literarizirano zbirko Facebook zapisov Na tak dan najbolj trpi mastercard. Tudi tokrat ostaja zvesta hibridnemu, neulovljivemu, svobodnemu načinu izražanja, kar s seboj prinaša dobro mero divje energije, občutek vrtoglavice in vznesenosti ob branju.

Knjiga TOXIC je po avtoričinih besedah »avtofikcija, dnevnik, koledar, glitter, tema, roza, kri, veliko resnice, veliko laži, jaz, prava in izmišljena čustva, fantazije, tesnoba, sanje in umor«. Sestavljena je iz prologa in osmih delov, ki vsak zase, predvsem pa skupaj, pokažejo »performiranje osebe Eva Mahkovic«, ki ves čas kot refren ponavlja, da je lahko oseba hkrati toliko različnih stvari. Posamezni deli med drugim prinašajo portrete in avtoportrete, mite, analizo serij, razgradnjo konceptov, in se iztečejo v Vertigo, ki je nekakšen divji seznam, vrtinec, ki nas posrka v samo srčiko dela.

Avtorica Eva Mahkovic ob tem dodaja: »TOXIC sem začela z mislijo na roman in ga zaključila kot žanrsko hibridno avtofikcijo, moj najljubši način pisanja, ki je zame predvsem soočanje s sabo. Knjiga obravnava osebno zgodovino, ob njej pa mitologijo, popkulturo, čas, travme, odnose, ki so me naredili. V formi v vsakem novem poskusu pisanja poskušam najti novo optimalno obliko izraza, tako da so si poglavja med seboj precej različna. Čeprav je vsaka avtofikcija fikcija, poskušam biti čim bolj iskrena: že zdavnaj sem se naučila, da je to sicer zelo težko, ampak hkrati zame edina etična pozicija, da mi izraz prinese kakršno koli odrešitev.« Kot na nekem mestu preberemo, »TOXIC visi na kopanju po možganih in preteklih jazih«, zato gre za izjemno boleče in surovo pisanje, ki temelji na popolnoma intimni izkušnji, obenem pa zaradi svoje neukročenosti in iztrganosti iz okvirjev lahko naslavlja kogarkoli. TOXIC ne pozna leporečenja, tabujev, avtorica je predvsem do sebe neizprosna – kot o njej zapiše Manca G. Renko v spremni besedi, je »izmojstrila umetnost trpljenja kot svojo najbolj lastno umetniško formo«. Nepozabno in prelomno.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>85</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">cf0864e9-8524-4890-92bc-ddfc3cf8d3aa</guid>
      <title>Ilma Rakusa: Impressum: Upočasnjena svetloba</title>
      <description><![CDATA[<p>Izbor vključuje pesmi iz zadnjih dveh zbirk Ilme Rakusa. <i>Impressum: Langsames Licht</i> (2016) je nabor avtoričinih vtisov, izbranih iz njenega vsakdanjega življenja, spomina in številnih potovanj po Vzhodni Evropi, Bližnjem in Daljnem vzhodu. Motiv svetlobe, ki z vstopom v vodo izgubi hitrost, narekuje mirnost pesmi, izčiščenost jezika in oblikuje vzdušje, ki mehko prehaja med melanholijo in radostno radovednostjo. Nasprotje tej uravnoteženosti predstavljajo pesmi iz zbirke <i>Kein Tag ohne</i> (2022), ki jih je pesnica po zgledu latinskega reka <i>Nulla dies sine linea</i> zapisovala med oktobrom 2020 in februarjem 2022. Z njimi se bori proti molku, samoti in odtujenosti v obdobju prisilne izolacije in slutnje vojne v Ukrajini. Izbor v celoto povezuje zrelost, izražena v intimi, ki ni zazrta le sama vase, temveč najprej in predvsem občutljiva do narave, do drugih dežel, drugih ljudi, drugih bitij. Z avtorico se je pogovarjala Anja Zidar.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 21 Aug 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ilma-rakusa-impressum-upoasnjena-svetloba-VRpVTI3L</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Izbor vključuje pesmi iz zadnjih dveh zbirk Ilme Rakusa. <i>Impressum: Langsames Licht</i> (2016) je nabor avtoričinih vtisov, izbranih iz njenega vsakdanjega življenja, spomina in številnih potovanj po Vzhodni Evropi, Bližnjem in Daljnem vzhodu. Motiv svetlobe, ki z vstopom v vodo izgubi hitrost, narekuje mirnost pesmi, izčiščenost jezika in oblikuje vzdušje, ki mehko prehaja med melanholijo in radostno radovednostjo. Nasprotje tej uravnoteženosti predstavljajo pesmi iz zbirke <i>Kein Tag ohne</i> (2022), ki jih je pesnica po zgledu latinskega reka <i>Nulla dies sine linea</i> zapisovala med oktobrom 2020 in februarjem 2022. Z njimi se bori proti molku, samoti in odtujenosti v obdobju prisilne izolacije in slutnje vojne v Ukrajini. Izbor v celoto povezuje zrelost, izražena v intimi, ki ni zazrta le sama vase, temveč najprej in predvsem občutljiva do narave, do drugih dežel, drugih ljudi, drugih bitij. Z avtorico se je pogovarjala Anja Zidar.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="19436399" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/bc4278b6-11ab-4cf5-9f38-8c3ac6a2d9de/audio/88697e01-508b-4a92-8233-645d7bd62e19/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ilma Rakusa: Impressum: Upočasnjena svetloba</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c491a8fd-15a3-4186-a4ca-b4f680228350/3000x3000/rakusa.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:14</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>84</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">17c7e025-821e-41ea-86ec-76cf153f5684</guid>
      <title>Eugenijus Ališanka: Če</title>
      <description><![CDATA[<p>Izbor poezije litovskega pesnika Eugenijusa Ališanke z naslovom <i>Če</i> je že druga avtorjeva zbirka pesmi v slovenščini (prva <i>Iz nenapisanih zgodb</i> je izšla leta 2008). Tokratni izbor, ki ga je pripravil avtor sam, obsega 44 pesmi iz zadnjih treh avtorjevih zbirk, in sicer <i>Exemplum </i>(2006), <i>Če </i>(<i>Jeigu</i>, 2011) in <i>Samo črtkane črte hrbtenice</i> (<i>Stuburo tik punktyrai</i>, 2016). Eugenijus Ališanka piše globoko, dovršeno poezijo. V svoji individualni pristnosti najde jezik, katerega metafore in podobe s svojo kompleksno univerzalnostjo presegajo nacionalne meje. Pesnik ni tisti, ki bi oznanjal, izogiba se metafizičnim sklepom, pogosto je konkreten, jedrnatost njegovih misli se včasih sprevrže v duhovit aforizem. Rad dekonstruira samega sebe, se smeši, izpostavlja podrobnosti, ki ga kompromitirajo. Vendar ne odstopa od strukture, od umetniškega predmeta, ki ga upodablja. Univerzalne teme so obogatene z različnimi osebnimi izkušnjami, odmevi otroštva, pristnimi vtisi in različnimi pesniškimi intonacijami. Z avtorjem se je pogovarjal Muanis Sinanović.</p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 14 Aug 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/eugenijus-alianka-e-t3Ru0Nga</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Izbor poezije litovskega pesnika Eugenijusa Ališanke z naslovom <i>Če</i> je že druga avtorjeva zbirka pesmi v slovenščini (prva <i>Iz nenapisanih zgodb</i> je izšla leta 2008). Tokratni izbor, ki ga je pripravil avtor sam, obsega 44 pesmi iz zadnjih treh avtorjevih zbirk, in sicer <i>Exemplum </i>(2006), <i>Če </i>(<i>Jeigu</i>, 2011) in <i>Samo črtkane črte hrbtenice</i> (<i>Stuburo tik punktyrai</i>, 2016). Eugenijus Ališanka piše globoko, dovršeno poezijo. V svoji individualni pristnosti najde jezik, katerega metafore in podobe s svojo kompleksno univerzalnostjo presegajo nacionalne meje. Pesnik ni tisti, ki bi oznanjal, izogiba se metafizičnim sklepom, pogosto je konkreten, jedrnatost njegovih misli se včasih sprevrže v duhovit aforizem. Rad dekonstruira samega sebe, se smeši, izpostavlja podrobnosti, ki ga kompromitirajo. Vendar ne odstopa od strukture, od umetniškega predmeta, ki ga upodablja. Univerzalne teme so obogatene z različnimi osebnimi izkušnjami, odmevi otroštva, pristnimi vtisi in različnimi pesniškimi intonacijami. Z avtorjem se je pogovarjal Muanis Sinanović.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="27154852" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0ea4870c-7f09-452c-9301-494dfc51af62/audio/2688bdcf-b2c3-4941-8f4c-f6bf7d9ebe8f/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Eugenijus Ališanka: Če</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9409c984-5cb4-47d0-a159-6e866b8d973e/3000x3000/ce.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:17</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>83</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e6be7d4d-fed4-494f-8eea-1b49e4b7052c</guid>
      <title>Mladi in Branje: Boštjan Gorenc, Damjan Zorc</title>
      <description><![CDATA[Tokrat se bodo o bralnih navadah mladih, pričakovanjih in motivaciji pogovarjali Damjan Zorc, Boštjan Gorenc Pižama in Maruša Prelesnik Zdešar. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 7 Aug 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/mladi-in-branje-botjan-gorenc-damjan-zorc-PeBG_du3</link>
      <enclosure length="37191306" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fae2691a-b839-4834-96c0-e5aec6d00419/audio/6a2c3fee-95f0-4c97-9034-fd33c46fcd0b/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mladi in Branje: Boštjan Gorenc, Damjan Zorc</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b8df9184-1b63-480c-8906-4ef48e9e3f70/3000x3000/mladi-in-branje.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:44</itunes:duration>
      <itunes:summary>Tokrat se bodo o bralnih navadah mladih, pričakovanjih in motivaciji pogovarjali Damjan Zorc, Boštjan Gorenc Pižama in Maruša Prelesnik Zdešar.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Tokrat se bodo o bralnih navadah mladih, pričakovanjih in motivaciji pogovarjali Damjan Zorc, Boštjan Gorenc Pižama in Maruša Prelesnik Zdešar.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>81</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">526e536a-409f-4f24-aa8e-e0b798165833</guid>
      <title>Lojze Kovačič: Resničnost</title>
      <description><![CDATA[V osveženem ponatisu prihaja roman Resničnost vodilnega mojstra pripovedne proze 20. stoletja, Lojzeta Kovačiča (1928–2004). Roman je prvič izšel leta 1972 pri založbi Obzorja skupaj z besedilom Sporočila v spanju, temu pa je sledilo več izdaj in ponatisov. Resničnost je sicer nadaljevanje kultnih Prišlekov. Temelji za roman so znova avtobiografski, saj Kovačič spregovori o času služenja vojaškega roka v letih 1949 in 1950 v Makedoniji, protagonist pa je zaradi manjšega prekrška obtožen izdaje in upora proti državi, zato se znajde v kazenskem bataljonu, v katerem mora skupaj z drugimi kaznjenci čistiti zarjavele granate. 

Avtor spremne besede k novi izdaji Jure Jakob pravi: »Roman v veristični maniri popisuje dveletno služenje vojaščine nekje v zakotju Makedonije v obdobju represivnega komunizma, ki je v naši bivši skupni domovini zavladal v prvih letih po koncu druge svetovne vojne. Čeprav gre za avtobiografsko podloženo obdelavo nekega konkretnega družbenozgodovinskega obdobja, ima roman trajen in univerzalen pomen. Resničnost je v slogovnem smislu še vedno sveže estetsko doživetje in postavlja eno od zgornjih meril za jezikovno-imaginativno prožnost slovenskega jezika. V sporočilnem pogledu pa je še vedno veljavni opomin pred družbenimi totalitarizmi vsake vrste in zagovor posameznika, osebe, človeka iz krvi in mesa. Kljubovalnega godrnjavca in zanesenega opazovalca, ki ima rad življenje in njegov množični hrup, a vseeno vedno stoji raje nekje bolj ob strani, sam zase, kajti ve, da nikoli ne bo mogel iz svoje kože – iz svoje krhke in zapletene svobode.« Kovačičevo razgaljanje absurdnega vojaškega mehanizma in slikanje uporništva je prefinjeno in udarno, njegov slog pa kot vedno fascinanten in navdihujoč. Nujno (ponovno) branje velikega klasika slovenske proze!  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 31 Jul 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/lojze-kovai-resninost-FiIPZI1S</link>
      <enclosure length="22651342" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/da3bd561-f800-4dbc-81e9-8ec4a50079b2/audio/20c0cf9b-0fe5-47b1-a1df-06ca9c67d9f5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Lojze Kovačič: Resničnost</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/017492c3-a771-4002-a946-bab4bed92693/3000x3000/resnicnost.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:35</itunes:duration>
      <itunes:summary>V osveženem ponatisu prihaja roman Resničnost vodilnega mojstra pripovedne proze 20. stoletja, Lojzeta Kovačiča (1928–2004). Roman je prvič izšel leta 1972 pri založbi Obzorja skupaj z besedilom Sporočila v spanju, temu pa je sledilo več izdaj in ponatisov. Resničnost je sicer nadaljevanje kultnih Prišlekov. Temelji za roman so znova avtobiografski, saj Kovačič spregovori o času služenja vojaškega roka v letih 1949 in 1950 v Makedoniji, protagonist pa je zaradi manjšega prekrška obtožen izdaje in upora proti državi, zato se znajde v kazenskem bataljonu, v katerem mora skupaj z drugimi kaznjenci čistiti zarjavele granate. 

Avtor spremne besede k novi izdaji Jure Jakob pravi: »Roman v veristični maniri popisuje dveletno služenje vojaščine nekje v zakotju Makedonije v obdobju represivnega komunizma, ki je v naši bivši skupni domovini zavladal v prvih letih po koncu druge svetovne vojne. Čeprav gre za avtobiografsko podloženo obdelavo nekega konkretnega družbenozgodovinskega obdobja, ima roman trajen in univerzalen pomen. Resničnost je v slogovnem smislu še vedno sveže estetsko doživetje in postavlja eno od zgornjih meril za jezikovno-imaginativno prožnost slovenskega jezika. V sporočilnem pogledu pa je še vedno veljavni opomin pred družbenimi totalitarizmi vsake vrste in zagovor posameznika, osebe, človeka iz krvi in mesa. Kljubovalnega godrnjavca in zanesenega opazovalca, ki ima rad življenje in njegov množični hrup, a vseeno vedno stoji raje nekje bolj ob strani, sam zase, kajti ve, da nikoli ne bo mogel iz svoje kože – iz svoje krhke in zapletene svobode.« Kovačičevo razgaljanje absurdnega vojaškega mehanizma in slikanje uporništva je prefinjeno in udarno, njegov slog pa kot vedno fascinanten in navdihujoč. Nujno (ponovno) branje velikega klasika slovenske proze! </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V osveženem ponatisu prihaja roman Resničnost vodilnega mojstra pripovedne proze 20. stoletja, Lojzeta Kovačiča (1928–2004). Roman je prvič izšel leta 1972 pri založbi Obzorja skupaj z besedilom Sporočila v spanju, temu pa je sledilo več izdaj in ponatisov. Resničnost je sicer nadaljevanje kultnih Prišlekov. Temelji za roman so znova avtobiografski, saj Kovačič spregovori o času služenja vojaškega roka v letih 1949 in 1950 v Makedoniji, protagonist pa je zaradi manjšega prekrška obtožen izdaje in upora proti državi, zato se znajde v kazenskem bataljonu, v katerem mora skupaj z drugimi kaznjenci čistiti zarjavele granate. 

Avtor spremne besede k novi izdaji Jure Jakob pravi: »Roman v veristični maniri popisuje dveletno služenje vojaščine nekje v zakotju Makedonije v obdobju represivnega komunizma, ki je v naši bivši skupni domovini zavladal v prvih letih po koncu druge svetovne vojne. Čeprav gre za avtobiografsko podloženo obdelavo nekega konkretnega družbenozgodovinskega obdobja, ima roman trajen in univerzalen pomen. Resničnost je v slogovnem smislu še vedno sveže estetsko doživetje in postavlja eno od zgornjih meril za jezikovno-imaginativno prožnost slovenskega jezika. V sporočilnem pogledu pa je še vedno veljavni opomin pred družbenimi totalitarizmi vsake vrste in zagovor posameznika, osebe, človeka iz krvi in mesa. Kljubovalnega godrnjavca in zanesenega opazovalca, ki ima rad življenje in njegov množični hrup, a vseeno vedno stoji raje nekje bolj ob strani, sam zase, kajti ve, da nikoli ne bo mogel iz svoje kože – iz svoje krhke in zapletene svobode.« Kovačičevo razgaljanje absurdnega vojaškega mehanizma in slikanje uporništva je prefinjeno in udarno, njegov slog pa kot vedno fascinanten in navdihujoč. Nujno (ponovno) branje velikega klasika slovenske proze! </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>80</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0dc276a1-d570-4ee7-a9c9-a5f53a8167da</guid>
      <title>Ksenija Benedetti: Hiša sozvočja</title>
      <description><![CDATA[Ksenija Benedetti ima za sabo bogato karierno pot, predvsem pa jo poznamo kot dolgoletno šefinjo Protokola Republike Slovenije. Med vrhunce njenega delovanja lahko štejemo pripravo ter izvedbo predsedovanja Slovenije Svetu Evropske unije 2008 in obisk britanske kraljice Elizabete II. v Sloveniji jeseni leta 2008. S slovenskimi predsedniki je službeno prepotovala skoraj cel svet, zdaj pa se je podala v Hišo sozvočja, prav poseben knjižni projekt, ki nosi podnaslov Avtobiografski intervju s 75 sopotnicami in sopotniki. Kot v predgovoru zapiše urednik knjige Urban Vovk, Hiša sozvočja »z zgovorno odkritimi in nespogledljivo všečnimi odgovori ponudi dom vsem zastavljenim vprašanjem, jih popestuje z domačnostjo v obliki vračanj v otroštvo in mlada leta, odkrivanja dragocenih malenkosti iz intimnega in dražljivih zakulisij iz službenega življenja, ki se je za dolga leta zapisalo protokolu«. Knjiga je nastajala kar tri leta, njen koncept pa je svež in izviren: avtorica je 75 bolj ali manj bližnjih oseb povabila, da ji zastavijo vsak po tri vprašanja, pri tem pa se je vnaprej zavezala, da bo nanje odgovorila. Med spraševalci se znajdejo člani in članice njene družine, potem pa še igralci, pisatelji, novinarji, profesorji, režiserji, politiki, podjetniki itn. Avtorica Ksenija Benedetti ob tem razlaga: »Ideja za zgradbo knjige je pljusknila iz vesolja moje glave nekega svetlega večera, tik pred spanjem. V takih napol budnih stanjih najbolj ustvarjalno in jasno vidim. Naslednje jutro sem prijela svinčnik in začela vijugasta potovanja od sopotnika do sopotnika, od sopotnice do sopotnice, od vprašanja do vprašanja, od odgovora do odgovora. In tako je nastala knjiga, ki ni le malce drugačna avtobiografija, je tudi slika mojih vrednot in razmišljanj, pa tudi obraz časa, v katerega smo vpeti.« Izredno inovativen format vprašanj, ki so včasih provokativna, drugič navihana, tretjič zahtevna in poglobljena, in odgovorov, ki so zapisani brez strahu, ponosno, jasno, tudi igrivo in vabljivo, začara in kar posrka vase. Nepozabno in večplastno branje.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 24 Jul 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ksenija-benedetti-hia-sozvoja-PpBs8pOC</link>
      <enclosure length="22160239" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/22af3147-e6de-4252-a20e-e249b573a8e9/audio/393f1900-e4ad-4c0f-8f7c-a1007cddb2ae/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ksenija Benedetti: Hiša sozvočja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/03d7b3e5-2886-4aa5-a029-2291a654d366/3000x3000/benedetti.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>Ksenija Benedetti ima za sabo bogato karierno pot, predvsem pa jo poznamo kot dolgoletno šefinjo Protokola Republike Slovenije. Med vrhunce njenega delovanja lahko štejemo pripravo ter izvedbo predsedovanja Slovenije Svetu Evropske unije 2008 in obisk britanske kraljice Elizabete II. v Sloveniji jeseni leta 2008. S slovenskimi predsedniki je službeno prepotovala skoraj cel svet, zdaj pa se je podala v Hišo sozvočja, prav poseben knjižni projekt, ki nosi podnaslov Avtobiografski intervju s 75 sopotnicami in sopotniki. Kot v predgovoru zapiše urednik knjige Urban Vovk, Hiša sozvočja »z zgovorno odkritimi in nespogledljivo všečnimi odgovori ponudi dom vsem zastavljenim vprašanjem, jih popestuje z domačnostjo v obliki vračanj v otroštvo in mlada leta, odkrivanja dragocenih malenkosti iz intimnega in dražljivih zakulisij iz službenega življenja, ki se je za dolga leta zapisalo protokolu«. Knjiga je nastajala kar tri leta, njen koncept pa je svež in izviren: avtorica je 75 bolj ali manj bližnjih oseb povabila, da ji zastavijo vsak po tri vprašanja, pri tem pa se je vnaprej zavezala, da bo nanje odgovorila. Med spraševalci se znajdejo člani in članice njene družine, potem pa še igralci, pisatelji, novinarji, profesorji, režiserji, politiki, podjetniki itn. Avtorica Ksenija Benedetti ob tem razlaga: »Ideja za zgradbo knjige je pljusknila iz vesolja moje glave nekega svetlega večera, tik pred spanjem. V takih napol budnih stanjih najbolj ustvarjalno in jasno vidim. Naslednje jutro sem prijela svinčnik in začela vijugasta potovanja od sopotnika do sopotnika, od sopotnice do sopotnice, od vprašanja do vprašanja, od odgovora do odgovora. In tako je nastala knjiga, ki ni le malce drugačna avtobiografija, je tudi slika mojih vrednot in razmišljanj, pa tudi obraz časa, v katerega smo vpeti.« Izredno inovativen format vprašanj, ki so včasih provokativna, drugič navihana, tretjič zahtevna in poglobljena, in odgovorov, ki so zapisani brez strahu, ponosno, jasno, tudi igrivo in vabljivo, začara in kar posrka vase. Nepozabno in večplastno branje. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Ksenija Benedetti ima za sabo bogato karierno pot, predvsem pa jo poznamo kot dolgoletno šefinjo Protokola Republike Slovenije. Med vrhunce njenega delovanja lahko štejemo pripravo ter izvedbo predsedovanja Slovenije Svetu Evropske unije 2008 in obisk britanske kraljice Elizabete II. v Sloveniji jeseni leta 2008. S slovenskimi predsedniki je službeno prepotovala skoraj cel svet, zdaj pa se je podala v Hišo sozvočja, prav poseben knjižni projekt, ki nosi podnaslov Avtobiografski intervju s 75 sopotnicami in sopotniki. Kot v predgovoru zapiše urednik knjige Urban Vovk, Hiša sozvočja »z zgovorno odkritimi in nespogledljivo všečnimi odgovori ponudi dom vsem zastavljenim vprašanjem, jih popestuje z domačnostjo v obliki vračanj v otroštvo in mlada leta, odkrivanja dragocenih malenkosti iz intimnega in dražljivih zakulisij iz službenega življenja, ki se je za dolga leta zapisalo protokolu«. Knjiga je nastajala kar tri leta, njen koncept pa je svež in izviren: avtorica je 75 bolj ali manj bližnjih oseb povabila, da ji zastavijo vsak po tri vprašanja, pri tem pa se je vnaprej zavezala, da bo nanje odgovorila. Med spraševalci se znajdejo člani in članice njene družine, potem pa še igralci, pisatelji, novinarji, profesorji, režiserji, politiki, podjetniki itn. Avtorica Ksenija Benedetti ob tem razlaga: »Ideja za zgradbo knjige je pljusknila iz vesolja moje glave nekega svetlega večera, tik pred spanjem. V takih napol budnih stanjih najbolj ustvarjalno in jasno vidim. Naslednje jutro sem prijela svinčnik in začela vijugasta potovanja od sopotnika do sopotnika, od sopotnice do sopotnice, od vprašanja do vprašanja, od odgovora do odgovora. In tako je nastala knjiga, ki ni le malce drugačna avtobiografija, je tudi slika mojih vrednot in razmišljanj, pa tudi obraz časa, v katerega smo vpeti.« Izredno inovativen format vprašanj, ki so včasih provokativna, drugič navihana, tretjič zahtevna in poglobljena, in odgovorov, ki so zapisani brez strahu, ponosno, jasno, tudi igrivo in vabljivo, začara in kar posrka vase. Nepozabno in večplastno branje. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>79</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f3698039-1d3b-44a9-810a-8958cfe32d53</guid>
      <title>Vlasta Nussdorfer: Tanka črta</title>
      <description><![CDATA[Vlasta Nussdorfer je pravnica, ki je večji del svoje življenjske poti posvetila tožilstvu. V petintridesetih letih je prehodila pot od pripravnice do namestnice temeljnega javnega tožilca, okrožne, višje in vrhovne državne tožilke. Nazadnje smo lahko brali njeno avtobiografijo Nekaj vam želim povedati, tokrat pa je pred nami Tanka črta, pretresljiva in fascinantna knjiga o zahtevnem in težkem delu tožilca. Avtorica Vlasta Nussdorfer ob tem razlaga: »Na tožilstvu sem več kot tri desetletja spremljala izjemne usode ljudi, ki jim je trenutek nepazljivosti, nerazsodnosti, žalosti, besa, razočaranja ali drugih čustev vzel miren vsakdan in kdaj celo prostost, mnogim pa celo življenje. Veliko je bilo vzrokov za prestop tanke črte, ki loči dovoljeno od prepovedanega, dobro od zla, življenje od smrti. Na strani mrtvih, zlorabljenih, posiljenih ali oropanih bodo stali neomajni tožilski liki, njim nasproti odvetniki tako ali drugače nesrečnih obtoženih, do katerih boste čutili paleto zelo različnih čustev, sodbo v imenu ljudstva pa bodo izrekali v črne toge odeti sodniki. Se boste z njimi strinjali ali bi razsodili drugače?« Tanka črta ponuja številne resnične zgodbe, ki jih je avtorica doživela v svoji karieri, v njih pa najdemo tako žalostne junake kot nesrečne žrtve in tudi nekatere pasti pravosodja. Knjiga temeljito in doživeto predstavi delo državnega tožilca kot organa pregona kaznivih dejanj ter vključuje misli znanih tožilcev, odvetnikov in sodnikov. Čeprav je delo polno žalostnih in tragičnih usod, je pomembno in nujno branje za boljše razumevanje številnih moralnih dilem, s katerimi se tožilci srečujejo pri svojem delu. Knjiga, ki se na trenutke bere kot kriminalka, vas bo prikovala na sedež, ob njej pa se boste zamislili tudi o tem, kaj je bolj neizprosno in šokantno – fikcija ali resnično življenje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 17 Jul 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/vlasta-nussdorfer-tanka-rta-jNzb8ViQ</link>
      <enclosure length="22487919" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d13401ba-3523-45e2-b800-45a11f641082/audio/f5315c72-e30f-4eed-b007-49771375b236/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Vlasta Nussdorfer: Tanka črta</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6972cc9a-66dc-4782-8bf5-f683be60f232/3000x3000/tanka-crta.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Vlasta Nussdorfer je pravnica, ki je večji del svoje življenjske poti posvetila tožilstvu. V petintridesetih letih je prehodila pot od pripravnice do namestnice temeljnega javnega tožilca, okrožne, višje in vrhovne državne tožilke. Nazadnje smo lahko brali njeno avtobiografijo Nekaj vam želim povedati, tokrat pa je pred nami Tanka črta, pretresljiva in fascinantna knjiga o zahtevnem in težkem delu tožilca. Avtorica Vlasta Nussdorfer ob tem razlaga: »Na tožilstvu sem več kot tri desetletja spremljala izjemne usode ljudi, ki jim je trenutek nepazljivosti, nerazsodnosti, žalosti, besa, razočaranja ali drugih čustev vzel miren vsakdan in kdaj celo prostost, mnogim pa celo življenje. Veliko je bilo vzrokov za prestop tanke črte, ki loči dovoljeno od prepovedanega, dobro od zla, življenje od smrti. Na strani mrtvih, zlorabljenih, posiljenih ali oropanih bodo stali neomajni tožilski liki, njim nasproti odvetniki tako ali drugače nesrečnih obtoženih, do katerih boste čutili paleto zelo različnih čustev, sodbo v imenu ljudstva pa bodo izrekali v črne toge odeti sodniki. Se boste z njimi strinjali ali bi razsodili drugače?« Tanka črta ponuja številne resnične zgodbe, ki jih je avtorica doživela v svoji karieri, v njih pa najdemo tako žalostne junake kot nesrečne žrtve in tudi nekatere pasti pravosodja. Knjiga temeljito in doživeto predstavi delo državnega tožilca kot organa pregona kaznivih dejanj ter vključuje misli znanih tožilcev, odvetnikov in sodnikov. Čeprav je delo polno žalostnih in tragičnih usod, je pomembno in nujno branje za boljše razumevanje številnih moralnih dilem, s katerimi se tožilci srečujejo pri svojem delu. Knjiga, ki se na trenutke bere kot kriminalka, vas bo prikovala na sedež, ob njej pa se boste zamislili tudi o tem, kaj je bolj neizprosno in šokantno – fikcija ali resnično življenje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Vlasta Nussdorfer je pravnica, ki je večji del svoje življenjske poti posvetila tožilstvu. V petintridesetih letih je prehodila pot od pripravnice do namestnice temeljnega javnega tožilca, okrožne, višje in vrhovne državne tožilke. Nazadnje smo lahko brali njeno avtobiografijo Nekaj vam želim povedati, tokrat pa je pred nami Tanka črta, pretresljiva in fascinantna knjiga o zahtevnem in težkem delu tožilca. Avtorica Vlasta Nussdorfer ob tem razlaga: »Na tožilstvu sem več kot tri desetletja spremljala izjemne usode ljudi, ki jim je trenutek nepazljivosti, nerazsodnosti, žalosti, besa, razočaranja ali drugih čustev vzel miren vsakdan in kdaj celo prostost, mnogim pa celo življenje. Veliko je bilo vzrokov za prestop tanke črte, ki loči dovoljeno od prepovedanega, dobro od zla, življenje od smrti. Na strani mrtvih, zlorabljenih, posiljenih ali oropanih bodo stali neomajni tožilski liki, njim nasproti odvetniki tako ali drugače nesrečnih obtoženih, do katerih boste čutili paleto zelo različnih čustev, sodbo v imenu ljudstva pa bodo izrekali v črne toge odeti sodniki. Se boste z njimi strinjali ali bi razsodili drugače?« Tanka črta ponuja številne resnične zgodbe, ki jih je avtorica doživela v svoji karieri, v njih pa najdemo tako žalostne junake kot nesrečne žrtve in tudi nekatere pasti pravosodja. Knjiga temeljito in doživeto predstavi delo državnega tožilca kot organa pregona kaznivih dejanj ter vključuje misli znanih tožilcev, odvetnikov in sodnikov. Čeprav je delo polno žalostnih in tragičnih usod, je pomembno in nujno branje za boljše razumevanje številnih moralnih dilem, s katerimi se tožilci srečujejo pri svojem delu. Knjiga, ki se na trenutke bere kot kriminalka, vas bo prikovala na sedež, ob njej pa se boste zamislili tudi o tem, kaj je bolj neizprosno in šokantno – fikcija ali resnično življenje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>77</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9656641a-3f37-4eec-91ad-a60c68bd92f9</guid>
      <title>Irena Svetek: Črni princ</title>
      <description><![CDATA[Irena Svetek, ki je v preteklih letih navdušila s prvima deloma trilogije o tožilcu Miu Aurelliju Rdeča kapica in Beli volk, s katerima smo se potopili v globine morilskih nagonov, hlepenj in ubijalskih strasti, je tokrat pričarala srhljivega in skrajno napetega Črnega princa, ki še tako zahtevnih odjemalcev dobrih kriminalk ne bo pustil hladnih. Avtorica znova postreže z več dogajalnimi lokacijami, sumljivimi osebki in bizarnimi dogodki, vse pa povezuje brutalen umor. V Sadinji vasi v mlaki krvi najdejo žensko truplo, »videti je bila kot brezoblična gmota mesa. Njen obraz je bil tako zdelan od udarcev, da od njega ni ostalo nič«. Vse kaže, da je bila žrtev pretepena do smrti, medtem pa se v trboveljski bolnišnici prav tako znajde hudo pretepen in potolčen cvetličar. Aurelli šele z zamikom dojame, da je umorjena njegova sestra Avionka, s katero se nista videla kakšnih trideset let. Ugotovi, da se je zapletla v nasilno razmerje in se vplete v preiskovanje njenega moža, ne da bi komu povedal, da je z žrtvijo v sorodu. Medtem pa se stvari zapletajo in postajajo vedno bolj čudne in šokantne. Avtorica Irena Svetek ob tem dodaja: »Po Rdeči kapici in Belem volku je Črni princ roman, ki sklene trilogijo. V njem sem se ukvarjala s tematiko bolečine, tako psihične, predvsem pa tiste fizične. Zdelo se mi je zanimivo pisati o nečem, kar je del našega vsakdanjega življenja, kajti vsi se soočamo z bolečino, pa naj bo ta fizična, travmatična, bolečina ob izgubi ljubljenega bitja … To je ena izmed tem, ki sem jo izpostavila v romanu, ker pa gre za zaključek trilogije, sem povezala vsebino prvega dela, torej romana Rdeča kapica, z vsebino Črnega princa, in tako sklenila krog.« Roman je napet kot struna, odpira številna vprašanja o nasilju in samodestruktivnosti in nas po vsakem končanem poglavju pušča v negotovosti in pričakovanju novih odkritij in konfliktov. Milo rečeno infarktna knjiga, ki je vsekakor vredna naziva kriminalka letošnjega poletja! 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 10 Jul 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/irena-svetek-rni-princ-465KOv8T</link>
      <enclosure length="22278522" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/5c2aebfa-d70b-4d60-9089-b3a7fceaefc3/audio/6e453751-7739-4e07-91ed-d6e1d9945bc5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Irena Svetek: Črni princ</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c02ce247-d716-46bc-ac3d-19e45a41dc86/3000x3000/crni-princ.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:12</itunes:duration>
      <itunes:summary>Irena Svetek, ki je v preteklih letih navdušila s prvima deloma trilogije o tožilcu Miu Aurelliju Rdeča kapica in Beli volk, s katerima smo se potopili v globine morilskih nagonov, hlepenj in ubijalskih strasti, je tokrat pričarala srhljivega in skrajno napetega Črnega princa, ki še tako zahtevnih odjemalcev dobrih kriminalk ne bo pustil hladnih. Avtorica znova postreže z več dogajalnimi lokacijami, sumljivimi osebki in bizarnimi dogodki, vse pa povezuje brutalen umor. V Sadinji vasi v mlaki krvi najdejo žensko truplo, »videti je bila kot brezoblična gmota mesa. Njen obraz je bil tako zdelan od udarcev, da od njega ni ostalo nič«. Vse kaže, da je bila žrtev pretepena do smrti, medtem pa se v trboveljski bolnišnici prav tako znajde hudo pretepen in potolčen cvetličar. Aurelli šele z zamikom dojame, da je umorjena njegova sestra Avionka, s katero se nista videla kakšnih trideset let. Ugotovi, da se je zapletla v nasilno razmerje in se vplete v preiskovanje njenega moža, ne da bi komu povedal, da je z žrtvijo v sorodu. Medtem pa se stvari zapletajo in postajajo vedno bolj čudne in šokantne. Avtorica Irena Svetek ob tem dodaja: »Po Rdeči kapici in Belem volku je Črni princ roman, ki sklene trilogijo. V njem sem se ukvarjala s tematiko bolečine, tako psihične, predvsem pa tiste fizične. Zdelo se mi je zanimivo pisati o nečem, kar je del našega vsakdanjega življenja, kajti vsi se soočamo z bolečino, pa naj bo ta fizična, travmatična, bolečina ob izgubi ljubljenega bitja … To je ena izmed tem, ki sem jo izpostavila v romanu, ker pa gre za zaključek trilogije, sem povezala vsebino prvega dela, torej romana Rdeča kapica, z vsebino Črnega princa, in tako sklenila krog.« Roman je napet kot struna, odpira številna vprašanja o nasilju in samodestruktivnosti in nas po vsakem končanem poglavju pušča v negotovosti in pričakovanju novih odkritij in konfliktov. Milo rečeno infarktna knjiga, ki je vsekakor vredna naziva kriminalka letošnjega poletja!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Irena Svetek, ki je v preteklih letih navdušila s prvima deloma trilogije o tožilcu Miu Aurelliju Rdeča kapica in Beli volk, s katerima smo se potopili v globine morilskih nagonov, hlepenj in ubijalskih strasti, je tokrat pričarala srhljivega in skrajno napetega Črnega princa, ki še tako zahtevnih odjemalcev dobrih kriminalk ne bo pustil hladnih. Avtorica znova postreže z več dogajalnimi lokacijami, sumljivimi osebki in bizarnimi dogodki, vse pa povezuje brutalen umor. V Sadinji vasi v mlaki krvi najdejo žensko truplo, »videti je bila kot brezoblična gmota mesa. Njen obraz je bil tako zdelan od udarcev, da od njega ni ostalo nič«. Vse kaže, da je bila žrtev pretepena do smrti, medtem pa se v trboveljski bolnišnici prav tako znajde hudo pretepen in potolčen cvetličar. Aurelli šele z zamikom dojame, da je umorjena njegova sestra Avionka, s katero se nista videla kakšnih trideset let. Ugotovi, da se je zapletla v nasilno razmerje in se vplete v preiskovanje njenega moža, ne da bi komu povedal, da je z žrtvijo v sorodu. Medtem pa se stvari zapletajo in postajajo vedno bolj čudne in šokantne. Avtorica Irena Svetek ob tem dodaja: »Po Rdeči kapici in Belem volku je Črni princ roman, ki sklene trilogijo. V njem sem se ukvarjala s tematiko bolečine, tako psihične, predvsem pa tiste fizične. Zdelo se mi je zanimivo pisati o nečem, kar je del našega vsakdanjega življenja, kajti vsi se soočamo z bolečino, pa naj bo ta fizična, travmatična, bolečina ob izgubi ljubljenega bitja … To je ena izmed tem, ki sem jo izpostavila v romanu, ker pa gre za zaključek trilogije, sem povezala vsebino prvega dela, torej romana Rdeča kapica, z vsebino Črnega princa, in tako sklenila krog.« Roman je napet kot struna, odpira številna vprašanja o nasilju in samodestruktivnosti in nas po vsakem končanem poglavju pušča v negotovosti in pričakovanju novih odkritij in konfliktov. Milo rečeno infarktna knjiga, ki je vsekakor vredna naziva kriminalka letošnjega poletja!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>78</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2073a18e-1788-43a5-b283-f08c4d161492</guid>
      <title>Gorazd V. Mrevlje: Psihiater na kavču Bojane Leskovar</title>
      <description><![CDATA[Knjiga Psihiater na kavču Bojane Leskovar je nastajala dve leti. Gorazd V. Mrevlje se je poslovil tik pred načrtovanim izidom knjige, 1. marca 2023. 21. marca bi bil star 77 let. Kot od portretiranca izvemo v uvodni besedi, naslov ni naključen, saj je knjiga nastajala v pogovorih z njegovo dolgoletno in dragoceno prijateljico Bojano Leskovar Bojči. »Bila je moj superego, in ne le sogovornica.« Knjiga o enem izmed naših največjih sodobnih psihiatrov, psihoterapevtov in sodnih izvedencev je nastala z zamenjavo vlog, saj se je psihiater spremenil v pripovedovalca, izpraševalka pa si je ob njegovem pripovedovanju zapisovala, zahtevala pojasnila in ni skrivala navdušenja nad slišanim. Bojana Leskovar je ob tem dodala: »Knjiga Psihiater na kavču je knjiga o človeku, ki je živel psihiatrijo. In bil psihiater ves dan. Poznala sva se več kot štirideset let, a dveh let, ko sva delala knjigo, ne bom nikoli pozabila. Ure in ure sva se pogovarjala, ne samo o tem, kar je v knjigi, o vsem. Ker je o vsem imel svoje mnenje, zelo specifično. Njegov pogled je bil pogled z drugega zornega kota, s kota psihiatra. Vsi smo ravno zato uživali v pogovorih z njim. In kot pravi v knjigi, ljudje so ga tudi poslušali.« Knjiga je vsebinsko in vizualno zelo razgibana. Pokriva številna področja in obdobja njegovega delovanja, od tega, zakaj psihiatrija (»nikoli niti za hip nisem podvomil ali se pokesal, da sem se odločil za ta poklic. Poklic, ki mi je omogočil, da sem lahko nenehno širil in poglabljal odnos do okolja in sveta, spremljal in tudi poglabljal odnos do sebe.«), do časov specializacije in predstojništva na Centru za mentalno zdravje. Gorazd V. Mrevlje v knjigi med drugim pripoveduje o mentorjih in učiteljih, razvoju psihiatrije in psihoterapije po razpadu Jugoslavije, današnji strukturi in organizaciji slovenske psihiatrije, specializantih, predstojništvu ipd. Po eni strani knjiga ponuja povsem strokovne sodbe in razmisleke, po drugi pa tudi zelo osebne teme, zato portretiranca predstavi z vseh zornih kotov in mu zgradi veličastno obeležje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 3 Jul 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/gorazd-v-mrevlje-psihiater-na-kavu-bojane-leskovar-4v0F_gMg</link>
      <enclosure length="16677033" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/de5290a8-176b-4e45-b102-bdea51505c94/audio/2a402340-c9b0-486b-aed3-ec96b13455cc/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gorazd V. Mrevlje: Psihiater na kavču Bojane Leskovar</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5ce13296-13a3-463d-9eef-b4abcded7bc9/3000x3000/mrevlje.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:17:22</itunes:duration>
      <itunes:summary>Knjiga Psihiater na kavču Bojane Leskovar je nastajala dve leti. Gorazd V. Mrevlje se je poslovil tik pred načrtovanim izidom knjige, 1. marca 2023. 21. marca bi bil star 77 let. Kot od portretiranca izvemo v uvodni besedi, naslov ni naključen, saj je knjiga nastajala v pogovorih z njegovo dolgoletno in dragoceno prijateljico Bojano Leskovar Bojči. »Bila je moj superego, in ne le sogovornica.« Knjiga o enem izmed naših največjih sodobnih psihiatrov, psihoterapevtov in sodnih izvedencev je nastala z zamenjavo vlog, saj se je psihiater spremenil v pripovedovalca, izpraševalka pa si je ob njegovem pripovedovanju zapisovala, zahtevala pojasnila in ni skrivala navdušenja nad slišanim. Bojana Leskovar je ob tem dodala: »Knjiga Psihiater na kavču je knjiga o človeku, ki je živel psihiatrijo. In bil psihiater ves dan. Poznala sva se več kot štirideset let, a dveh let, ko sva delala knjigo, ne bom nikoli pozabila. Ure in ure sva se pogovarjala, ne samo o tem, kar je v knjigi, o vsem. Ker je o vsem imel svoje mnenje, zelo specifično. Njegov pogled je bil pogled z drugega zornega kota, s kota psihiatra. Vsi smo ravno zato uživali v pogovorih z njim. In kot pravi v knjigi, ljudje so ga tudi poslušali.« Knjiga je vsebinsko in vizualno zelo razgibana. Pokriva številna področja in obdobja njegovega delovanja, od tega, zakaj psihiatrija (»nikoli niti za hip nisem podvomil ali se pokesal, da sem se odločil za ta poklic. Poklic, ki mi je omogočil, da sem lahko nenehno širil in poglabljal odnos do okolja in sveta, spremljal in tudi poglabljal odnos do sebe.«), do časov specializacije in predstojništva na Centru za mentalno zdravje. Gorazd V. Mrevlje v knjigi med drugim pripoveduje o mentorjih in učiteljih, razvoju psihiatrije in psihoterapije po razpadu Jugoslavije, današnji strukturi in organizaciji slovenske psihiatrije, specializantih, predstojništvu ipd. Po eni strani knjiga ponuja povsem strokovne sodbe in razmisleke, po drugi pa tudi zelo osebne teme, zato portretiranca predstavi z vseh zornih kotov in mu zgradi veličastno obeležje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Knjiga Psihiater na kavču Bojane Leskovar je nastajala dve leti. Gorazd V. Mrevlje se je poslovil tik pred načrtovanim izidom knjige, 1. marca 2023. 21. marca bi bil star 77 let. Kot od portretiranca izvemo v uvodni besedi, naslov ni naključen, saj je knjiga nastajala v pogovorih z njegovo dolgoletno in dragoceno prijateljico Bojano Leskovar Bojči. »Bila je moj superego, in ne le sogovornica.« Knjiga o enem izmed naših največjih sodobnih psihiatrov, psihoterapevtov in sodnih izvedencev je nastala z zamenjavo vlog, saj se je psihiater spremenil v pripovedovalca, izpraševalka pa si je ob njegovem pripovedovanju zapisovala, zahtevala pojasnila in ni skrivala navdušenja nad slišanim. Bojana Leskovar je ob tem dodala: »Knjiga Psihiater na kavču je knjiga o človeku, ki je živel psihiatrijo. In bil psihiater ves dan. Poznala sva se več kot štirideset let, a dveh let, ko sva delala knjigo, ne bom nikoli pozabila. Ure in ure sva se pogovarjala, ne samo o tem, kar je v knjigi, o vsem. Ker je o vsem imel svoje mnenje, zelo specifično. Njegov pogled je bil pogled z drugega zornega kota, s kota psihiatra. Vsi smo ravno zato uživali v pogovorih z njim. In kot pravi v knjigi, ljudje so ga tudi poslušali.« Knjiga je vsebinsko in vizualno zelo razgibana. Pokriva številna področja in obdobja njegovega delovanja, od tega, zakaj psihiatrija (»nikoli niti za hip nisem podvomil ali se pokesal, da sem se odločil za ta poklic. Poklic, ki mi je omogočil, da sem lahko nenehno širil in poglabljal odnos do okolja in sveta, spremljal in tudi poglabljal odnos do sebe.«), do časov specializacije in predstojništva na Centru za mentalno zdravje. Gorazd V. Mrevlje v knjigi med drugim pripoveduje o mentorjih in učiteljih, razvoju psihiatrije in psihoterapije po razpadu Jugoslavije, današnji strukturi in organizaciji slovenske psihiatrije, specializantih, predstojništvu ipd. Po eni strani knjiga ponuja povsem strokovne sodbe in razmisleke, po drugi pa tudi zelo osebne teme, zato portretiranca predstavi z vseh zornih kotov in mu zgradi veličastno obeležje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>76</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0508567a-bf9a-4d71-89fd-5c9a0a2eda29</guid>
      <title>Kazuo Ishiguro: Klara in Sonce</title>
      <description><![CDATA[Poslušajte novo epizodo Podkesta Beletrine v živo, v kateri smo se tokrat posvetili romanu Klara in Sonce, osmemu romanu izpod peresa nobelovca Kazua Ishigura. Z moderatorko Majo Peharc sta se pogovarjali Anja Zidar in Petra Meterc.

Klara in Sonce je osmi roman britanskega nobelovca Kazua Ishigura, v slovenščino ga je prevedel Andrej E. Skubic. V izvirniku je izšel leta 2021 in se uvrstil v širši izbor za bookerjevo nagrado, žanrsko pa ga lahko umestimo med distopične znanstvenofantastične romane. Zgodbo romana pripoveduje robotka Klara, t. i. umetna prijateljica ali na kratko UP. Klara je izjemno vedoželjna in si želi spoznati zunanji svet, ki ga lahko opazuje le izza izložbenega okna, kjer je razstavljena. Skrbi jo, da bo za vedno ostala v trgovini, saj ves čas prihajajo novi modeli umetnih prijateljev, ki so veliko bolj napredni od nje, a nekega dne jo za svojo družabnico izbere bolehna deklica Josie, tu pa se zgodba šele začne. 

Prevajalec Andrej E. Skubic ob tem dodaja: »Klara in Sonce je srhljiva in ganljiva pripoved iz prihodnosti, ki je napol že tukaj. V svetu, v katerem 'nadgrajeni' otroci živijo v elektronskem svetu, stikov s soljudmi pa se učijo na posebej organiziranih 'interakcijskih srečanjih', si kupujejo prijateljstvo z androidi, proizvodi umetne inteligence. Knjiga nudi presunljiv vpogled v načine, kako si 'človečnost išče pot', kako se androidna umetna prijateljica Klara trudi razumeti človeka in delovanje sveta. Pripoved, pripovedovana v nenavadnem jeziku robotke Klare, ki se trudi razumeti svet okrog sebe, pa se vendar ne samo tekoče bere, temveč tudi kliče k čustvenemu angažmaju. To je svet, v katerem se celo umetna inteligenca na naiven, otroški način trudi razumeti vprašanja, ki nas mučijo vse; svet, v katerem se na videz absurdni načini žrtvovanje za drugega izkažejo sposobni delati čudeže in nam pokažejo, kako je prav naivnost tista, ki dela umetno inteligenco podobno človeku in sposobno poustvariti njegove arhetipe.« Ishigurov mojstrski literarni jezik ustvari vse bolj verjetno sliko prihodnosti, pri tem pa nas obsije s podobno melanholijo, a obenem z več svetlobe kot v svojem kultnem romanu Ne zapusti me nikdar ter vabi na sončno stran življenja, pa čeprav skozi sence. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 26 Jun 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/kazuo-ishiguro-klara-in-sonce-LCeZcVYW</link>
      <enclosure length="36594042" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/2bea86c2-e059-4714-a147-969bce5bfb13/audio/30c3a033-02d4-42fb-afec-f0aa6c2760e1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Kazuo Ishiguro: Klara in Sonce</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/01258338-9c38-4686-8b40-ece949cba5c2/3000x3000/klara-in-sonce.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:07</itunes:duration>
      <itunes:summary>Poslušajte novo epizodo Podkesta Beletrine v živo, v kateri smo se tokrat posvetili romanu Klara in Sonce, osmemu romanu izpod peresa nobelovca Kazua Ishigura. Z moderatorko Majo Peharc sta se pogovarjali Anja Zidar in Petra Meterc.

Klara in Sonce je osmi roman britanskega nobelovca Kazua Ishigura, v slovenščino ga je prevedel Andrej E. Skubic. V izvirniku je izšel leta 2021 in se uvrstil v širši izbor za bookerjevo nagrado, žanrsko pa ga lahko umestimo med distopične znanstvenofantastične romane. Zgodbo romana pripoveduje robotka Klara, t. i. umetna prijateljica ali na kratko UP. Klara je izjemno vedoželjna in si želi spoznati zunanji svet, ki ga lahko opazuje le izza izložbenega okna, kjer je razstavljena. Skrbi jo, da bo za vedno ostala v trgovini, saj ves čas prihajajo novi modeli umetnih prijateljev, ki so veliko bolj napredni od nje, a nekega dne jo za svojo družabnico izbere bolehna deklica Josie, tu pa se zgodba šele začne. 

Prevajalec Andrej E. Skubic ob tem dodaja: »Klara in Sonce je srhljiva in ganljiva pripoved iz prihodnosti, ki je napol že tukaj. V svetu, v katerem &apos;nadgrajeni&apos; otroci živijo v elektronskem svetu, stikov s soljudmi pa se učijo na posebej organiziranih &apos;interakcijskih srečanjih&apos;, si kupujejo prijateljstvo z androidi, proizvodi umetne inteligence. Knjiga nudi presunljiv vpogled v načine, kako si &apos;človečnost išče pot&apos;, kako se androidna umetna prijateljica Klara trudi razumeti človeka in delovanje sveta. Pripoved, pripovedovana v nenavadnem jeziku robotke Klare, ki se trudi razumeti svet okrog sebe, pa se vendar ne samo tekoče bere, temveč tudi kliče k čustvenemu angažmaju. To je svet, v katerem se celo umetna inteligenca na naiven, otroški način trudi razumeti vprašanja, ki nas mučijo vse; svet, v katerem se na videz absurdni načini žrtvovanje za drugega izkažejo sposobni delati čudeže in nam pokažejo, kako je prav naivnost tista, ki dela umetno inteligenco podobno človeku in sposobno poustvariti njegove arhetipe.« Ishigurov mojstrski literarni jezik ustvari vse bolj verjetno sliko prihodnosti, pri tem pa nas obsije s podobno melanholijo, a obenem z več svetlobe kot v svojem kultnem romanu Ne zapusti me nikdar ter vabi na sončno stran življenja, pa čeprav skozi sence.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Poslušajte novo epizodo Podkesta Beletrine v živo, v kateri smo se tokrat posvetili romanu Klara in Sonce, osmemu romanu izpod peresa nobelovca Kazua Ishigura. Z moderatorko Majo Peharc sta se pogovarjali Anja Zidar in Petra Meterc.

Klara in Sonce je osmi roman britanskega nobelovca Kazua Ishigura, v slovenščino ga je prevedel Andrej E. Skubic. V izvirniku je izšel leta 2021 in se uvrstil v širši izbor za bookerjevo nagrado, žanrsko pa ga lahko umestimo med distopične znanstvenofantastične romane. Zgodbo romana pripoveduje robotka Klara, t. i. umetna prijateljica ali na kratko UP. Klara je izjemno vedoželjna in si želi spoznati zunanji svet, ki ga lahko opazuje le izza izložbenega okna, kjer je razstavljena. Skrbi jo, da bo za vedno ostala v trgovini, saj ves čas prihajajo novi modeli umetnih prijateljev, ki so veliko bolj napredni od nje, a nekega dne jo za svojo družabnico izbere bolehna deklica Josie, tu pa se zgodba šele začne. 

Prevajalec Andrej E. Skubic ob tem dodaja: »Klara in Sonce je srhljiva in ganljiva pripoved iz prihodnosti, ki je napol že tukaj. V svetu, v katerem &apos;nadgrajeni&apos; otroci živijo v elektronskem svetu, stikov s soljudmi pa se učijo na posebej organiziranih &apos;interakcijskih srečanjih&apos;, si kupujejo prijateljstvo z androidi, proizvodi umetne inteligence. Knjiga nudi presunljiv vpogled v načine, kako si &apos;človečnost išče pot&apos;, kako se androidna umetna prijateljica Klara trudi razumeti človeka in delovanje sveta. Pripoved, pripovedovana v nenavadnem jeziku robotke Klare, ki se trudi razumeti svet okrog sebe, pa se vendar ne samo tekoče bere, temveč tudi kliče k čustvenemu angažmaju. To je svet, v katerem se celo umetna inteligenca na naiven, otroški način trudi razumeti vprašanja, ki nas mučijo vse; svet, v katerem se na videz absurdni načini žrtvovanje za drugega izkažejo sposobni delati čudeže in nam pokažejo, kako je prav naivnost tista, ki dela umetno inteligenco podobno človeku in sposobno poustvariti njegove arhetipe.« Ishigurov mojstrski literarni jezik ustvari vse bolj verjetno sliko prihodnosti, pri tem pa nas obsije s podobno melanholijo, a obenem z več svetlobe kot v svojem kultnem romanu Ne zapusti me nikdar ter vabi na sončno stran življenja, pa čeprav skozi sence.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>74</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">365d064d-9b61-4a9f-bc4e-fa9969a64505</guid>
      <title>Irena Svetek: Rdeča kapica</title>
      <description><![CDATA[Vabljeni, da prisluhnete pogovoru Maje Peharc s pisateljico in uveljavljeno scenaristko televizijskih serij Ireno Svetek ob izidu njenega svežega romana Rdeča kapica, prve v novi seriji psiholoških kriminalk.

Pisateljica in uveljavljena scenaristka televizijskih serij Irena Svetek se je tokrat podala v razburkane vode enega najbolj popularnih žanrov – kriminalke. Njen roman Rdeča kapica je namreč prvi v seriji psiholoških kriminalk, v katerih bomo spremljali bizarne in krute umore, ki jih razrešuje državni tožilec Mio Aurelli, možakar, zasvojen z igrami na srečo, ki še vedno preboleva bolečo ločitev od svoje duše dvojčice. Poleg njega spoznamo še ostale like, ki bodo krojili serijo, na primer preiskovalnega sodnika Matjaža Sinčiča, vodjo oddelka za krvne in seksualne delikte kriminalističnega urada Aleša Vidmarja, patologa Patrika Valbureto, Aurellijevo tajnico Marjeto Kuzmič in njegovo nekdanjo ženo Violo. Pisana paleta udeležencev v preiskavi napoveduje razgibano in energično kriminalno serijo, ki za svoj prvi primer vzame umor mladoletnice. Trinajstletno Majo Ogrin najdejo brutalno umorjeno v parku Kodeljevo, oblečeno le v rdeče bombažno ogrinjalo s kapuco, kar takoj sproži primerjavo z Rdečo kapico. Njena smrt povzroči zaporedje dogodkov, ki razkrijejo mnogo nepredstavljivih dejstev in skrivnosti, osumljenci pa se kar vrstijo. Napeta zgodba je sestavljena razdrobljeno, njeni delčki pa se začnejo počasi sestavljati in tvoriti širšo sliko o grozljivem dogodku. Kot pojasnjuje avtorica Irena Svetek, »roman Rdeča kapica razkriva temne in sprevržene plati človeške narave, obenem pa družbi nastavlja ogledalo, v katerem odsevajo daljnosežne posledice vzgojnega zanemarjanja in zlorabe otrok«. Šokantna zgodba, ki pretrese in prevzame, je napisana spretno, filmsko, do konca je izkoriščen tudi ljubljanski milje, ki se razširi še na majhno mesto na jugu Srbije, kjer se je pred mnogimi leti zgodil še en, na videz nepovezan umor. Avtorica meša preteklost in sedanjost, pri tem pa ustvarja zapomnljive like, ki jim zlahka sledimo. Prava žanrska poslastica! 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 26 Jun 2023 08:54:59 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/irena-svetek-rdea-kapica-tnRg31M3</link>
      <enclosure length="28447182" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6a922d42-ea65-4f87-96ad-6e0f45b14766/audio/11dea050-ac60-4d54-a1cf-24f15be48b39/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Irena Svetek: Rdeča kapica</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d814a92d-151f-489c-8982-656a532f28e0/3000x3000/rdeca-kapica.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:37</itunes:duration>
      <itunes:summary>Vabljeni, da prisluhnete pogovoru Maje Peharc s pisateljico in uveljavljeno scenaristko televizijskih serij Ireno Svetek ob izidu njenega svežega romana Rdeča kapica, prve v novi seriji psiholoških kriminalk.

Pisateljica in uveljavljena scenaristka televizijskih serij Irena Svetek se je tokrat podala v razburkane vode enega najbolj popularnih žanrov – kriminalke. Njen roman Rdeča kapica je namreč prvi v seriji psiholoških kriminalk, v katerih bomo spremljali bizarne in krute umore, ki jih razrešuje državni tožilec Mio Aurelli, možakar, zasvojen z igrami na srečo, ki še vedno preboleva bolečo ločitev od svoje duše dvojčice. Poleg njega spoznamo še ostale like, ki bodo krojili serijo, na primer preiskovalnega sodnika Matjaža Sinčiča, vodjo oddelka za krvne in seksualne delikte kriminalističnega urada Aleša Vidmarja, patologa Patrika Valbureto, Aurellijevo tajnico Marjeto Kuzmič in njegovo nekdanjo ženo Violo. Pisana paleta udeležencev v preiskavi napoveduje razgibano in energično kriminalno serijo, ki za svoj prvi primer vzame umor mladoletnice. Trinajstletno Majo Ogrin najdejo brutalno umorjeno v parku Kodeljevo, oblečeno le v rdeče bombažno ogrinjalo s kapuco, kar takoj sproži primerjavo z Rdečo kapico. Njena smrt povzroči zaporedje dogodkov, ki razkrijejo mnogo nepredstavljivih dejstev in skrivnosti, osumljenci pa se kar vrstijo. Napeta zgodba je sestavljena razdrobljeno, njeni delčki pa se začnejo počasi sestavljati in tvoriti širšo sliko o grozljivem dogodku. Kot pojasnjuje avtorica Irena Svetek, »roman Rdeča kapica razkriva temne in sprevržene plati človeške narave, obenem pa družbi nastavlja ogledalo, v katerem odsevajo daljnosežne posledice vzgojnega zanemarjanja in zlorabe otrok«. Šokantna zgodba, ki pretrese in prevzame, je napisana spretno, filmsko, do konca je izkoriščen tudi ljubljanski milje, ki se razširi še na majhno mesto na jugu Srbije, kjer se je pred mnogimi leti zgodil še en, na videz nepovezan umor. Avtorica meša preteklost in sedanjost, pri tem pa ustvarja zapomnljive like, ki jim zlahka sledimo. Prava žanrska poslastica!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Vabljeni, da prisluhnete pogovoru Maje Peharc s pisateljico in uveljavljeno scenaristko televizijskih serij Ireno Svetek ob izidu njenega svežega romana Rdeča kapica, prve v novi seriji psiholoških kriminalk.

Pisateljica in uveljavljena scenaristka televizijskih serij Irena Svetek se je tokrat podala v razburkane vode enega najbolj popularnih žanrov – kriminalke. Njen roman Rdeča kapica je namreč prvi v seriji psiholoških kriminalk, v katerih bomo spremljali bizarne in krute umore, ki jih razrešuje državni tožilec Mio Aurelli, možakar, zasvojen z igrami na srečo, ki še vedno preboleva bolečo ločitev od svoje duše dvojčice. Poleg njega spoznamo še ostale like, ki bodo krojili serijo, na primer preiskovalnega sodnika Matjaža Sinčiča, vodjo oddelka za krvne in seksualne delikte kriminalističnega urada Aleša Vidmarja, patologa Patrika Valbureto, Aurellijevo tajnico Marjeto Kuzmič in njegovo nekdanjo ženo Violo. Pisana paleta udeležencev v preiskavi napoveduje razgibano in energično kriminalno serijo, ki za svoj prvi primer vzame umor mladoletnice. Trinajstletno Majo Ogrin najdejo brutalno umorjeno v parku Kodeljevo, oblečeno le v rdeče bombažno ogrinjalo s kapuco, kar takoj sproži primerjavo z Rdečo kapico. Njena smrt povzroči zaporedje dogodkov, ki razkrijejo mnogo nepredstavljivih dejstev in skrivnosti, osumljenci pa se kar vrstijo. Napeta zgodba je sestavljena razdrobljeno, njeni delčki pa se začnejo počasi sestavljati in tvoriti širšo sliko o grozljivem dogodku. Kot pojasnjuje avtorica Irena Svetek, »roman Rdeča kapica razkriva temne in sprevržene plati človeške narave, obenem pa družbi nastavlja ogledalo, v katerem odsevajo daljnosežne posledice vzgojnega zanemarjanja in zlorabe otrok«. Šokantna zgodba, ki pretrese in prevzame, je napisana spretno, filmsko, do konca je izkoriščen tudi ljubljanski milje, ki se razširi še na majhno mesto na jugu Srbije, kjer se je pred mnogimi leti zgodil še en, na videz nepovezan umor. Avtorica meša preteklost in sedanjost, pri tem pa ustvarja zapomnljive like, ki jim zlahka sledimo. Prava žanrska poslastica!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>75</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4950bd53-5edc-4209-88b7-21be53142b89</guid>
      <title>Boris Kobal in Davorin Lenko: 100 km</title>
      <description><![CDATA[Boris Kobal je slovenski javnosti najbolj poznan po kultni satirični oddaji TV Poper in aferi s plagiatom leta 2019. A to še zdaleč ni vse. Glavni junak vznemirljive knjige 100 km se je razgovoril in razkril s pomočjo vodenih intervjujev oziroma »videnih monologov«, ki so potekali večino lanskega leta in jih je vodil nagrajeni in priznani pisatelj Davorin Lenko. Tako je nastala kolažirana biografija, ki deluje na način spomina, saj je nepredvidljiva, preskakuje in povezuje, odkriva in se muza, ob tem pa ves čas navdušuje. Lenko je ob tem povedal: »Menim, da sva z Borisom ustvarila zelo posebno knjigo. Netipično in brez olepšav. Knjigo, ki je neposredna, celo surova – tako tematsko kot v načinu podajanja zgodbe. V najinih pogovorih, ki so bili osnova za to knjigo, sva se konstantno pomikala naprej in nazaj v času na relaciji Trst–Ljubljana in se bolj kot na kronološko natančnost osredotočala na osebo, Borisa, ki ta čas in prostor povezuje in komentira. Teme, o katerih piševa, pogosto niso lahke in prijetne, a so žal pomembne tako za razumevanje polpretekle zgodovine kot za sedanjik. In tudi zato se strinjam z Borisom, ki nekje v knjigi pravi, da včasih komedija (ali satira) useka huje in močneje kot tragedija. 100 km je vsekakor knjiga, kakršne nikdar nisem pričakoval v svojem opusu – in hkrati (ali pa ravno zato) knjiga, ki me je vzpodbudila k razmišljanju o temah, ki se jih sam verjetno ne bi nikdar lotil.« 

Naslovnih 100 kilometrov dodatno razgibano opiše Boris Kobal: »100 kilometrov, tisočkrat in tisočkrat prehojenih in prevoženih, da bi se lahko z zavezanimi očmi varno pripeljal na eno ali drugo destinacijo. Videl sem rasti primorsko avtocesto in propadanje države. Iz Trsta v Ljubljano in nazaj sem na začetku vozil dobre tri ure, danes pa je ura vožnje, če seveda ni zastojev. Ampak zastoji so vedno. So stalnice na tej moji prehojeni in prevoženi poti. In med enim zastojem in drugim je mineval čas. Moj čas, za katerega sem v svoji mladostni objestnosti mislil, da ga imam v oblasti, a se je izkazalo, da je on gospodar mojih dni. Vse, kar mi je v tej knjigi uspelo, je to, da mi ga je uspelo zajeziti v spominu in Davorinu gre moja hvaležnost, da je znal s svojo rahločutno pisateljsko intuicijo vse te spomine povezati v smiselno celoto. Skupaj sva prerešetala to spominsko žetev skozi sito, da je na koncu ostalo nekaj zdravih zrn. Vse drugo je balast, življenjski otrobi, neokusni, a polni zdravih vlaknin.« Nujno branje, ki odstira številne plasti, ne samo portretiranca, temveč tudi družbe.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 19 Jun 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/boris-kobal-in-davorin-lenko-100-km-77TP4s2j</link>
      <enclosure length="46296964" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b27eb0b2-e79d-461f-a13e-bcf584c499d1/audio/dd9784d7-47a0-4118-b8d6-c3412d4c7e93/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Boris Kobal in Davorin Lenko: 100 km</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/aee28d6e-d292-4616-887b-11169d23ea18/3000x3000/100km.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:48:13</itunes:duration>
      <itunes:summary>Boris Kobal je slovenski javnosti najbolj poznan po kultni satirični oddaji TV Poper in aferi s plagiatom leta 2019. A to še zdaleč ni vse. Glavni junak vznemirljive knjige 100 km se je razgovoril in razkril s pomočjo vodenih intervjujev oziroma »videnih monologov«, ki so potekali večino lanskega leta in jih je vodil nagrajeni in priznani pisatelj Davorin Lenko. Tako je nastala kolažirana biografija, ki deluje na način spomina, saj je nepredvidljiva, preskakuje in povezuje, odkriva in se muza, ob tem pa ves čas navdušuje. Lenko je ob tem povedal: »Menim, da sva z Borisom ustvarila zelo posebno knjigo. Netipično in brez olepšav. Knjigo, ki je neposredna, celo surova – tako tematsko kot v načinu podajanja zgodbe. V najinih pogovorih, ki so bili osnova za to knjigo, sva se konstantno pomikala naprej in nazaj v času na relaciji Trst–Ljubljana in se bolj kot na kronološko natančnost osredotočala na osebo, Borisa, ki ta čas in prostor povezuje in komentira. Teme, o katerih piševa, pogosto niso lahke in prijetne, a so žal pomembne tako za razumevanje polpretekle zgodovine kot za sedanjik. In tudi zato se strinjam z Borisom, ki nekje v knjigi pravi, da včasih komedija (ali satira) useka huje in močneje kot tragedija. 100 km je vsekakor knjiga, kakršne nikdar nisem pričakoval v svojem opusu – in hkrati (ali pa ravno zato) knjiga, ki me je vzpodbudila k razmišljanju o temah, ki se jih sam verjetno ne bi nikdar lotil.« 

Naslovnih 100 kilometrov dodatno razgibano opiše Boris Kobal: »100 kilometrov, tisočkrat in tisočkrat prehojenih in prevoženih, da bi se lahko z zavezanimi očmi varno pripeljal na eno ali drugo destinacijo. Videl sem rasti primorsko avtocesto in propadanje države. Iz Trsta v Ljubljano in nazaj sem na začetku vozil dobre tri ure, danes pa je ura vožnje, če seveda ni zastojev. Ampak zastoji so vedno. So stalnice na tej moji prehojeni in prevoženi poti. In med enim zastojem in drugim je mineval čas. Moj čas, za katerega sem v svoji mladostni objestnosti mislil, da ga imam v oblasti, a se je izkazalo, da je on gospodar mojih dni. Vse, kar mi je v tej knjigi uspelo, je to, da mi ga je uspelo zajeziti v spominu in Davorinu gre moja hvaležnost, da je znal s svojo rahločutno pisateljsko intuicijo vse te spomine povezati v smiselno celoto. Skupaj sva prerešetala to spominsko žetev skozi sito, da je na koncu ostalo nekaj zdravih zrn. Vse drugo je balast, življenjski otrobi, neokusni, a polni zdravih vlaknin.« Nujno branje, ki odstira številne plasti, ne samo portretiranca, temveč tudi družbe. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Boris Kobal je slovenski javnosti najbolj poznan po kultni satirični oddaji TV Poper in aferi s plagiatom leta 2019. A to še zdaleč ni vse. Glavni junak vznemirljive knjige 100 km se je razgovoril in razkril s pomočjo vodenih intervjujev oziroma »videnih monologov«, ki so potekali večino lanskega leta in jih je vodil nagrajeni in priznani pisatelj Davorin Lenko. Tako je nastala kolažirana biografija, ki deluje na način spomina, saj je nepredvidljiva, preskakuje in povezuje, odkriva in se muza, ob tem pa ves čas navdušuje. Lenko je ob tem povedal: »Menim, da sva z Borisom ustvarila zelo posebno knjigo. Netipično in brez olepšav. Knjigo, ki je neposredna, celo surova – tako tematsko kot v načinu podajanja zgodbe. V najinih pogovorih, ki so bili osnova za to knjigo, sva se konstantno pomikala naprej in nazaj v času na relaciji Trst–Ljubljana in se bolj kot na kronološko natančnost osredotočala na osebo, Borisa, ki ta čas in prostor povezuje in komentira. Teme, o katerih piševa, pogosto niso lahke in prijetne, a so žal pomembne tako za razumevanje polpretekle zgodovine kot za sedanjik. In tudi zato se strinjam z Borisom, ki nekje v knjigi pravi, da včasih komedija (ali satira) useka huje in močneje kot tragedija. 100 km je vsekakor knjiga, kakršne nikdar nisem pričakoval v svojem opusu – in hkrati (ali pa ravno zato) knjiga, ki me je vzpodbudila k razmišljanju o temah, ki se jih sam verjetno ne bi nikdar lotil.« 

Naslovnih 100 kilometrov dodatno razgibano opiše Boris Kobal: »100 kilometrov, tisočkrat in tisočkrat prehojenih in prevoženih, da bi se lahko z zavezanimi očmi varno pripeljal na eno ali drugo destinacijo. Videl sem rasti primorsko avtocesto in propadanje države. Iz Trsta v Ljubljano in nazaj sem na začetku vozil dobre tri ure, danes pa je ura vožnje, če seveda ni zastojev. Ampak zastoji so vedno. So stalnice na tej moji prehojeni in prevoženi poti. In med enim zastojem in drugim je mineval čas. Moj čas, za katerega sem v svoji mladostni objestnosti mislil, da ga imam v oblasti, a se je izkazalo, da je on gospodar mojih dni. Vse, kar mi je v tej knjigi uspelo, je to, da mi ga je uspelo zajeziti v spominu in Davorinu gre moja hvaležnost, da je znal s svojo rahločutno pisateljsko intuicijo vse te spomine povezati v smiselno celoto. Skupaj sva prerešetala to spominsko žetev skozi sito, da je na koncu ostalo nekaj zdravih zrn. Vse drugo je balast, življenjski otrobi, neokusni, a polni zdravih vlaknin.« Nujno branje, ki odstira številne plasti, ne samo portretiranca, temveč tudi družbe. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>73</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9bbf18e0-7be3-414a-9eaf-867e1d9b9815</guid>
      <title>Jurij Hudolin: Čas lepih žensk</title>
      <description><![CDATA[Jurij Hudolin se tokrat predstavlja z romanom Čas lepih žensk, ki že v naslovu nakazuje na vitalizem, sproščenost in igrivost. Protagonist romana je Oskar Aracki, ki se preživlja z oddajanjem podedovanih stanovanj in lokala, medtem pa pohajkuje po mestih in se prepušča, seveda, času lepih žensk. Avtor Jurij Hudolin ob tem razlaga: »Čas lepih žensk je roman o dekletih, s katerimi se druži protagonist. Minu, Irena, Alenka, Romina, Alina, Rozita, Ariela in Hana so le nekatere, s katerimi se Aracki tako ali drugače zaplete. Toda ne gre mu kot po maslu, kakor bi pomislili, če bi skočili v kožo donjuanovske vizije: dekleta se mu skrijejo, nekoliko zaradi njegove nespretnosti in cincanja, najbolj pa zaradi ležernosti. V Času lepih žensk gre za nizanje humoresknih dialogov, ki se največkrat pletejo med Ljubljano in mediteranskim sočivjem. Obiskati protagonista na njegovem domu je težko, saj je ves čas na poti in na preži, a se tudi zdi, da ga bolj zanima hrepenenje kakor empirija. Čas lepih žensk je navkljub temu, da je glavni junak moški, predvsem knjiga o nežni ženski duši, ki pa zanesljivo ve, kaj hoče.« 

Protagonist je pravi uživač, ki obožuje življenje in si želi čim manj problemov in zagat, zato se noče vezati. V nekem trenutku pomenljivo izjavi: »Nisem z njo, z nobeno nisem. Svoboden sem kot galeb ali jastog, dokler ga ne ujamejo in živega skuhajo.« Zaveda se, da se včasih znajde na spolzkem ledu, saj se ženske vsake toliko srečajo ali celo poznajo, a to ga ne odvrne od poskusov in zapeljevanj, ki so bolj ali manj uspešna. Ničesar si ne žene preveč k srcu, temveč ostaja optimist. Svetla in izjemno berljiva knjiga pa ne ostaja le na površini ljubezenskih peripetij, temveč slika tudi čas epidemije, protestov in družbenih napetosti. Roman zaznamujejo prijetno in sproščeno vzdušje ter humorne situacije, v katerih se znajde (ali malo manj znajde) protagonist, ki je kljub navidezni lagodnosti kompleksen, zanimiv, presenetljiv in včasih prav trmasto molčeč ali odrezav – a nikoli čemeren ali obupan. Knjiga, ki pričara pravo poletje! 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 12 Jun 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jurij-hudolin-as-lepih-ensk-eooD70Ka</link>
      <enclosure length="18409056" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/16014c83-cbc9-4ef5-8c46-aeb32cc2ba88/audio/734a34e7-673a-4d2e-9c15-b16c6fdc68e7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jurij Hudolin: Čas lepih žensk</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c533a1ba-f362-42ec-b723-7a27685bf743/3000x3000/cas-lepih.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Jurij Hudolin se tokrat predstavlja z romanom Čas lepih žensk, ki že v naslovu nakazuje na vitalizem, sproščenost in igrivost. Protagonist romana je Oskar Aracki, ki se preživlja z oddajanjem podedovanih stanovanj in lokala, medtem pa pohajkuje po mestih in se prepušča, seveda, času lepih žensk. Avtor Jurij Hudolin ob tem razlaga: »Čas lepih žensk je roman o dekletih, s katerimi se druži protagonist. Minu, Irena, Alenka, Romina, Alina, Rozita, Ariela in Hana so le nekatere, s katerimi se Aracki tako ali drugače zaplete. Toda ne gre mu kot po maslu, kakor bi pomislili, če bi skočili v kožo donjuanovske vizije: dekleta se mu skrijejo, nekoliko zaradi njegove nespretnosti in cincanja, najbolj pa zaradi ležernosti. V Času lepih žensk gre za nizanje humoresknih dialogov, ki se največkrat pletejo med Ljubljano in mediteranskim sočivjem. Obiskati protagonista na njegovem domu je težko, saj je ves čas na poti in na preži, a se tudi zdi, da ga bolj zanima hrepenenje kakor empirija. Čas lepih žensk je navkljub temu, da je glavni junak moški, predvsem knjiga o nežni ženski duši, ki pa zanesljivo ve, kaj hoče.« 

Protagonist je pravi uživač, ki obožuje življenje in si želi čim manj problemov in zagat, zato se noče vezati. V nekem trenutku pomenljivo izjavi: »Nisem z njo, z nobeno nisem. Svoboden sem kot galeb ali jastog, dokler ga ne ujamejo in živega skuhajo.« Zaveda se, da se včasih znajde na spolzkem ledu, saj se ženske vsake toliko srečajo ali celo poznajo, a to ga ne odvrne od poskusov in zapeljevanj, ki so bolj ali manj uspešna. Ničesar si ne žene preveč k srcu, temveč ostaja optimist. Svetla in izjemno berljiva knjiga pa ne ostaja le na površini ljubezenskih peripetij, temveč slika tudi čas epidemije, protestov in družbenih napetosti. Roman zaznamujejo prijetno in sproščeno vzdušje ter humorne situacije, v katerih se znajde (ali malo manj znajde) protagonist, ki je kljub navidezni lagodnosti kompleksen, zanimiv, presenetljiv in včasih prav trmasto molčeč ali odrezav – a nikoli čemeren ali obupan. Knjiga, ki pričara pravo poletje!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Jurij Hudolin se tokrat predstavlja z romanom Čas lepih žensk, ki že v naslovu nakazuje na vitalizem, sproščenost in igrivost. Protagonist romana je Oskar Aracki, ki se preživlja z oddajanjem podedovanih stanovanj in lokala, medtem pa pohajkuje po mestih in se prepušča, seveda, času lepih žensk. Avtor Jurij Hudolin ob tem razlaga: »Čas lepih žensk je roman o dekletih, s katerimi se druži protagonist. Minu, Irena, Alenka, Romina, Alina, Rozita, Ariela in Hana so le nekatere, s katerimi se Aracki tako ali drugače zaplete. Toda ne gre mu kot po maslu, kakor bi pomislili, če bi skočili v kožo donjuanovske vizije: dekleta se mu skrijejo, nekoliko zaradi njegove nespretnosti in cincanja, najbolj pa zaradi ležernosti. V Času lepih žensk gre za nizanje humoresknih dialogov, ki se največkrat pletejo med Ljubljano in mediteranskim sočivjem. Obiskati protagonista na njegovem domu je težko, saj je ves čas na poti in na preži, a se tudi zdi, da ga bolj zanima hrepenenje kakor empirija. Čas lepih žensk je navkljub temu, da je glavni junak moški, predvsem knjiga o nežni ženski duši, ki pa zanesljivo ve, kaj hoče.« 

Protagonist je pravi uživač, ki obožuje življenje in si želi čim manj problemov in zagat, zato se noče vezati. V nekem trenutku pomenljivo izjavi: »Nisem z njo, z nobeno nisem. Svoboden sem kot galeb ali jastog, dokler ga ne ujamejo in živega skuhajo.« Zaveda se, da se včasih znajde na spolzkem ledu, saj se ženske vsake toliko srečajo ali celo poznajo, a to ga ne odvrne od poskusov in zapeljevanj, ki so bolj ali manj uspešna. Ničesar si ne žene preveč k srcu, temveč ostaja optimist. Svetla in izjemno berljiva knjiga pa ne ostaja le na površini ljubezenskih peripetij, temveč slika tudi čas epidemije, protestov in družbenih napetosti. Roman zaznamujejo prijetno in sproščeno vzdušje ter humorne situacije, v katerih se znajde (ali malo manj znajde) protagonist, ki je kljub navidezni lagodnosti kompleksen, zanimiv, presenetljiv in včasih prav trmasto molčeč ali odrezav – a nikoli čemeren ali obupan. Knjiga, ki pričara pravo poletje!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>73</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b7184628-ab75-4dbd-be3d-a00f1f903702</guid>
      <title>Sami Al-Daghistani: Islam in ljubezen</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili raziskovalca in pisatelja Samija Al-Daghistanija. Z njim se je o njegovi novi knjigi Islam in ljubezen pogovarjal pisatelj in pesnik Muanis Sinanović.
Pod knjigo esejev Islam in ljubezen se podpisuje Kranjčan Sami Al-Daghistani, podoktorski raziskovalec in predavatelj na Norveški šoli za teološke, religijske in družbene študije v Oslu, izredni član fakultete na Inštitutu Brooklyn za družbene raziskave v New Yorku in raziskovalec na Inštitutu za Bližnji vzhod Univerze Columbia. Doktoriral pa je iz področja islamskih študij na Univerzi v Leidnu, v somentorstvu na Univerzi Columbia in Univerzi v Münstru. Med drugim je avtor dveh monografij in sourednik dveh zbornikov, tokrat pa si je za temo izbral ljubezen. Obdela jo skozi osem esejev, v katerih se izkaže za erudita, ob tem pa dodaja: »V pričujoči knjigi razglabljam o islamu in arabsko-muslimanskem svetu preko zgodovinskih, filozofskih, literarnih in ekonomsko-pravnih vprašanj, in pojem ljubezni naslavljam kot občečloveški koncept in svetovni nazor, ki je povezan s Koranom, književnostjo, filozofijo, revolucijo, arabskim jezikom, islamskim pravom, ekonomijo in intimnostjo. Vsak esej je povezan z določenim obdobjem in krajem.« 

Eseji so povezani z njegovimi zapisi iz osebnega življenja med letoma 2005 in 2023, ko se je akademsko udejstvoval na različnih inštitutih v Ljubljani, Sarajevu, Kairu, Leidnu, Rabatu, Montrealu, New Yorku in Oslu. Knjiga se tako začne v avtorjevi rojstni Sloveniji z usodno ljubeznijo, zaključi pa se na oddaljenem severu Norveške in v neizčrpnem New Yorku. Vsako obdobje predstavlja celoto dozorevanja, občutenja in izražanja, v uvodu v knjigo pa med drugim preberemo tudi, da je »glavna premisa knjige poskus intelektualne analize islama, ki izhaja iz osebne izkušnje islama oziroma muslimanskega sveta kot zgodovinskega, metafizičnega in družbenoekonomskega fenomena na podlagi široko zastavljenega pojma ljubezni kot vseživljenjskega koncepta bivanja, delovanja, spoznavanja, trpljenja in duhovnega zrenja. Osebna izkušnja (islama) je namreč povezana z določeno obliko intelektualnega in akademskega udejstvovanja, pa tudi obratno – intelektualno življenje predpostavlja določene vzorce intimnega obnašanja in delovanja«.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 5 Jun 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/sami-al-daghistani-islam-in-ljubezen-7MDe3X9B</link>
      <enclosure length="20206280" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4498b387-c8f7-4c55-9066-337e5328022c/audio/682fbb85-2f70-491a-8f03-925e63d6371b/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Sami Al-Daghistani: Islam in ljubezen</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/2ae2fa89-8074-4ab7-9080-35dd570113e9/3000x3000/islam.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:02</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili raziskovalca in pisatelja Samija Al-Daghistanija. Z njim se je o njegovi novi knjigi Islam in ljubezen pogovarjal pisatelj in pesnik Muanis Sinanović.
Pod knjigo esejev Islam in ljubezen se podpisuje Kranjčan Sami Al-Daghistani, podoktorski raziskovalec in predavatelj na Norveški šoli za teološke, religijske in družbene študije v Oslu, izredni član fakultete na Inštitutu Brooklyn za družbene raziskave v New Yorku in raziskovalec na Inštitutu za Bližnji vzhod Univerze Columbia. Doktoriral pa je iz področja islamskih študij na Univerzi v Leidnu, v somentorstvu na Univerzi Columbia in Univerzi v Münstru. Med drugim je avtor dveh monografij in sourednik dveh zbornikov, tokrat pa si je za temo izbral ljubezen. Obdela jo skozi osem esejev, v katerih se izkaže za erudita, ob tem pa dodaja: »V pričujoči knjigi razglabljam o islamu in arabsko-muslimanskem svetu preko zgodovinskih, filozofskih, literarnih in ekonomsko-pravnih vprašanj, in pojem ljubezni naslavljam kot občečloveški koncept in svetovni nazor, ki je povezan s Koranom, književnostjo, filozofijo, revolucijo, arabskim jezikom, islamskim pravom, ekonomijo in intimnostjo. Vsak esej je povezan z določenim obdobjem in krajem.« 

Eseji so povezani z njegovimi zapisi iz osebnega življenja med letoma 2005 in 2023, ko se je akademsko udejstvoval na različnih inštitutih v Ljubljani, Sarajevu, Kairu, Leidnu, Rabatu, Montrealu, New Yorku in Oslu. Knjiga se tako začne v avtorjevi rojstni Sloveniji z usodno ljubeznijo, zaključi pa se na oddaljenem severu Norveške in v neizčrpnem New Yorku. Vsako obdobje predstavlja celoto dozorevanja, občutenja in izražanja, v uvodu v knjigo pa med drugim preberemo tudi, da je »glavna premisa knjige poskus intelektualne analize islama, ki izhaja iz osebne izkušnje islama oziroma muslimanskega sveta kot zgodovinskega, metafizičnega in družbenoekonomskega fenomena na podlagi široko zastavljenega pojma ljubezni kot vseživljenjskega koncepta bivanja, delovanja, spoznavanja, trpljenja in duhovnega zrenja. Osebna izkušnja (islama) je namreč povezana z določeno obliko intelektualnega in akademskega udejstvovanja, pa tudi obratno – intelektualno življenje predpostavlja določene vzorce intimnega obnašanja in delovanja«. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili raziskovalca in pisatelja Samija Al-Daghistanija. Z njim se je o njegovi novi knjigi Islam in ljubezen pogovarjal pisatelj in pesnik Muanis Sinanović.
Pod knjigo esejev Islam in ljubezen se podpisuje Kranjčan Sami Al-Daghistani, podoktorski raziskovalec in predavatelj na Norveški šoli za teološke, religijske in družbene študije v Oslu, izredni član fakultete na Inštitutu Brooklyn za družbene raziskave v New Yorku in raziskovalec na Inštitutu za Bližnji vzhod Univerze Columbia. Doktoriral pa je iz področja islamskih študij na Univerzi v Leidnu, v somentorstvu na Univerzi Columbia in Univerzi v Münstru. Med drugim je avtor dveh monografij in sourednik dveh zbornikov, tokrat pa si je za temo izbral ljubezen. Obdela jo skozi osem esejev, v katerih se izkaže za erudita, ob tem pa dodaja: »V pričujoči knjigi razglabljam o islamu in arabsko-muslimanskem svetu preko zgodovinskih, filozofskih, literarnih in ekonomsko-pravnih vprašanj, in pojem ljubezni naslavljam kot občečloveški koncept in svetovni nazor, ki je povezan s Koranom, književnostjo, filozofijo, revolucijo, arabskim jezikom, islamskim pravom, ekonomijo in intimnostjo. Vsak esej je povezan z določenim obdobjem in krajem.« 

Eseji so povezani z njegovimi zapisi iz osebnega življenja med letoma 2005 in 2023, ko se je akademsko udejstvoval na različnih inštitutih v Ljubljani, Sarajevu, Kairu, Leidnu, Rabatu, Montrealu, New Yorku in Oslu. Knjiga se tako začne v avtorjevi rojstni Sloveniji z usodno ljubeznijo, zaključi pa se na oddaljenem severu Norveške in v neizčrpnem New Yorku. Vsako obdobje predstavlja celoto dozorevanja, občutenja in izražanja, v uvodu v knjigo pa med drugim preberemo tudi, da je »glavna premisa knjige poskus intelektualne analize islama, ki izhaja iz osebne izkušnje islama oziroma muslimanskega sveta kot zgodovinskega, metafizičnega in družbenoekonomskega fenomena na podlagi široko zastavljenega pojma ljubezni kot vseživljenjskega koncepta bivanja, delovanja, spoznavanja, trpljenja in duhovnega zrenja. Osebna izkušnja (islama) je namreč povezana z določeno obliko intelektualnega in akademskega udejstvovanja, pa tudi obratno – intelektualno življenje predpostavlja določene vzorce intimnega obnašanja in delovanja«. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>72</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d8ce80a4-c437-4aec-b1b1-5a98ad7c1718</guid>
      <title>Aleš Šteger: Na kraju zapisano</title>
      <description><![CDATA[<p>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili pesnika in pisatelja Aleša Štegra. Z njim se je o njegovi novi knjigi Na kraju zapisano, pogovarjal urednik in novinar Andraž Gombač.</p><p>Aleš Šteger je ambiciozen in pretanjen projekt Na kraju zapisano zasnoval leta 2012, v dvanajstih letih je nastalo prav toliko besedil na prav toliko krajih, in zdaj jih lahko združene beremo v krasno oblikovani knjigi, ki nosi isti naslov kot projekt. Kot preberemo v uvodu, je projekt nastal kot želja po premagovanju strahov, kjer gre za namero, »da bi sebe in s tem svoj jezik spravil v tako situacijo, ko enostavno ni mogoč noben drug izhod kot reakcija. Ta reakcija je v pisateljevem primeru pisanje samo, je literatura sama«. Šteger je potoval po svetu in vsakič opravil isto nalogo: brez priprav in kasnejših popravkov v dvanajstih urah pisati in fotografirati. Besedila – lahko bi jim rekli tudi »poetopisi« – nas popeljejo v naslednje pesniško občutene in motrene kraje: Ljubljana (Slovenija), Minamisōma (Japonska), Ciudád de México (Mehika), Beograd (Srbija), Koči (Indija), Solovki (Rusija), Šanghaj (Kitajska), Bautzen/Budyšin (Nemčija), Santiago de Compostela (Španija), Magellanov preliv (Čile), Hargeisa (Somaliland) in White Sands (ZDA). </p><p>Avtor Aleš Šteger ob tem pojasnjuje: »Na kraju zapisano je potovanje okoli sedanjosti v dvanajstih svetovih. Vsako od dvanajstih besedil je svoj svet, odpira različna, sebi lastna vprašanja. So poskusi biti čim bolj živ v jeziku v nepredvidljivih okoliščinah. Fotografije in besedila zato niso ne poročila ne reportaže, ampak v mojih očeh sporočila iz zaslutenega in doživetega in zato, upam, tudi bralcem živi organizmi iz besed.« Besedila ne ponujajo le posebnega doživljanja naštetih krajev, temveč slikajo tudi širše družbene kontekste in pomenijo pomembno pričevanje o našem času. Pred vsakim besedilom pa je dodan še avtorjev uvid ali spomin, kako je dojel izbrani kraj ali zakaj ga je pritegnil. Pomemben sestavni del projekta so tudi fotografije, ki so prav take, kot so nastale, brez uporabe filtrov, obrez ali tehnične obdelave. Za oblikovanje knjige je sicer poskrbel Sašo Urukalo, za prevod esejev pa Marjanca Mihelič in Tina Mahkota. Štegrove zapise in projekt kot tak namreč reflektirajo tudi trije priznani tuji avtorji: ameriška pesnica Carolyn Forché, argentinski pisatelj Alberto Manguel in madžarski pisatelj Péter Nádas. Slednji o avtorju med drugim zapiše: »Svojo preudarnost, prizanesljivost in obzirnost je bržkone prejel od bogov, ki so temu pridali še lep nasmeh. Naj dodam, da ga ni prejel od rimskih, temveč od bizantinskih bogov.« Knjiga je tako imenitno pričevanje o projektu, ki je po avtorjevih besedah »skrajna oblika pisateljske budnosti«. Svet je v očeh tega pronicljivega ustvarjalca zares živahen in spremenljiv, poln skrivnosti in čudežev. </p>
]]></description>
      <pubDate>Mon, 29 May 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ale-teger-na-kraju-zapisano-tqAfSUOT</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili pesnika in pisatelja Aleša Štegra. Z njim se je o njegovi novi knjigi Na kraju zapisano, pogovarjal urednik in novinar Andraž Gombač.</p><p>Aleš Šteger je ambiciozen in pretanjen projekt Na kraju zapisano zasnoval leta 2012, v dvanajstih letih je nastalo prav toliko besedil na prav toliko krajih, in zdaj jih lahko združene beremo v krasno oblikovani knjigi, ki nosi isti naslov kot projekt. Kot preberemo v uvodu, je projekt nastal kot želja po premagovanju strahov, kjer gre za namero, »da bi sebe in s tem svoj jezik spravil v tako situacijo, ko enostavno ni mogoč noben drug izhod kot reakcija. Ta reakcija je v pisateljevem primeru pisanje samo, je literatura sama«. Šteger je potoval po svetu in vsakič opravil isto nalogo: brez priprav in kasnejših popravkov v dvanajstih urah pisati in fotografirati. Besedila – lahko bi jim rekli tudi »poetopisi« – nas popeljejo v naslednje pesniško občutene in motrene kraje: Ljubljana (Slovenija), Minamisōma (Japonska), Ciudád de México (Mehika), Beograd (Srbija), Koči (Indija), Solovki (Rusija), Šanghaj (Kitajska), Bautzen/Budyšin (Nemčija), Santiago de Compostela (Španija), Magellanov preliv (Čile), Hargeisa (Somaliland) in White Sands (ZDA). </p><p>Avtor Aleš Šteger ob tem pojasnjuje: »Na kraju zapisano je potovanje okoli sedanjosti v dvanajstih svetovih. Vsako od dvanajstih besedil je svoj svet, odpira različna, sebi lastna vprašanja. So poskusi biti čim bolj živ v jeziku v nepredvidljivih okoliščinah. Fotografije in besedila zato niso ne poročila ne reportaže, ampak v mojih očeh sporočila iz zaslutenega in doživetega in zato, upam, tudi bralcem živi organizmi iz besed.« Besedila ne ponujajo le posebnega doživljanja naštetih krajev, temveč slikajo tudi širše družbene kontekste in pomenijo pomembno pričevanje o našem času. Pred vsakim besedilom pa je dodan še avtorjev uvid ali spomin, kako je dojel izbrani kraj ali zakaj ga je pritegnil. Pomemben sestavni del projekta so tudi fotografije, ki so prav take, kot so nastale, brez uporabe filtrov, obrez ali tehnične obdelave. Za oblikovanje knjige je sicer poskrbel Sašo Urukalo, za prevod esejev pa Marjanca Mihelič in Tina Mahkota. Štegrove zapise in projekt kot tak namreč reflektirajo tudi trije priznani tuji avtorji: ameriška pesnica Carolyn Forché, argentinski pisatelj Alberto Manguel in madžarski pisatelj Péter Nádas. Slednji o avtorju med drugim zapiše: »Svojo preudarnost, prizanesljivost in obzirnost je bržkone prejel od bogov, ki so temu pridali še lep nasmeh. Naj dodam, da ga ni prejel od rimskih, temveč od bizantinskih bogov.« Knjiga je tako imenitno pričevanje o projektu, ki je po avtorjevih besedah »skrajna oblika pisateljske budnosti«. Svet je v očeh tega pronicljivega ustvarjalca zares živahen in spremenljiv, poln skrivnosti in čudežev. </p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="42537422" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/370b3ef6-ef9e-4bfb-86c8-299f89ba5fc3/audio/1b371679-41b8-4ab4-b849-126cf2de39d4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Aleš Šteger: Na kraju zapisano</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6454847e-76d7-40dd-95b0-0ea0f59c202c/3000x3000/steger.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:44:18</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>71</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">99368520-9f9d-4b09-9cc1-b0c625a0ecce</guid>
      <title>Zvezdna Beletrina, II. letnik</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Juša Milčinskega, Tino Mahkota in Marušo Prelesnik Zdešar.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev, v ta namen pa smo postavili tudi posebno spletno stran www.zvezdnabeletrina.si z dodatnimi informacijami in didaktičnimi vsebinami.
Komplet drugega letnika Zvezdne Beletrine:
1. Pamela Lyndon Travers, Mary Poppins
Prevod: Tina Mahkota; spremna beseda: Veronika Rot Gabrovec
2. Jules Verne, Dvajset tisoč milj pod morjem
Prevod: Jana Pavlič; spremna beseda: Boštjan Gorenc - Pižama
3. Michael Ende, Neskončna zgodba
Prevod: Janez Gradišnik; spremna beseda: Peter Svetina
4. Anton Ingolič, Gimnazijka
Avtorica spremne besede in jezikovne posodobitve: Anita Dernovšek
5. Josip Vandot, Kekec nad samotnim breznom
Spremna beseda: Miran Hladnik 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 22 May 2023 18:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/zvezdna-beletrina-ii-letnik-cuU00Olh</link>
      <enclosure length="41989477" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b54bf184-7e81-424f-ae4e-f0c2178a06df/audio/a77353b7-88c8-4414-8f21-35b4b43b65e1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Zvezdna Beletrina, II. letnik</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b9658529-a39c-4df3-89d3-e89d00c5883b/3000x3000/zvezdna.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:43:44</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Juša Milčinskega, Tino Mahkota in Marušo Prelesnik Zdešar.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev, v ta namen pa smo postavili tudi posebno spletno stran www.zvezdnabeletrina.si z dodatnimi informacijami in didaktičnimi vsebinami.
Komplet drugega letnika Zvezdne Beletrine:
1. Pamela Lyndon Travers, Mary Poppins
Prevod: Tina Mahkota; spremna beseda: Veronika Rot Gabrovec
2. Jules Verne, Dvajset tisoč milj pod morjem
Prevod: Jana Pavlič; spremna beseda: Boštjan Gorenc - Pižama
3. Michael Ende, Neskončna zgodba
Prevod: Janez Gradišnik; spremna beseda: Peter Svetina
4. Anton Ingolič, Gimnazijka
Avtorica spremne besede in jezikovne posodobitve: Anita Dernovšek
5. Josip Vandot, Kekec nad samotnim breznom
Spremna beseda: Miran Hladnik</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Juša Milčinskega, Tino Mahkota in Marušo Prelesnik Zdešar.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovne in slovenske mladinske klasike. Prepričani smo, da bo marsikdo v srebrnem ogledalu spomina v sebi spet obudil otroka in delil svojo zgodbo o prebranem z mladimi bralci, ki se bodo prvič srečali s katero od knjig. V knjižni zbirki bo v petih letih izšlo 25 skrbno izbranih naslovov, še prav posebej pa bodo mladim bralcem v veselje novi prevodi vrhunskih slovenskih prevajalcev. Knjige so obogatene s spremnimi besedami slovenskih področnih poznavalcev, v ta namen pa smo postavili tudi posebno spletno stran www.zvezdnabeletrina.si z dodatnimi informacijami in didaktičnimi vsebinami.
Komplet drugega letnika Zvezdne Beletrine:
1. Pamela Lyndon Travers, Mary Poppins
Prevod: Tina Mahkota; spremna beseda: Veronika Rot Gabrovec
2. Jules Verne, Dvajset tisoč milj pod morjem
Prevod: Jana Pavlič; spremna beseda: Boštjan Gorenc - Pižama
3. Michael Ende, Neskončna zgodba
Prevod: Janez Gradišnik; spremna beseda: Peter Svetina
4. Anton Ingolič, Gimnazijka
Avtorica spremne besede in jezikovne posodobitve: Anita Dernovšek
5. Josip Vandot, Kekec nad samotnim breznom
Spremna beseda: Miran Hladnik</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>70</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ce7eaf23-18ad-46eb-836e-e4e6715ac1fb</guid>
      <title>Antonio Scurati - M. Sin stoletja (ITA)</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Antonia Scuratija, s katerim se je pogovarjala Matejka Grgič.
Italijanski pisatelj Antonio Scurati (1969) se tokrat v slovenščini predstavlja z zgodovinskim romanom M. Sin stoletja, prvim od štirih romanov, ki sestavljajo kvartet o italijanskem fašističnem diktatorju Benitu Mussoliniju. Obsežno delo na skoraj tisoč straneh, za katero je avtor prejel prestižno italijansko nagrado strega, je prevedla Tea Štoka. M. Sin stoletja se začne leta 1919, ko je bila ustanovljena fašistična stranka Italije, in se zaključi januarja 1925 s slovitim govorom v skupščini, kjer se Mussolini razglasi za diktatorja Italije. Prevajalka Tea Štoka takole opiše to izjemno delo: »Roman se opira na zgodovinska dejstva, avtor z odličnim ter podrobnim poznavanjem takratnega časa, družbenih silnic, ljudi in dogodkov ustvari pretresljivo 'fresko' fašističnega gibanja z mrežo številnih protagonistov. Nedvomno gre za močno besedilo, kljub temni in moreči tematiki Mussolinijevega brezkompromisnega vzpona in prevzema moči. Roman nam približa zagonetno, večplastno in paradoksalno osebnost Benita Mussolinija, ki je s svojimi odločitvami, ambicijami in ustanovitvijo fašističnih enot močno zaznamoval 20. stoletje.« Scurati v romanu podrobno, doživeto, razplasteno in s pomočjo množice resničnih zgodovinskih likov nariše obdobje, ko je Italija doživljala velike spremembe, ob tem pa med strani ujame duha časa in razčleni genezo vzpenjajoče se diktature. Neverjetno je, kako avtorju uspe na nevsiljiv in organski način podati zgodbo o manipulacijah, mahinacijah, ustrahovanju in apatiji – vse to je pomagalo ustoličiti zlo, ki se ni pojavilo čez noč, temveč je počasi in vztrajno pridobivalo moč. M. Sin stoletja pa ni le roman, s katerim razgrnemo preteklost, temveč aktualno delo, ki opozarja na možnost ponovitve napak, sploh v času, ko se ponovno krepijo radikalna gibanja in populizem. Scurati z vsem svojim pripovednim zamahom opozarja, da tega mračnega obdobja nikoli ne smemo pozabiti. Ambiciozna literarna mojstrovina! 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 15 May 2023 12:10:38 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/antonio-scurati-m-sin-stoletja-ita-ozwsBzIF</link>
      <enclosure length="33869366" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d70fe86c-1175-49c3-8cfe-c540422076af/audio/7283e8f7-2ca1-4c78-8f39-af1eb82a4933/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Antonio Scurati - M. Sin stoletja (ITA)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dd520923-73a4-4df9-a296-7fdc1438b2f7/3000x3000/sin-stoletja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:35:16</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Antonia Scuratija, s katerim se je pogovarjala Matejka Grgič.
Italijanski pisatelj Antonio Scurati (1969) se tokrat v slovenščini predstavlja z zgodovinskim romanom M. Sin stoletja, prvim od štirih romanov, ki sestavljajo kvartet o italijanskem fašističnem diktatorju Benitu Mussoliniju. Obsežno delo na skoraj tisoč straneh, za katero je avtor prejel prestižno italijansko nagrado strega, je prevedla Tea Štoka. M. Sin stoletja se začne leta 1919, ko je bila ustanovljena fašistična stranka Italije, in se zaključi januarja 1925 s slovitim govorom v skupščini, kjer se Mussolini razglasi za diktatorja Italije. Prevajalka Tea Štoka takole opiše to izjemno delo: »Roman se opira na zgodovinska dejstva, avtor z odličnim ter podrobnim poznavanjem takratnega časa, družbenih silnic, ljudi in dogodkov ustvari pretresljivo &apos;fresko&apos; fašističnega gibanja z mrežo številnih protagonistov. Nedvomno gre za močno besedilo, kljub temni in moreči tematiki Mussolinijevega brezkompromisnega vzpona in prevzema moči. Roman nam približa zagonetno, večplastno in paradoksalno osebnost Benita Mussolinija, ki je s svojimi odločitvami, ambicijami in ustanovitvijo fašističnih enot močno zaznamoval 20. stoletje.« Scurati v romanu podrobno, doživeto, razplasteno in s pomočjo množice resničnih zgodovinskih likov nariše obdobje, ko je Italija doživljala velike spremembe, ob tem pa med strani ujame duha časa in razčleni genezo vzpenjajoče se diktature. Neverjetno je, kako avtorju uspe na nevsiljiv in organski način podati zgodbo o manipulacijah, mahinacijah, ustrahovanju in apatiji – vse to je pomagalo ustoličiti zlo, ki se ni pojavilo čez noč, temveč je počasi in vztrajno pridobivalo moč. M. Sin stoletja pa ni le roman, s katerim razgrnemo preteklost, temveč aktualno delo, ki opozarja na možnost ponovitve napak, sploh v času, ko se ponovno krepijo radikalna gibanja in populizem. Scurati z vsem svojim pripovednim zamahom opozarja, da tega mračnega obdobja nikoli ne smemo pozabiti. Ambiciozna literarna mojstrovina!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili Antonia Scuratija, s katerim se je pogovarjala Matejka Grgič.
Italijanski pisatelj Antonio Scurati (1969) se tokrat v slovenščini predstavlja z zgodovinskim romanom M. Sin stoletja, prvim od štirih romanov, ki sestavljajo kvartet o italijanskem fašističnem diktatorju Benitu Mussoliniju. Obsežno delo na skoraj tisoč straneh, za katero je avtor prejel prestižno italijansko nagrado strega, je prevedla Tea Štoka. M. Sin stoletja se začne leta 1919, ko je bila ustanovljena fašistična stranka Italije, in se zaključi januarja 1925 s slovitim govorom v skupščini, kjer se Mussolini razglasi za diktatorja Italije. Prevajalka Tea Štoka takole opiše to izjemno delo: »Roman se opira na zgodovinska dejstva, avtor z odličnim ter podrobnim poznavanjem takratnega časa, družbenih silnic, ljudi in dogodkov ustvari pretresljivo &apos;fresko&apos; fašističnega gibanja z mrežo številnih protagonistov. Nedvomno gre za močno besedilo, kljub temni in moreči tematiki Mussolinijevega brezkompromisnega vzpona in prevzema moči. Roman nam približa zagonetno, večplastno in paradoksalno osebnost Benita Mussolinija, ki je s svojimi odločitvami, ambicijami in ustanovitvijo fašističnih enot močno zaznamoval 20. stoletje.« Scurati v romanu podrobno, doživeto, razplasteno in s pomočjo množice resničnih zgodovinskih likov nariše obdobje, ko je Italija doživljala velike spremembe, ob tem pa med strani ujame duha časa in razčleni genezo vzpenjajoče se diktature. Neverjetno je, kako avtorju uspe na nevsiljiv in organski način podati zgodbo o manipulacijah, mahinacijah, ustrahovanju in apatiji – vse to je pomagalo ustoličiti zlo, ki se ni pojavilo čez noč, temveč je počasi in vztrajno pridobivalo moč. M. Sin stoletja pa ni le roman, s katerim razgrnemo preteklost, temveč aktualno delo, ki opozarja na možnost ponovitve napak, sploh v času, ko se ponovno krepijo radikalna gibanja in populizem. Scurati z vsem svojim pripovednim zamahom opozarja, da tega mračnega obdobja nikoli ne smemo pozabiti. Ambiciozna literarna mojstrovina!</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>69</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4e86525a-b28b-4c1e-a20b-95a09c449b9f</guid>
      <title>Carl Gustav Jung: Arhetipi in kolektivno nezavedno</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili dr. Tineta Papiča s katerim se je o novi Jungovi monografiji pogovarjal dr. Tomaž Simetinger. 
Po Rdeči knjigi, Psihologiji in alkimiji ter Razvoju osebnosti, ki so izšle pri založbi Beletrina, je tu še eno izmed temeljnih del utemeljitelja analitične psihologije C. G. Junga (1875–1961), Arhetipi in kolektivno nezavedno. Arhetipi in kolektivno nezavedno sta osrednja pojma Jungovega analitičnega koncepta. Prevajalec dela Alfred Leskovec ob tem razloži: »Knjigo sestavljajo dela, ki so nastala med letoma 1933 in 1955 ter orisujejo in razčlenjujejo oba osrednja pojma. Pri tem so prvi trije sestavki nekakšno polaganje teoretičnih temeljnih kamnov, ki jim sledijo sestavki, ki se osredotočajo na specifične arhetipe, kot so mati, ponovno rojstvo, otroško božanstvo oziroma božansko dekle, in na motiv duha, kot se pogosto pojavlja v ljudskih pravljicah, ter na tako imenovanega šarlatana (pavliho). Sledi raziskovanje odnosa arhetipov do individuacijskega procesa, in sicer tako s teoretsko kot tudi s praktično uporabo v individuacijskem procesu, kot ga lahko na podlagi impresivnega niza slik razberemo iz tega Jungovega analitičnega dela. Zadnja sestavka pa obravnavata simboliko mandal.« Fascinantno Jungovo pisanje, ki ni nikoli duhamorno, temveč prav navdihujoče in izzivalno, med drugim sporoča, da svojega uma in posledično svojega življenja ne oblikujemo sami, temveč so ga v veliki meri oblikovale izkušnje številnih generacij pred nami. Kolektivno nezavedno se nanaša prav na te skupne koncepte, poseljeno pa je tudi z arhetipi, za katere Jung verjame, da so osnova številnih skupnih tem in simbolov, ki se pojavljajo v zgodbah, mitih in sanjah v različnih kulturah in družbah. Jung je še danes vpliven in revolucionaren mislec, h kateremu se boste zagotovo vračali.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 8 May 2023 17:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/carl-gustav-jung-arhetipi-in-kolektivno-nezavedno-kVjGoTA6</link>
      <enclosure length="45063985" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6d81d176-b18c-4662-9f1a-7d483d8d54f1/audio/a54a697a-a3f9-44eb-b2b5-d45d844605f1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Carl Gustav Jung: Arhetipi in kolektivno nezavedno</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f891f5ef-67d4-4157-922a-f724c5b7401c/3000x3000/arhetipi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:46:56</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili dr. Tineta Papiča s katerim se je o novi Jungovi monografiji pogovarjal dr. Tomaž Simetinger. 
Po Rdeči knjigi, Psihologiji in alkimiji ter Razvoju osebnosti, ki so izšle pri založbi Beletrina, je tu še eno izmed temeljnih del utemeljitelja analitične psihologije C. G. Junga (1875–1961), Arhetipi in kolektivno nezavedno. Arhetipi in kolektivno nezavedno sta osrednja pojma Jungovega analitičnega koncepta. Prevajalec dela Alfred Leskovec ob tem razloži: »Knjigo sestavljajo dela, ki so nastala med letoma 1933 in 1955 ter orisujejo in razčlenjujejo oba osrednja pojma. Pri tem so prvi trije sestavki nekakšno polaganje teoretičnih temeljnih kamnov, ki jim sledijo sestavki, ki se osredotočajo na specifične arhetipe, kot so mati, ponovno rojstvo, otroško božanstvo oziroma božansko dekle, in na motiv duha, kot se pogosto pojavlja v ljudskih pravljicah, ter na tako imenovanega šarlatana (pavliho). Sledi raziskovanje odnosa arhetipov do individuacijskega procesa, in sicer tako s teoretsko kot tudi s praktično uporabo v individuacijskem procesu, kot ga lahko na podlagi impresivnega niza slik razberemo iz tega Jungovega analitičnega dela. Zadnja sestavka pa obravnavata simboliko mandal.« Fascinantno Jungovo pisanje, ki ni nikoli duhamorno, temveč prav navdihujoče in izzivalno, med drugim sporoča, da svojega uma in posledično svojega življenja ne oblikujemo sami, temveč so ga v veliki meri oblikovale izkušnje številnih generacij pred nami. Kolektivno nezavedno se nanaša prav na te skupne koncepte, poseljeno pa je tudi z arhetipi, za katere Jung verjame, da so osnova številnih skupnih tem in simbolov, ki se pojavljajo v zgodbah, mitih in sanjah v različnih kulturah in družbah. Jung je še danes vpliven in revolucionaren mislec, h kateremu se boste zagotovo vračali. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili dr. Tineta Papiča s katerim se je o novi Jungovi monografiji pogovarjal dr. Tomaž Simetinger. 
Po Rdeči knjigi, Psihologiji in alkimiji ter Razvoju osebnosti, ki so izšle pri založbi Beletrina, je tu še eno izmed temeljnih del utemeljitelja analitične psihologije C. G. Junga (1875–1961), Arhetipi in kolektivno nezavedno. Arhetipi in kolektivno nezavedno sta osrednja pojma Jungovega analitičnega koncepta. Prevajalec dela Alfred Leskovec ob tem razloži: »Knjigo sestavljajo dela, ki so nastala med letoma 1933 in 1955 ter orisujejo in razčlenjujejo oba osrednja pojma. Pri tem so prvi trije sestavki nekakšno polaganje teoretičnih temeljnih kamnov, ki jim sledijo sestavki, ki se osredotočajo na specifične arhetipe, kot so mati, ponovno rojstvo, otroško božanstvo oziroma božansko dekle, in na motiv duha, kot se pogosto pojavlja v ljudskih pravljicah, ter na tako imenovanega šarlatana (pavliho). Sledi raziskovanje odnosa arhetipov do individuacijskega procesa, in sicer tako s teoretsko kot tudi s praktično uporabo v individuacijskem procesu, kot ga lahko na podlagi impresivnega niza slik razberemo iz tega Jungovega analitičnega dela. Zadnja sestavka pa obravnavata simboliko mandal.« Fascinantno Jungovo pisanje, ki ni nikoli duhamorno, temveč prav navdihujoče in izzivalno, med drugim sporoča, da svojega uma in posledično svojega življenja ne oblikujemo sami, temveč so ga v veliki meri oblikovale izkušnje številnih generacij pred nami. Kolektivno nezavedno se nanaša prav na te skupne koncepte, poseljeno pa je tudi z arhetipi, za katere Jung verjame, da so osnova številnih skupnih tem in simbolov, ki se pojavljajo v zgodbah, mitih in sanjah v različnih kulturah in družbah. Jung je še danes vpliven in revolucionaren mislec, h kateremu se boste zagotovo vračali. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>68</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">14fde4d2-ca5f-430a-a6e7-89e2b21307b2</guid>
      <title>Valentina Plaskan: Stena srca</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili novinarko, igralko in imitatorko Valentino Plaskan. Z njo se je o njeni prvi pesniški zbirki Stena srca pogovarjala publicistka in novinarka Nina Cijan. 
Stena srca je pesniški prvenec televizijske in radijske voditeljice, novinarke in igralke Valentine Plaskan. Gre za poezijo, ki je nastajala dlje časa, odraža pa tako družbeno sliko kot bolj osebni, intimni portret, saj se ne boji odpirati navzven in biti ranljiva. Avtorica Valentina Plaskan ob tem dodaja: »Prva polovica knjige je nastala v trku besed in dejanj, ki so spremljala negotovost, ko je svet pozabil, da je več kot virus, ko je bilo včasih videti, da tisti, ki vodijo državo in bi morali skrbeti za dobrobit človeka, bolj razmišljajo o tem, kako napolniti lastne žepe in utišati glasove dvoma, kritike. Večno kontroverzno vprašanje prave strani je vprašanje, ki nas pospremi v knjigo. Ta je v času, ko je naš vsakdanji besednjak najbolj zaznamovala epidemija, postala tako pereča, da smo se o njej bali govoriti na glas, razen v redkih odkritih pogovorih v lastni glavi. Kdo je na pravi strani in ali ta sploh obstaja, pa je vprašanje, ki se z epidemijo še zdaleč ni zaključilo, zelo glasno odmeva tudi v vseh odtenkih nove »osvobojene« realnosti. Proces žlahtnjenja pa se zgodi v drugi polovici knjige, kjer sem nekatere pesmi, ki so nastajale leta in sem jih večino časa prepuščala samotnosti predalov in spominov, brez neke resne ambicije, da bodo kdaj sploh prišle do bralcev, znova prebrala. Ob tem sem ugotovila, da včasih v navalu navdiha spregledamo, da nekatere besede, ki ostanejo neizrečene, povedo več, kot če jih zapišemo. Zato sem nabor pesmi, ki so mi bile še posebej ljube in segajo celo v zgodnja dvajseta leta, kljub osebnim pomislekom, vendarle umestila v Steno srca.« Pesnica je v družbenokritičnih pesmih jedka, ironična in tudi cinična: »Nekateri ljudje želijo spati še naprej, / ne motite njihovega spanca, / izrežite jim ušesa, zamašite nosove«, obenem pa najdemo v zbirki mnogo močno osebnih, bolečih in ranljivih pesmi. Tako dvojno deluje tudi naslovna stena srca, ki jo lahko razumemo v smislu ločevalne, predelne, plezalne stene, torej nečesa, kar razmejuje, ali v smislu povezovanja, simbioze, in pesnica se zaveda, da gre pri sožitju vedno za relativno vprašanje iskanja ravnotežja s sabo in s svetom. Knjigo pospremi še izvirna oblika spremnega zapisa, saj avtorica o svoji poeziji izvede pogovor z njej ljubo pesnico Glorjano Veber.  
]]></description>
      <pubDate>Mon, 1 May 2023 17:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/valentina-plaskan-stena-srca-RQGqWSXV</link>
      <enclosure length="28118248" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4315732e-a5c4-4714-a76a-8940d5c26205/audio/4bcc995e-52a1-420e-a98a-3142a98b195e/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Valentina Plaskan: Stena srca</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4bee946a-313b-4566-8350-aafdb4882c95/3000x3000/stena-srca.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:17</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili novinarko, igralko in imitatorko Valentino Plaskan. Z njo se je o njeni prvi pesniški zbirki Stena srca pogovarjala publicistka in novinarka Nina Cijan. 
Stena srca je pesniški prvenec televizijske in radijske voditeljice, novinarke in igralke Valentine Plaskan. Gre za poezijo, ki je nastajala dlje časa, odraža pa tako družbeno sliko kot bolj osebni, intimni portret, saj se ne boji odpirati navzven in biti ranljiva. Avtorica Valentina Plaskan ob tem dodaja: »Prva polovica knjige je nastala v trku besed in dejanj, ki so spremljala negotovost, ko je svet pozabil, da je več kot virus, ko je bilo včasih videti, da tisti, ki vodijo državo in bi morali skrbeti za dobrobit človeka, bolj razmišljajo o tem, kako napolniti lastne žepe in utišati glasove dvoma, kritike. Večno kontroverzno vprašanje prave strani je vprašanje, ki nas pospremi v knjigo. Ta je v času, ko je naš vsakdanji besednjak najbolj zaznamovala epidemija, postala tako pereča, da smo se o njej bali govoriti na glas, razen v redkih odkritih pogovorih v lastni glavi. Kdo je na pravi strani in ali ta sploh obstaja, pa je vprašanje, ki se z epidemijo še zdaleč ni zaključilo, zelo glasno odmeva tudi v vseh odtenkih nove »osvobojene« realnosti. Proces žlahtnjenja pa se zgodi v drugi polovici knjige, kjer sem nekatere pesmi, ki so nastajale leta in sem jih večino časa prepuščala samotnosti predalov in spominov, brez neke resne ambicije, da bodo kdaj sploh prišle do bralcev, znova prebrala. Ob tem sem ugotovila, da včasih v navalu navdiha spregledamo, da nekatere besede, ki ostanejo neizrečene, povedo več, kot če jih zapišemo. Zato sem nabor pesmi, ki so mi bile še posebej ljube in segajo celo v zgodnja dvajseta leta, kljub osebnim pomislekom, vendarle umestila v Steno srca.« Pesnica je v družbenokritičnih pesmih jedka, ironična in tudi cinična: »Nekateri ljudje želijo spati še naprej, / ne motite njihovega spanca, / izrežite jim ušesa, zamašite nosove«, obenem pa najdemo v zbirki mnogo močno osebnih, bolečih in ranljivih pesmi. Tako dvojno deluje tudi naslovna stena srca, ki jo lahko razumemo v smislu ločevalne, predelne, plezalne stene, torej nečesa, kar razmejuje, ali v smislu povezovanja, simbioze, in pesnica se zaveda, da gre pri sožitju vedno za relativno vprašanje iskanja ravnotežja s sabo in s svetom. Knjigo pospremi še izvirna oblika spremnega zapisa, saj avtorica o svoji poeziji izvede pogovor z njej ljubo pesnico Glorjano Veber. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili novinarko, igralko in imitatorko Valentino Plaskan. Z njo se je o njeni prvi pesniški zbirki Stena srca pogovarjala publicistka in novinarka Nina Cijan. 
Stena srca je pesniški prvenec televizijske in radijske voditeljice, novinarke in igralke Valentine Plaskan. Gre za poezijo, ki je nastajala dlje časa, odraža pa tako družbeno sliko kot bolj osebni, intimni portret, saj se ne boji odpirati navzven in biti ranljiva. Avtorica Valentina Plaskan ob tem dodaja: »Prva polovica knjige je nastala v trku besed in dejanj, ki so spremljala negotovost, ko je svet pozabil, da je več kot virus, ko je bilo včasih videti, da tisti, ki vodijo državo in bi morali skrbeti za dobrobit človeka, bolj razmišljajo o tem, kako napolniti lastne žepe in utišati glasove dvoma, kritike. Večno kontroverzno vprašanje prave strani je vprašanje, ki nas pospremi v knjigo. Ta je v času, ko je naš vsakdanji besednjak najbolj zaznamovala epidemija, postala tako pereča, da smo se o njej bali govoriti na glas, razen v redkih odkritih pogovorih v lastni glavi. Kdo je na pravi strani in ali ta sploh obstaja, pa je vprašanje, ki se z epidemijo še zdaleč ni zaključilo, zelo glasno odmeva tudi v vseh odtenkih nove »osvobojene« realnosti. Proces žlahtnjenja pa se zgodi v drugi polovici knjige, kjer sem nekatere pesmi, ki so nastajale leta in sem jih večino časa prepuščala samotnosti predalov in spominov, brez neke resne ambicije, da bodo kdaj sploh prišle do bralcev, znova prebrala. Ob tem sem ugotovila, da včasih v navalu navdiha spregledamo, da nekatere besede, ki ostanejo neizrečene, povedo več, kot če jih zapišemo. Zato sem nabor pesmi, ki so mi bile še posebej ljube in segajo celo v zgodnja dvajseta leta, kljub osebnim pomislekom, vendarle umestila v Steno srca.« Pesnica je v družbenokritičnih pesmih jedka, ironična in tudi cinična: »Nekateri ljudje želijo spati še naprej, / ne motite njihovega spanca, / izrežite jim ušesa, zamašite nosove«, obenem pa najdemo v zbirki mnogo močno osebnih, bolečih in ranljivih pesmi. Tako dvojno deluje tudi naslovna stena srca, ki jo lahko razumemo v smislu ločevalne, predelne, plezalne stene, torej nečesa, kar razmejuje, ali v smislu povezovanja, simbioze, in pesnica se zaveda, da gre pri sožitju vedno za relativno vprašanje iskanja ravnotežja s sabo in s svetom. Knjigo pospremi še izvirna oblika spremnega zapisa, saj avtorica o svoji poeziji izvede pogovor z njej ljubo pesnico Glorjano Veber. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>67</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">6fa1fe4f-11a7-4eac-85cc-8f7ecb3cdaf6</guid>
      <title>Raymond Queneau: Cica v metroju</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili profesorja, prevajalca in pisca spremne besede Primoža Viteza, s katerim se je o knjigi Cica v metroju pogovarjal filozof in publicist Anže Okorn.

Raymond Queneau je zaslovel prav z romanom Cica v metroju (1959), po katerem je bil že leto po izidu posnet film v duhu odmevnega francoskega filmskega novega vala. V tem romanu je avtor najbolj dosledno uveljavil svoj nazor, da je pravi literarni 
jezik lahko samo jezik, ki se najhitreje razvija, to je pogovorni jezik. Šaljiva zgodba romana se vrti okrog najstnice Cice, ki iz province pride v Pariz. Njena največja želja, da bi se peljala z metrojem, se zaradi stavke žal ne more izpolniti, druge pariške znamenitosti pa je ne zanimajo. Raje bi raziskala, ali je njen stric Gabrijel homoseksualec, se pravi, hormosesalec. Izvrsten prevod Aleša Bergerja je ujel Queneaujev gibki slog, ki posnema govor in tudi v slovenščini preigrava različne lege in naklone. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 24 Apr 2023 17:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/raymond-queneau-cica-v-metroju-YleXakyi</link>
      <enclosure length="25124824" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ccf55acf-6430-43f1-955c-f61f3f502119/audio/69dd37e4-e445-4cb7-8193-f9a64d4efaf8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Raymond Queneau: Cica v metroju</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c116fc60-811b-4adf-a29e-c591e30776f3/3000x3000/cica.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili profesorja, prevajalca in pisca spremne besede Primoža Viteza, s katerim se je o knjigi Cica v metroju pogovarjal filozof in publicist Anže Okorn.

Raymond Queneau je zaslovel prav z romanom Cica v metroju (1959), po katerem je bil že leto po izidu posnet film v duhu odmevnega francoskega filmskega novega vala. V tem romanu je avtor najbolj dosledno uveljavil svoj nazor, da je pravi literarni 
jezik lahko samo jezik, ki se najhitreje razvija, to je pogovorni jezik. Šaljiva zgodba romana se vrti okrog najstnice Cice, ki iz province pride v Pariz. Njena največja želja, da bi se peljala z metrojem, se zaradi stavke žal ne more izpolniti, druge pariške znamenitosti pa je ne zanimajo. Raje bi raziskala, ali je njen stric Gabrijel homoseksualec, se pravi, hormosesalec. Izvrsten prevod Aleša Bergerja je ujel Queneaujev gibki slog, ki posnema govor in tudi v slovenščini preigrava različne lege in naklone.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili profesorja, prevajalca in pisca spremne besede Primoža Viteza, s katerim se je o knjigi Cica v metroju pogovarjal filozof in publicist Anže Okorn.

Raymond Queneau je zaslovel prav z romanom Cica v metroju (1959), po katerem je bil že leto po izidu posnet film v duhu odmevnega francoskega filmskega novega vala. V tem romanu je avtor najbolj dosledno uveljavil svoj nazor, da je pravi literarni 
jezik lahko samo jezik, ki se najhitreje razvija, to je pogovorni jezik. Šaljiva zgodba romana se vrti okrog najstnice Cice, ki iz province pride v Pariz. Njena največja želja, da bi se peljala z metrojem, se zaradi stavke žal ne more izpolniti, druge pariške znamenitosti pa je ne zanimajo. Raje bi raziskala, ali je njen stric Gabrijel homoseksualec, se pravi, hormosesalec. Izvrsten prevod Aleša Bergerja je ujel Queneaujev gibki slog, ki posnema govor in tudi v slovenščini preigrava različne lege in naklone.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>64</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">67b14eaa-e1e2-4dd0-9fde-d1f2233716b5</guid>
      <title>Kakuzo Okakuro: Knjiga o čaju</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili predsednika Društva Chado Urasenke Tankokai Slovenija Žigo Novaka, z njim pa se je pogovarjala novinarka in voditeljica Maruša Prelesnik Zdešar.

Izjemno berljivo napisana čajna biblija za vse, ki želijo izvedeti več o najbolj priljubljenem in prefinjenem napitku na svetu. Knjiga o čaju vrhunskega poznavalca vzhodnjaških kultur Okakure Kakuzoja je od svojega prvega izida leta 1903 pa do danes ostala temeljno delo o zgodovini, filozofiji, kulturi in ceremonialih, povezanih s čajem. Kult čaja temelji na čaščenju lepote sredi turobne stvarnosti vsakdanjega življenja. Uči nas čistosti in harmonije, skrivnosti vzajemne dobrodelnosti, romantike družbenega reda. V svojem bistvu je čaščenje Nepopolnega, saj gre za blag poskus, kako doseči nekaj mogočega v tej nemogoči stvari, ki ji pravimo življenje. 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 17 Apr 2023 06:10:26 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/kakuzo-okakuro-knjiga-o-aju-0K4KFdZs</link>
      <enclosure length="15415214" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/8dfe136c-ce88-4d95-a559-83a7bb3f489d/audio/220a7ede-3be7-4ed7-b2db-edf19e05e6b0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Kakuzo Okakuro: Knjiga o čaju</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/36e2c179-0490-48e4-a4fa-9df53f4704da/3000x3000/knjiga-o-caju.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:16:03</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili predsednika Društva Chado Urasenke Tankokai Slovenija Žigo Novaka, z njim pa se je pogovarjala novinarka in voditeljica Maruša Prelesnik Zdešar.

Izjemno berljivo napisana čajna biblija za vse, ki želijo izvedeti več o najbolj priljubljenem in prefinjenem napitku na svetu. Knjiga o čaju vrhunskega poznavalca vzhodnjaških kultur Okakure Kakuzoja je od svojega prvega izida leta 1903 pa do danes ostala temeljno delo o zgodovini, filozofiji, kulturi in ceremonialih, povezanih s čajem. Kult čaja temelji na čaščenju lepote sredi turobne stvarnosti vsakdanjega življenja. Uči nas čistosti in harmonije, skrivnosti vzajemne dobrodelnosti, romantike družbenega reda. V svojem bistvu je čaščenje Nepopolnega, saj gre za blag poskus, kako doseči nekaj mogočega v tej nemogoči stvari, ki ji pravimo življenje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili predsednika Društva Chado Urasenke Tankokai Slovenija Žigo Novaka, z njim pa se je pogovarjala novinarka in voditeljica Maruša Prelesnik Zdešar.

Izjemno berljivo napisana čajna biblija za vse, ki želijo izvedeti več o najbolj priljubljenem in prefinjenem napitku na svetu. Knjiga o čaju vrhunskega poznavalca vzhodnjaških kultur Okakure Kakuzoja je od svojega prvega izida leta 1903 pa do danes ostala temeljno delo o zgodovini, filozofiji, kulturi in ceremonialih, povezanih s čajem. Kult čaja temelji na čaščenju lepote sredi turobne stvarnosti vsakdanjega življenja. Uči nas čistosti in harmonije, skrivnosti vzajemne dobrodelnosti, romantike družbenega reda. V svojem bistvu je čaščenje Nepopolnega, saj gre za blag poskus, kako doseči nekaj mogočega v tej nemogoči stvari, ki ji pravimo življenje.</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>žiga novak, knjiga o čaju, čajni obred, urasenke, beletrina, kakuzo okakuro, maruša prelesnik zdešar</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>65</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4971fde6-f343-4e14-9403-c17239e632f6</guid>
      <title>Tone Partljič: Veter z vzhoda</title>
      <description><![CDATA[ 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 10 Apr 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/tone-partlji-veter-z-vzhoda-wg2338cr</link>
      <enclosure length="31735684" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/f1878293-b1bd-4e99-a56c-554d166f1ce5/audio/7af541ab-a0fd-415b-8e2c-0a0d6dbef127/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tone Partljič: Veter z vzhoda</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9afc340e-f640-402b-a36e-f9aa012f1446/3000x3000/veter-z-vzhoda.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:33:03</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>66</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7b4dab66-5ad1-4cef-aeb6-cb2b6856ca55</guid>
      <title>Tatiana Țîbuleac: Stekleni vrt (ANG)</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili avtorico Tatiano Tibuleac. Z gostjo festivala Fabula se je pogovarjala novinarka Nina Gostiša.

Dogajanje v Steklenem vrtu je postavljeno v osemdeseta leta prejšnjega stoletja takratne nekdanje sovjetske republike Moldavije, ko je že slutiti, da bo prišlo do sprememb meja in političnih sistemov. Spremljamo otroštvo romunsko govorečega dekleta Lastočke. Iz vaške sirotišnice jo k sebi v Kišinjev vzame Rusinja, ki se preživlja z zbiranjem praznih steklenic. Ni povsem jasno, kaj jo je privedlo k temu, usmiljenje ali koristoljubje. 

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/stekleni-vrt

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 3 Apr 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/tatiana-ibuleac-stekleni-vrt-ang-ZznrJIaF</link>
      <enclosure length="12398803" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/31788e84-b5ef-4b77-918a-b5da46f1dc35/audio/cfa4aae1-d8fa-4a7a-84ac-dd5bd4da2f2f/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tatiana Țîbuleac: Stekleni vrt (ANG)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1be3aba0-1ade-447f-89db-f0ec6344daf0/3000x3000/stekleni-vrt.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:12:54</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili avtorico Tatiano Tibuleac. Z gostjo festivala Fabula se je pogovarjala novinarka Nina Gostiša.

Dogajanje v Steklenem vrtu je postavljeno v osemdeseta leta prejšnjega stoletja takratne nekdanje sovjetske republike Moldavije, ko je že slutiti, da bo prišlo do sprememb meja in političnih sistemov. Spremljamo otroštvo romunsko govorečega dekleta Lastočke. Iz vaške sirotišnice jo k sebi v Kišinjev vzame Rusinja, ki se preživlja z zbiranjem praznih steklenic. Ni povsem jasno, kaj jo je privedlo k temu, usmiljenje ali koristoljubje. 

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/stekleni-vrt

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili avtorico Tatiano Tibuleac. Z gostjo festivala Fabula se je pogovarjala novinarka Nina Gostiša.

Dogajanje v Steklenem vrtu je postavljeno v osemdeseta leta prejšnjega stoletja takratne nekdanje sovjetske republike Moldavije, ko je že slutiti, da bo prišlo do sprememb meja in političnih sistemov. Spremljamo otroštvo romunsko govorečega dekleta Lastočke. Iz vaške sirotišnice jo k sebi v Kišinjev vzame Rusinja, ki se preživlja z zbiranjem praznih steklenic. Ni povsem jasno, kaj jo je privedlo k temu, usmiljenje ali koristoljubje. 

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/stekleni-vrt

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>62</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">503cd695-5fd9-43c3-8416-1ba532147a78</guid>
      <title>Cristina Morales: Bojevniki</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili prevajalko Veroniko Rot, s katero se je o Cristini Morales pogovarjala novinarka Nina Cijan. 

Knjiga Bojevniki – morebiti roman, morebiti gledališka igra – skozi fikcijo bralcu pripoveduje resnično zgodbo o reprezentaciji in resničnosti, o vsiljenih radikalizmih in avtentični transgresiji, o umetnosti kot provokaciji in provokaciji kot umetnosti. Protagonisti dela, mladi člani gledališke skupine, ki s svojo umetnostjo želijo izraziti prezir do družbe, v svojem delovanju smešijo vse spoštovanja vredne posameznike, začenši pri sebi, nadaljujoč z igralskimi kolegi, vse do velikih literarnih mojstrov.

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bojevniki

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina 
]]></description>
      <pubDate>Mon, 27 Mar 2023 08:28:28 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/cristina-morales-bojevniki-m8H2QNHA</link>
      <enclosure length="21535808" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/895b6698-92ea-4213-8122-1d7e3cf33572/audio/29095b05-6aad-456f-9601-bec9ee3eb967/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Cristina Morales: Bojevniki</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c7bcfbd2-e618-4b0c-b06b-943ca07dfc3a/3000x3000/bojevniki.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili prevajalko Veroniko Rot, s katero se je o Cristini Morales pogovarjala novinarka Nina Cijan. 

Knjiga Bojevniki – morebiti roman, morebiti gledališka igra – skozi fikcijo bralcu pripoveduje resnično zgodbo o reprezentaciji in resničnosti, o vsiljenih radikalizmih in avtentični transgresiji, o umetnosti kot provokaciji in provokaciji kot umetnosti. Protagonisti dela, mladi člani gledališke skupine, ki s svojo umetnostjo želijo izraziti prezir do družbe, v svojem delovanju smešijo vse spoštovanja vredne posameznike, začenši pri sebi, nadaljujoč z igralskimi kolegi, vse do velikih literarnih mojstrov.

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bojevniki

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili prevajalko Veroniko Rot, s katero se je o Cristini Morales pogovarjala novinarka Nina Cijan. 

Knjiga Bojevniki – morebiti roman, morebiti gledališka igra – skozi fikcijo bralcu pripoveduje resnično zgodbo o reprezentaciji in resničnosti, o vsiljenih radikalizmih in avtentični transgresiji, o umetnosti kot provokaciji in provokaciji kot umetnosti. Protagonisti dela, mladi člani gledališke skupine, ki s svojo umetnostjo želijo izraziti prezir do družbe, v svojem delovanju smešijo vse spoštovanja vredne posameznike, začenši pri sebi, nadaljujoč z igralskimi kolegi, vse do velikih literarnih mojstrov.

Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bojevniki

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>61</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2b0dca24-d7ee-476d-a35b-76abc53e28cc</guid>
      <title>Simona Škrabec: Vračam se iz gozda z obarvanimi rokami</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Nine Jerman s prevajalko in pisateljico Simono Škrabec ob izidu njenega literarnega prvenca, zbirke kratke proze Vračam se iz gozda z obarvanimi rokami. 
---
Znana prevajalka se predstavlja z literarnim prvencem. V tem intimnem in osebnem delu se črtice nizajo brez pravega reda, kot utrinki, ujeti med potovanji in vsakdanjimi opravki. Iz posameznih drobcev nastaja natančno izdelan mozaik, ki je prava miniatura. Pisava posameznih prigod izraža analitičen pogled in trmasto željo po nenehni prisotnosti. Avtorica se ne pusti prevzeti želji po potovanju, da bi se zgolj navduševala nad daljnimi kraji, temveč si priredi pravila igre. Nenehno spreminjanje preobrazi v obstojno sliko. Tisto, kar je daleč, se zato zdi blizu. In kar je domače, postane novo in nenavadno, kakor pravo odkritje. Kdor se je podal na pot, se nikoli več ne more vrniti tja, od koder je odšel. Prehojena pot nas spremeni za vedno. 
---
https://beletrina.si/knjiga/vracam-se-iz-gozda-z-obarvanimi-rokami
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram. 
]]></description>
      <pubDate>Thu, 23 Mar 2023 12:52:17 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/simona-krabec-vraam-se-iz-gozda-z-obarvanimi-rokami-OEIHd2H_</link>
      <enclosure length="27527253" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e8943471-0619-4556-ad3d-84c4a378ad85/audio/dd9ed9b5-70a2-415f-a200-36b22d86affe/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Simona Škrabec: Vračam se iz gozda z obarvanimi rokami</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dcf1d5d2-00e1-49d6-ae40-69fcbda4fcf9/3000x3000/vracam-se.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Nine Jerman s prevajalko in pisateljico Simono Škrabec ob izidu njenega literarnega prvenca, zbirke kratke proze Vračam se iz gozda z obarvanimi rokami. 
---
Znana prevajalka se predstavlja z literarnim prvencem. V tem intimnem in osebnem delu se črtice nizajo brez pravega reda, kot utrinki, ujeti med potovanji in vsakdanjimi opravki. Iz posameznih drobcev nastaja natančno izdelan mozaik, ki je prava miniatura. Pisava posameznih prigod izraža analitičen pogled in trmasto željo po nenehni prisotnosti. Avtorica se ne pusti prevzeti želji po potovanju, da bi se zgolj navduševala nad daljnimi kraji, temveč si priredi pravila igre. Nenehno spreminjanje preobrazi v obstojno sliko. Tisto, kar je daleč, se zato zdi blizu. In kar je domače, postane novo in nenavadno, kakor pravo odkritje. Kdor se je podal na pot, se nikoli več ne more vrniti tja, od koder je odšel. Prehojena pot nas spremeni za vedno. 
---
https://beletrina.si/knjiga/vracam-se-iz-gozda-z-obarvanimi-rokami
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Nine Jerman s prevajalko in pisateljico Simono Škrabec ob izidu njenega literarnega prvenca, zbirke kratke proze Vračam se iz gozda z obarvanimi rokami. 
---
Znana prevajalka se predstavlja z literarnim prvencem. V tem intimnem in osebnem delu se črtice nizajo brez pravega reda, kot utrinki, ujeti med potovanji in vsakdanjimi opravki. Iz posameznih drobcev nastaja natančno izdelan mozaik, ki je prava miniatura. Pisava posameznih prigod izraža analitičen pogled in trmasto željo po nenehni prisotnosti. Avtorica se ne pusti prevzeti želji po potovanju, da bi se zgolj navduševala nad daljnimi kraji, temveč si priredi pravila igre. Nenehno spreminjanje preobrazi v obstojno sliko. Tisto, kar je daleč, se zato zdi blizu. In kar je domače, postane novo in nenavadno, kakor pravo odkritje. Kdor se je podal na pot, se nikoli več ne more vrniti tja, od koder je odšel. Prehojena pot nas spremeni za vedno. 
---
https://beletrina.si/knjiga/vracam-se-iz-gozda-z-obarvanimi-rokami
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>63</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">aafd1d4f-fc70-4ea5-a1e4-0cfa327e9d94</guid>
      <title>Oksana Zabužko: Terenske raziskave ukrajinskega seksa (UA)</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili uveljavljeno ukrajinsko filozofinjo, esejistko, prozaistko in pesnico Oksano Zabužko in se z njo pogovarjali o romanu Terenske raziskave ukrajinskega seksa, ki je pred kratkim izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula. Pogovor je vodila ukrajinska literarna komparativistka Olga Perić.

Roman, ki ga je v slovenščino prevedla Andreja Kalc, je postal kulten, še preden je doživel prvo uradno izdajo. Pripoveduje zgodbo o strastnem, a tudi nasilnem ljubezenskem razmerju, ki ga prvoosebna pripovedovalka izkoristi za reflektiranje boleče ukrajinske zgodovine, tematiziranje obdobja tranzicije, vprašanj ženske emancipacije, pisave, jezika in vprašanj identitete. 
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/terenske-raziskave-ukrajinskega-seksa

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina 
]]></description>
      <pubDate>Thu, 23 Mar 2023 12:19:29 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/oksana-zabuko-terenske-raziskave-ukrajinskega-seksa-ua-fPczFx5X</link>
      <enclosure length="19890721" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0465579b-f8d7-4688-945b-aeebde79e710/audio/e2dd9f54-a9f3-4f32-9dd5-663c8c5ec4f1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Oksana Zabužko: Terenske raziskave ukrajinskega seksa (UA)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c27406e0-bbea-4db8-8db8-4fec5ec160ab/3000x3000/terenske.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili uveljavljeno ukrajinsko filozofinjo, esejistko, prozaistko in pesnico Oksano Zabužko in se z njo pogovarjali o romanu Terenske raziskave ukrajinskega seksa, ki je pred kratkim izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula. Pogovor je vodila ukrajinska literarna komparativistka Olga Perić.

Roman, ki ga je v slovenščino prevedla Andreja Kalc, je postal kulten, še preden je doživel prvo uradno izdajo. Pripoveduje zgodbo o strastnem, a tudi nasilnem ljubezenskem razmerju, ki ga prvoosebna pripovedovalka izkoristi za reflektiranje boleče ukrajinske zgodovine, tematiziranje obdobja tranzicije, vprašanj ženske emancipacije, pisave, jezika in vprašanj identitete. 
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/terenske-raziskave-ukrajinskega-seksa

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo v goste povabili uveljavljeno ukrajinsko filozofinjo, esejistko, prozaistko in pesnico Oksano Zabužko in se z njo pogovarjali o romanu Terenske raziskave ukrajinskega seksa, ki je pred kratkim izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula. Pogovor je vodila ukrajinska literarna komparativistka Olga Perić.

Roman, ki ga je v slovenščino prevedla Andreja Kalc, je postal kulten, še preden je doživel prvo uradno izdajo. Pripoveduje zgodbo o strastnem, a tudi nasilnem ljubezenskem razmerju, ki ga prvoosebna pripovedovalka izkoristi za reflektiranje boleče ukrajinske zgodovine, tematiziranje obdobja tranzicije, vprašanj ženske emancipacije, pisave, jezika in vprašanj identitete. 
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/terenske-raziskave-ukrajinskega-seksa

Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>terenske raziskave ukrajinskega seksa, oksana zabužko, olga perič, beletrina, beletrina v živo</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>60</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">93489df2-bb15-45fa-a902-e4fdd98f5c2d</guid>
      <title>Joseph Roth: Radetzkyjeva koračnica</title>
      <description><![CDATA[Joseph Roth: Radetzkyjeva koračnica

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Blažka Müller bo spregovorila s prevajalko Miro Miladinović Zalaznik o romanu Radetzkyjeva koračnica Josepha Rotha, enega izmed najpomembnejših pisateljev moderne avstrijske književnosti. Roman je izšel v II. letniku Klasične Beletrine.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/radetzkyjeva-koracnica
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:56:59 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-radetzkyjeva-koranica-nu_9cumP</link>
      <enclosure length="26804184" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1c7c673a-77c3-41e4-b5f3-debf629a426c/audio/2c037feb-d9be-4d62-b2f7-659b9c658a77/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Joseph Roth: Radetzkyjeva koračnica</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/127e886d-9ab1-4b58-bcf6-e66ee67182e1/3000x3000/koracnica.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:55</itunes:duration>
      <itunes:summary>Joseph Roth: Radetzkyjeva koračnica

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Blažka Müller bo spregovorila s prevajalko Miro Miladinović Zalaznik o romanu Radetzkyjeva koračnica Josepha Rotha, enega izmed najpomembnejših pisateljev moderne avstrijske književnosti. Roman je izšel v II. letniku Klasične Beletrine.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/radetzkyjeva-koracnica
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Joseph Roth: Radetzkyjeva koračnica

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Blažka Müller bo spregovorila s prevajalko Miro Miladinović Zalaznik o romanu Radetzkyjeva koračnica Josepha Rotha, enega izmed najpomembnejših pisateljev moderne avstrijske književnosti. Roman je izšel v II. letniku Klasične Beletrine.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/radetzkyjeva-koracnica
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>radetzkyjeva koračnica, joseph roth, klasična beletrina, mira zalaznik, blažka muller, beletrina v živo</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f79e7fd5-0b82-4634-8896-70a2ed5b4aec</guid>
      <title>Goran Vojnović: Đorđić se vrača</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru odlične novinarke Vesne Milek s pisateljem, režiserjem in kolumnistom Goranom Vojnovićem ob izidu romana Đorđić se vrača, nadaljevanja uspešnice Čefurji raus!. 
---
Avgust 2017. Začenja se Evropsko prvenstvo v košarki in Marko Đorđić nenapovedano pride na Fužine. Prvič, odkar se je pred več kot desetimi leti preselil v Bosno, se vrača za nedoločen čas, morda celo za vedno. A v resnici ne ve, kaj bi počel na Fužinah. Njegov oče Radovan ima tumor na želodcu in čaka na operacijo, mama Ranka v skrbeh zanj in zase postaja živčna razvalina, njegovi prijatelji, Adi, Aco in Dejan, pa so raztreščeni po tem krasnem novem svetu, ki mu on sam več kot očitno ne pripada več. Adi se utaplja v drogah, Aco se je predal kriminalu, Dejan pa je izgubljen v Slovenskih Konjicah. Stare prijatelje tako vežejo le spomini. Z vsakim novim dnem, z vsako novo zmago slovenske košarkarske reprezentance postaja jasno, da Marko v Sloveniji nima več svojega mesta. Desetletje življenja v Bosni, zaznamovani z nacionalizmom in vojnimi travmami, predvsem pa nesrečna prva ljubezen, sta iz zmedenega najstnika naredila čustveno razsutega mladeniča, katerega notranji svet je zrcalna slika zunanjega.
---
https://beletrina.si/knjiga/dordic-se-vraca

Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:56:50 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ori-se-vraa-wxKM4L3Y</link>
      <enclosure length="51040383" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/726c3dcc-db35-4a24-9f24-227cdaa172cf/audio/c73c38c5-1592-44c7-a0a2-3282f756040b/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Goran Vojnović: Đorđić se vrača</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/fa9907c3-a301-40d3-aac5-31f335ad2b60/3000x3000/dordic.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:53:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru odlične novinarke Vesne Milek s pisateljem, režiserjem in kolumnistom Goranom Vojnovićem ob izidu romana Đorđić se vrača, nadaljevanja uspešnice Čefurji raus!. 
---
Avgust 2017. Začenja se Evropsko prvenstvo v košarki in Marko Đorđić nenapovedano pride na Fužine. Prvič, odkar se je pred več kot desetimi leti preselil v Bosno, se vrača za nedoločen čas, morda celo za vedno. A v resnici ne ve, kaj bi počel na Fužinah. Njegov oče Radovan ima tumor na želodcu in čaka na operacijo, mama Ranka v skrbeh zanj in zase postaja živčna razvalina, njegovi prijatelji, Adi, Aco in Dejan, pa so raztreščeni po tem krasnem novem svetu, ki mu on sam več kot očitno ne pripada več. Adi se utaplja v drogah, Aco se je predal kriminalu, Dejan pa je izgubljen v Slovenskih Konjicah. Stare prijatelje tako vežejo le spomini. Z vsakim novim dnem, z vsako novo zmago slovenske košarkarske reprezentance postaja jasno, da Marko v Sloveniji nima več svojega mesta. Desetletje življenja v Bosni, zaznamovani z nacionalizmom in vojnimi travmami, predvsem pa nesrečna prva ljubezen, sta iz zmedenega najstnika naredila čustveno razsutega mladeniča, katerega notranji svet je zrcalna slika zunanjega.
---
https://beletrina.si/knjiga/dordic-se-vraca

Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru odlične novinarke Vesne Milek s pisateljem, režiserjem in kolumnistom Goranom Vojnovićem ob izidu romana Đorđić se vrača, nadaljevanja uspešnice Čefurji raus!. 
---
Avgust 2017. Začenja se Evropsko prvenstvo v košarki in Marko Đorđić nenapovedano pride na Fužine. Prvič, odkar se je pred več kot desetimi leti preselil v Bosno, se vrača za nedoločen čas, morda celo za vedno. A v resnici ne ve, kaj bi počel na Fužinah. Njegov oče Radovan ima tumor na želodcu in čaka na operacijo, mama Ranka v skrbeh zanj in zase postaja živčna razvalina, njegovi prijatelji, Adi, Aco in Dejan, pa so raztreščeni po tem krasnem novem svetu, ki mu on sam več kot očitno ne pripada več. Adi se utaplja v drogah, Aco se je predal kriminalu, Dejan pa je izgubljen v Slovenskih Konjicah. Stare prijatelje tako vežejo le spomini. Z vsakim novim dnem, z vsako novo zmago slovenske košarkarske reprezentance postaja jasno, da Marko v Sloveniji nima več svojega mesta. Desetletje življenja v Bosni, zaznamovani z nacionalizmom in vojnimi travmami, predvsem pa nesrečna prva ljubezen, sta iz zmedenega najstnika naredila čustveno razsutega mladeniča, katerega notranji svet je zrcalna slika zunanjega.
---
https://beletrina.si/knjiga/dordic-se-vraca

Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov, tako da se naročite na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook in Instagram.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b342c2f8-a4c8-4470-9280-f1a7f23b592b</guid>
      <title>Tone Vogrinec: Vsi me kličejo Tona</title>
      <description><![CDATA[Tone Vogrinec: Vsi me kličejo Tona
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo pogovarjali o biografiji Vsi me kličejo Tona. Pogovarjala se bosta ustvarjalca knjige: legenda alpskega smučanja Tone Vogrinec in novinar Marko Radmilovič.
Več o biografiji: https://beletrina.si/knjiga/vsi-me-klicejo-tona
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:55:29 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-vsi-me-kliejo-tona-M71kPayF</link>
      <enclosure length="26409316" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/bdf46429-64fd-478e-8e79-58017666fdb9/audio/04a2fc08-bbb0-4174-99e1-16dd98b2f921/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tone Vogrinec: Vsi me kličejo Tona</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dbec34b4-bd1a-4957-8ed7-b37b8f657166/3000x3000/vogrinec.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:30</itunes:duration>
      <itunes:summary>Tone Vogrinec: Vsi me kličejo Tona
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo pogovarjali o biografiji Vsi me kličejo Tona. Pogovarjala se bosta ustvarjalca knjige: legenda alpskega smučanja Tone Vogrinec in novinar Marko Radmilovič.
Več o biografiji: https://beletrina.si/knjiga/vsi-me-klicejo-tona
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Tone Vogrinec: Vsi me kličejo Tona
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo pogovarjali o biografiji Vsi me kličejo Tona. Pogovarjala se bosta ustvarjalca knjige: legenda alpskega smučanja Tone Vogrinec in novinar Marko Radmilovič.
Več o biografiji: https://beletrina.si/knjiga/vsi-me-klicejo-tona
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">23343384-6b17-46e7-b18d-c813e7515597</guid>
      <title>Vesna V. Godina: Zablode feminizma</title>
      <description><![CDATA[Vesna V. Godina: Zablode feminizma
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O pravkar izdani knjigi Zablode feminizma se pogovarjata avtorica Vesna V. Godina, univerzitetna predavateljica socialne in kulturne antropologije in ena najbolj branih družbenih kritičark in kolumnistk pri nas, ter Tomaž Simetinger, koreograf, etnolog in kulturni antropolog.

Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zablode-feminizma
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:55:23 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-zablode-feminizma-zUA9YT2T</link>
      <enclosure length="36548902" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ba5760a6-1633-49b8-b9ec-c018dc285861/audio/ccc4ddd8-596c-4788-9e4a-53c24cc452dd/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Vesna V. Godina: Zablode feminizma</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f7a500b5-c4c2-486e-881f-0db23dbfcc53/3000x3000/zablode.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>Vesna V. Godina: Zablode feminizma
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O pravkar izdani knjigi Zablode feminizma se pogovarjata avtorica Vesna V. Godina, univerzitetna predavateljica socialne in kulturne antropologije in ena najbolj branih družbenih kritičark in kolumnistk pri nas, ter Tomaž Simetinger, koreograf, etnolog in kulturni antropolog.

Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zablode-feminizma
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Vesna V. Godina: Zablode feminizma
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O pravkar izdani knjigi Zablode feminizma se pogovarjata avtorica Vesna V. Godina, univerzitetna predavateljica socialne in kulturne antropologije in ena najbolj branih družbenih kritičark in kolumnistk pri nas, ter Tomaž Simetinger, koreograf, etnolog in kulturni antropolog.

Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zablode-feminizma
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">aaa08528-6594-495b-935e-4e72140a0bc5</guid>
      <title>Alenka Pirjevec: Ahac</title>
      <description><![CDATA[
Alenka Pirjevec: Ahac
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Ahac, biografiji Dušana Pirjevca, pogovarjata njegova hči Alenka Pirjevec, ena izmed treh avtorjev knjige, upokojena lutkovna ustvarjalka in prevajalka, ter Nina Jerman, novinarka, urednica in voditeljica Televizije Slovenija.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ahac
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:55:16 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ahac-knjiga-o-pirjevcu-D82Myxze</link>
      <enclosure length="35682473" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ccea4e62-1f92-46d5-bbba-f15d8c462e5b/audio/25e385c6-f795-407c-a6d7-9d638a4395f0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Alenka Pirjevec: Ahac</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1f013644-5641-4a23-99e7-024901514bcd/3000x3000/ahac.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:37:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Alenka Pirjevec: Ahac
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Ahac, biografiji Dušana Pirjevca, pogovarjata njegova hči Alenka Pirjevec, ena izmed treh avtorjev knjige, upokojena lutkovna ustvarjalka in prevajalka, ter Nina Jerman, novinarka, urednica in voditeljica Televizije Slovenija.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ahac
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Alenka Pirjevec: Ahac
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Ahac, biografiji Dušana Pirjevca, pogovarjata njegova hči Alenka Pirjevec, ena izmed treh avtorjev knjige, upokojena lutkovna ustvarjalka in prevajalka, ter Nina Jerman, novinarka, urednica in voditeljica Televizije Slovenija.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ahac
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e091e52e-3d97-49a9-8b42-faeec2f02d13</guid>
      <title>Aleš Šteger: Bogovi se nam smejijo</title>
      <description><![CDATA[
Aleš Šteger: Bogovi se nam smejijo
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o knjigi Bogovi se nam smejijo pesnika in pisatelja Aleša Štegra, ki je o svojem delu spregovoril z novinarko, pisateljico in TV voditeljico Vesno Milek.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/bogovi-se-nam-smejijo
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:54:50 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-bogovi-se-nam-smejijo-Iik11dTa</link>
      <enclosure length="47050127" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/311f83be-39ab-4273-b0a3-fb257a332e1f/audio/34b8395e-db81-4c9a-9032-21ec01f01587/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Aleš Šteger: Bogovi se nam smejijo</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0395ee49-64f5-4a1d-8788-abc3b112129f/3000x3000/bogovi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:49:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Aleš Šteger: Bogovi se nam smejijo
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o knjigi Bogovi se nam smejijo pesnika in pisatelja Aleša Štegra, ki je o svojem delu spregovoril z novinarko, pisateljico in TV voditeljico Vesno Milek.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/bogovi-se-nam-smejijo
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Aleš Šteger: Bogovi se nam smejijo
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o knjigi Bogovi se nam smejijo pesnika in pisatelja Aleša Štegra, ki je o svojem delu spregovoril z novinarko, pisateljico in TV voditeljico Vesno Milek.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/bogovi-se-nam-smejijo
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>beletrina, vesna milek, bogovi se nam smejijo, aleš šteger</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">bf9cdefb-d94b-4846-8925-6199a7d9037e</guid>
      <title>Ana Schnabl: Plima</title>
      <description><![CDATA[
Ana Schnabl: Plima
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Plima pogovarjata avtorica Ana Schnabl in novinar ter literarni kritik Goran Dekleva. Roman Plima je premeteno literarno delo, ki izkaže precej samozavedanja, saj je med besedilom zaznati prisotnost pisateljice. Gre za delo, ki je jezikovno in slogovno bogato, živo, živahno.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/plima
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:54:44 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-plima-3QtB9nwY</link>
      <enclosure length="31964829" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/553f782e-c8ee-446e-b7ec-586e3277344e/audio/e92f54ff-5b32-4603-a6ae-09608bc292ac/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Schnabl: Plima</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/d8efee4a-3c70-4f16-825f-c3c10d286997/3000x3000/plima.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:33:17</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Ana Schnabl: Plima
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Plima pogovarjata avtorica Ana Schnabl in novinar ter literarni kritik Goran Dekleva. Roman Plima je premeteno literarno delo, ki izkaže precej samozavedanja, saj je med besedilom zaznati prisotnost pisateljice. Gre za delo, ki je jezikovno in slogovno bogato, živo, živahno.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/plima
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Ana Schnabl: Plima
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Plima pogovarjata avtorica Ana Schnabl in novinar ter literarni kritik Goran Dekleva. Roman Plima je premeteno literarno delo, ki izkaže precej samozavedanja, saj je med besedilom zaznati prisotnost pisateljice. Gre za delo, ki je jezikovno in slogovno bogato, živo, živahno.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/plima
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>ana schnabl, goran dekleva, plima, beletrina</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">02fa0dfd-0e47-4cc5-956c-14af291e2c6d</guid>
      <title>Ana Svetel: Marmor</title>
      <description><![CDATA[
Ana Svetel: Marmor
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o pesniški zbirki Marmor. Spregovorila bosta pesnica, etnologinja, kulturna antropologinja in avtorica knjige Ana Svetel ter urednica in radijska ustvarjalka Tina Kozin.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/marmor
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:54:38 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-marmor-_TY_Oq_P</link>
      <enclosure length="28558044" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/a51bd018-5741-42ef-a247-426617ab5821/audio/201993d6-b7ee-46f3-933a-0ec128a56d7d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Svetel: Marmor</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b4880603-3284-4ee7-8aab-62fe1827f4ab/3000x3000/marmor.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:44</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Ana Svetel: Marmor
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o pesniški zbirki Marmor. Spregovorila bosta pesnica, etnologinja, kulturna antropologinja in avtorica knjige Ana Svetel ter urednica in radijska ustvarjalka Tina Kozin.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/marmor
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Ana Svetel: Marmor
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o pesniški zbirki Marmor. Spregovorila bosta pesnica, etnologinja, kulturna antropologinja in avtorica knjige Ana Svetel ter urednica in radijska ustvarjalka Tina Kozin.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/marmor
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">84af22bb-daa5-4e89-8526-c85da860d87d</guid>
      <title>Bronja Žakelj: Belo se pere na devetdeset</title>
      <description><![CDATA[
Bronja Žakelj: Belo se pere na devetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Belo se pere na devetdeset in poti, ki jo je ta nagrajeni roman prehodil med slovenskim, italijanskim in hrvaškim bralstvom. Pogovarjata se avtorica tega izjemnega dela Bronja Žakelj in novinarka Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/belo-se-pere-na-devetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:54:18 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-belo-se-pere-na-devetdeset-wjAW8840</link>
      <enclosure length="27042421" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/07f3959c-f3c7-4804-b9c0-084f6042d02a/audio/77327f64-c206-4226-8ee1-55e15fc3696d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Bronja Žakelj: Belo se pere na devetdeset</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1067d575-7236-4e1e-872a-b6acd94792c4/3000x3000/bronja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Bronja Žakelj: Belo se pere na devetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Belo se pere na devetdeset in poti, ki jo je ta nagrajeni roman prehodil med slovenskim, italijanskim in hrvaškim bralstvom. Pogovarjata se avtorica tega izjemnega dela Bronja Žakelj in novinarka Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/belo-se-pere-na-devetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Bronja Žakelj: Belo se pere na devetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Belo se pere na devetdeset in poti, ki jo je ta nagrajeni roman prehodil med slovenskim, italijanskim in hrvaškim bralstvom. Pogovarjata se avtorica tega izjemnega dela Bronja Žakelj in novinarka Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/belo-se-pere-na-devetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">cedeedd3-7dfc-4e8b-90f5-d377de17c9ab</guid>
      <title>Lawrence Durrell: Avignonski kvintet</title>
      <description><![CDATA[
Lawrence Durrell: Avignonski kvintet
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat vam predstavljamo Avignonski kvintet, mojstrovino izpod peresa Lawrenca Durrella. Spregovorila bosta Ferdinand Miklavc, ki je delo prevajal več kot dvajset let, in slovenska novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o Avignonskem kvintetu: https://beletrina.si/knjiga/avignonski-kvintet
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:54:01 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-avignonski-kvintet-DFelU9A8</link>
      <enclosure length="28754799" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/eb191179-c7eb-4dd1-9ec3-07937bc0375d/audio/122e3162-1238-4619-b0f1-0dbd9a892854/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Lawrence Durrell: Avignonski kvintet</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a87c3024-df04-4607-a8b7-385fc973ff83/3000x3000/kvintet.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:57</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Lawrence Durrell: Avignonski kvintet
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat vam predstavljamo Avignonski kvintet, mojstrovino izpod peresa Lawrenca Durrella. Spregovorila bosta Ferdinand Miklavc, ki je delo prevajal več kot dvajset let, in slovenska novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o Avignonskem kvintetu: https://beletrina.si/knjiga/avignonski-kvintet
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Lawrence Durrell: Avignonski kvintet
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat vam predstavljamo Avignonski kvintet, mojstrovino izpod peresa Lawrenca Durrella. Spregovorila bosta Ferdinand Miklavc, ki je delo prevajal več kot dvajset let, in slovenska novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o Avignonskem kvintetu: https://beletrina.si/knjiga/avignonski-kvintet
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">83073866-880e-4115-99d4-32adfb682b14</guid>
      <title>Irena Svetek: Beli volk</title>
      <description><![CDATA[
Irena Svetek: Beli volk
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o psihološki kriminalki Beli volk, ki jo je napisala pisateljica Irena Svetk. O svojem delu je spregovorila z Majo Peharc.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/beli-volk
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:53:55 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-beli-volk-bOD7m49U</link>
      <enclosure length="32944004" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/99310c83-4820-445d-9d7c-3290ef67b101/audio/d251b9a2-921c-4cf5-9a5d-389b35c30039/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Irena Svetek: Beli volk</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a35cade4-8946-4a40-b8d3-96d631759b1b/3000x3000/volk.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:18</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Irena Svetek: Beli volk
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o psihološki kriminalki Beli volk, ki jo je napisala pisateljica Irena Svetk. O svojem delu je spregovorila z Majo Peharc.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/beli-volk
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Irena Svetek: Beli volk
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o psihološki kriminalki Beli volk, ki jo je napisala pisateljica Irena Svetk. O svojem delu je spregovorila z Majo Peharc.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/beli-volk
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>irena svetek, beli volk, beletrina v živo</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">fab1cd28-6fbc-4b6f-b544-86e2b7be2ffe</guid>
      <title>Vesna Milek: Cavazza</title>
      <description><![CDATA[Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. V tokratni epizodi je Vesna Milek spregovorila z Borisom Cavazzo, čigar življenjsko zgodbo je strnila v biografskem romanu Cavazza.
 
Vsako življenje je lahko roman. Za življenje Borisa Cavazze je en roman premalo. Zgodba, ki jo je eden največjih igralcev našega prostora zaupal Vesni Milek, je stkana iz drobcev spomina, je kolaž trenutkov, otroških krivic, sramu, premagovanja ovir, vonjev, barv in razpoloženj. Vesna Milek je okruške spomina povezala v biografski roman, ki pripoveduje o nekem ranjenem otroštvu med drugo svetovno vojno in po njej, o obiskih komunistične partije v Milanu, padcu Mussolinija, prvih zaljubljenostih, prvih udarcih v boksarskem ringu, o poeziji Vitomila Zupana, preživetih nevihtah na morju, o Leningradu takoj po vojni, o usodni ljubezni, o bolečini ob izgubah.

Biografski roman Cavazza lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:53:31 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-cavazza-z8H0ltvc</link>
      <enclosure length="16818303" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/875edf9b-cece-4dd1-a2e6-21681c1550ac/audio/0b27b3d8-506a-4800-a4fa-580d50bf87f4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Vesna Milek: Cavazza</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5d4de969-6bf2-47cc-9ea7-b05034dc8bae/3000x3000/cavazza.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:17:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. V tokratni epizodi je Vesna Milek spregovorila z Borisom Cavazzo, čigar življenjsko zgodbo je strnila v biografskem romanu Cavazza.
 
Vsako življenje je lahko roman. Za življenje Borisa Cavazze je en roman premalo. Zgodba, ki jo je eden največjih igralcev našega prostora zaupal Vesni Milek, je stkana iz drobcev spomina, je kolaž trenutkov, otroških krivic, sramu, premagovanja ovir, vonjev, barv in razpoloženj. Vesna Milek je okruške spomina povezala v biografski roman, ki pripoveduje o nekem ranjenem otroštvu med drugo svetovno vojno in po njej, o obiskih komunistične partije v Milanu, padcu Mussolinija, prvih zaljubljenostih, prvih udarcih v boksarskem ringu, o poeziji Vitomila Zupana, preživetih nevihtah na morju, o Leningradu takoj po vojni, o usodni ljubezni, o bolečini ob izgubah.

Biografski roman Cavazza lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. V tokratni epizodi je Vesna Milek spregovorila z Borisom Cavazzo, čigar življenjsko zgodbo je strnila v biografskem romanu Cavazza.
 
Vsako življenje je lahko roman. Za življenje Borisa Cavazze je en roman premalo. Zgodba, ki jo je eden največjih igralcev našega prostora zaupal Vesni Milek, je stkana iz drobcev spomina, je kolaž trenutkov, otroških krivic, sramu, premagovanja ovir, vonjev, barv in razpoloženj. Vesna Milek je okruške spomina povezala v biografski roman, ki pripoveduje o nekem ranjenem otroštvu med drugo svetovno vojno in po njej, o obiskih komunistične partije v Milanu, padcu Mussolinija, prvih zaljubljenostih, prvih udarcih v boksarskem ringu, o poeziji Vitomila Zupana, preživetih nevihtah na morju, o Leningradu takoj po vojni, o usodni ljubezni, o bolečini ob izgubah.

Biografski roman Cavazza lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje.</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>cavazza, boris cavazza, beletrina, vesna milek</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">77b16318-8a0a-46ca-ae63-b5fbb138387a</guid>
      <title>Sergej Lebedjev: Dežela pozabe</title>
      <description><![CDATA[
Sergej Lebedjev: Dežela pozabe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu Dežela pozabe, ki je izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata prevajalka knjige Sara Špelec in novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dezela-pozabe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:53:25 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-deela-pozabe-sJA_PFfn</link>
      <enclosure length="29837417" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d449de7c-56f4-4d07-a5e8-35d1301bb805/audio/c6872192-0a83-4bfa-be7e-b3032dd6a872/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Sergej Lebedjev: Dežela pozabe</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4c62e34e-7567-4922-acca-e3be6034b418/3000x3000/dezela-pozabe.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Sergej Lebedjev: Dežela pozabe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu Dežela pozabe, ki je izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata prevajalka knjige Sara Špelec in novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dezela-pozabe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Sergej Lebedjev: Dežela pozabe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu Dežela pozabe, ki je izšel v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata prevajalka knjige Sara Špelec in novinarka ter televizijska voditeljica Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dezela-pozabe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>sara špelec, ksenija horvat, sergej lebedjev, beletrina v živo</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">6c630a5a-1733-4d5d-91d0-1cb3e9f1af1e</guid>
      <title>Drago Jančar: Ob nastanku sveta</title>
      <description><![CDATA[Poslušajte pogovor o romanu Ob nastanku sveta Draga Jančarja. O knjigi se pogovarjata avtor in glavni urednik Beletrine Urban Vovk.

Ob nastanku sveta je pripoved o svetu, ki ga še ni in mu je »določeno« nastati šele pred našimi očmi. O veliki zgodbi življenja, ki je velika prav zato, ker se izriše pred očmi posameznika in je zategadelj edinstvena in neponovljiva. Že res, da se je zgodila v mestu M., a prav lahko bi se zgodila tudi kjerkoli drugje v naši deželi. Očem je namreč naposled dano videti tisto, kar je stvarem skupno. Takšne stvari so se takrat, nedolgo po drugi svetovni vojni, pri nas pač dogajale, a doživel in opisal na prav tak način in s tako pripovedno močjo jih je lahko samo nekdo, ki je ob resničnih in vidnih dogodkih razkrinkal tudi njihovo skrito stran. Jih prepletel z lastno domišljijo, ki je skušala svetu spet vdihniti tisto izgubljeno lepoto, tišino, ki je na začetku segala vse od nebes do zemlje. Ker videti veliko lahko pomeni videti malo preveč. Ob vsej lepoti in dobronamernosti spregledati tudi izdaje in skrite namere, strasti. A vendar si je nedopovedljivo težko zamisliti, da tega nepopolnega sveta, ki je postal naš, ker smo ga spoznali, kot smo ga, in si ga razložili, kakor smo vedeli in znali, za nas nekoč ne bo več. Kot se je nazadnje težko sprijazniti, da smo obrnili zadnjo stran Jančarjevega morda najbolj ganljivega, vsekakor pa zelo osebnoizpovednega romana, ki nas začara z avtorjevim značilnim sugestivnim pripovednim podajanjem in vrtinčastim slogom, s katerim nas počasi, a vztrajno vleče v središče skrivnosti ljudi in sveta, kolikor nam jih je dano spoznati za časa življenja.

Knjigo Ob nastanku sveta lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/ob-nastanku-sveta 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:53:19 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-to-no-sem-jo-videl-NkNqifrE</link>
      <enclosure length="45234930" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/84853754-4dce-4ca3-b729-1ae49da8b1e0/audio/8d7049af-e141-4940-9c16-48bba3fcdf7b/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Drago Jančar: Ob nastanku sveta</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/93dab15c-7e7b-416e-a398-5cde297316bc/3000x3000/ob-nastanku.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:47:07</itunes:duration>
      <itunes:summary>Poslušajte pogovor o romanu Ob nastanku sveta Draga Jančarja. O knjigi se pogovarjata avtor in glavni urednik Beletrine Urban Vovk.

Ob nastanku sveta je pripoved o svetu, ki ga še ni in mu je »določeno« nastati šele pred našimi očmi. O veliki zgodbi življenja, ki je velika prav zato, ker se izriše pred očmi posameznika in je zategadelj edinstvena in neponovljiva. Že res, da se je zgodila v mestu M., a prav lahko bi se zgodila tudi kjerkoli drugje v naši deželi. Očem je namreč naposled dano videti tisto, kar je stvarem skupno. Takšne stvari so se takrat, nedolgo po drugi svetovni vojni, pri nas pač dogajale, a doživel in opisal na prav tak način in s tako pripovedno močjo jih je lahko samo nekdo, ki je ob resničnih in vidnih dogodkih razkrinkal tudi njihovo skrito stran. Jih prepletel z lastno domišljijo, ki je skušala svetu spet vdihniti tisto izgubljeno lepoto, tišino, ki je na začetku segala vse od nebes do zemlje. Ker videti veliko lahko pomeni videti malo preveč. Ob vsej lepoti in dobronamernosti spregledati tudi izdaje in skrite namere, strasti. A vendar si je nedopovedljivo težko zamisliti, da tega nepopolnega sveta, ki je postal naš, ker smo ga spoznali, kot smo ga, in si ga razložili, kakor smo vedeli in znali, za nas nekoč ne bo več. Kot se je nazadnje težko sprijazniti, da smo obrnili zadnjo stran Jančarjevega morda najbolj ganljivega, vsekakor pa zelo osebnoizpovednega romana, ki nas začara z avtorjevim značilnim sugestivnim pripovednim podajanjem in vrtinčastim slogom, s katerim nas počasi, a vztrajno vleče v središče skrivnosti ljudi in sveta, kolikor nam jih je dano spoznati za časa življenja.

Knjigo Ob nastanku sveta lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/ob-nastanku-sveta</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Poslušajte pogovor o romanu Ob nastanku sveta Draga Jančarja. O knjigi se pogovarjata avtor in glavni urednik Beletrine Urban Vovk.

Ob nastanku sveta je pripoved o svetu, ki ga še ni in mu je »določeno« nastati šele pred našimi očmi. O veliki zgodbi življenja, ki je velika prav zato, ker se izriše pred očmi posameznika in je zategadelj edinstvena in neponovljiva. Že res, da se je zgodila v mestu M., a prav lahko bi se zgodila tudi kjerkoli drugje v naši deželi. Očem je namreč naposled dano videti tisto, kar je stvarem skupno. Takšne stvari so se takrat, nedolgo po drugi svetovni vojni, pri nas pač dogajale, a doživel in opisal na prav tak način in s tako pripovedno močjo jih je lahko samo nekdo, ki je ob resničnih in vidnih dogodkih razkrinkal tudi njihovo skrito stran. Jih prepletel z lastno domišljijo, ki je skušala svetu spet vdihniti tisto izgubljeno lepoto, tišino, ki je na začetku segala vse od nebes do zemlje. Ker videti veliko lahko pomeni videti malo preveč. Ob vsej lepoti in dobronamernosti spregledati tudi izdaje in skrite namere, strasti. A vendar si je nedopovedljivo težko zamisliti, da tega nepopolnega sveta, ki je postal naš, ker smo ga spoznali, kot smo ga, in si ga razložili, kakor smo vedeli in znali, za nas nekoč ne bo več. Kot se je nazadnje težko sprijazniti, da smo obrnili zadnjo stran Jančarjevega morda najbolj ganljivega, vsekakor pa zelo osebnoizpovednega romana, ki nas začara z avtorjevim značilnim sugestivnim pripovednim podajanjem in vrtinčastim slogom, s katerim nas počasi, a vztrajno vleče v središče skrivnosti ljudi in sveta, kolikor nam jih je dano spoznati za časa življenja.

Knjigo Ob nastanku sveta lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/ob-nastanku-sveta</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">88c53502-c749-4723-a92d-959271dd5db8</guid>
      <title>Gabriela Babnik: Tišina, polna vetra</title>
      <description><![CDATA[
Gabriela Babnik: Tišina, polna vetra
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se s Tajdo Lekše pogovarja Gabriela Babnik, avtorica romana Tišina, polna vetra. Roman se ukvarja z odnosom med slavnim francoskim pesnikom Charlesom Baudelairom, avtorjem pesniške zbirke Rož zla, in njegovo muzo, igralko in plesalko Jeanne Duval.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/tisina-polna-vetra
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:56 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-tiina-polna-vetra-CvKrJXRB</link>
      <enclosure length="27204171" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/9297f9dd-310a-42db-91f3-d2f6e6953cce/audio/eec40348-492d-49ae-b63f-08dea2acb638/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gabriela Babnik: Tišina, polna vetra</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f01efafb-22bf-4b38-a8a7-debeb07b5fdc/3000x3000/babnik.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:20</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Gabriela Babnik: Tišina, polna vetra
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se s Tajdo Lekše pogovarja Gabriela Babnik, avtorica romana Tišina, polna vetra. Roman se ukvarja z odnosom med slavnim francoskim pesnikom Charlesom Baudelairom, avtorjem pesniške zbirke Rož zla, in njegovo muzo, igralko in plesalko Jeanne Duval.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/tisina-polna-vetra
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Gabriela Babnik: Tišina, polna vetra
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se s Tajdo Lekše pogovarja Gabriela Babnik, avtorica romana Tišina, polna vetra. Roman se ukvarja z odnosom med slavnim francoskim pesnikom Charlesom Baudelairom, avtorjem pesniške zbirke Rož zla, in njegovo muzo, igralko in plesalko Jeanne Duval.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/tisina-polna-vetra
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>14</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e11439a4-2827-41c3-86b4-9e479e7804b8</guid>
      <title>Feri Lainšček: Murska saga</title>
      <description><![CDATA[
Feri Lainšček: Murska saga
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden bomo spregovorili s pisateljem Ferijem Lainščkom o knjigi Murska saga, v kateri sta združena njegova romana Ločil bom peno od valov in Muriša. Z avtorjem se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/murska-saga
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:49 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-kurji-pastir-RmnL_ZbA</link>
      <enclosure length="38252086" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/94e69d80-6c3d-4c0b-8f44-8cd80795a895/audio/bad0d2ec-f354-430d-8108-3a93914c4355/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Feri Lainšček: Murska saga</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1e766338-2ae1-4ebb-8321-b691a2ca1694/3000x3000/murska-safa.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:39:50</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Feri Lainšček: Murska saga
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden bomo spregovorili s pisateljem Ferijem Lainščkom o knjigi Murska saga, v kateri sta združena njegova romana Ločil bom peno od valov in Muriša. Z avtorjem se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/murska-saga
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Feri Lainšček: Murska saga
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden bomo spregovorili s pisateljem Ferijem Lainščkom o knjigi Murska saga, v kateri sta združena njegova romana Ločil bom peno od valov in Muriša. Z avtorjem se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/murska-saga
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>14</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d91c1be2-2162-43f9-897a-3acdc100bd1f</guid>
      <title>F . M. Dostojevski: Dnevnik pisatelja</title>
      <description><![CDATA[
F . M. Dostojevski: Dnevnik pisatelja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o izboru kratke proze in esejev Dnevnik pisatelja ruskega klasika F. M. Dostojevskega pogovarjata zgodovinar Igor Grdina in novinar Nejc Krevs.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/dnevnik-pisatelja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:44 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-dnevnik-pisatelja-0LemaC15</link>
      <enclosure length="33143371" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/5b00d9b7-fc5a-4140-9c6b-975a654e1ef1/audio/6945c48e-1291-427f-b9a4-1e7c5ca75207/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>F . M. Dostojevski: Dnevnik pisatelja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/34511b5a-b756-430c-8edc-162edd19d630/3000x3000/dnevnik-pisatelja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>
F . M. Dostojevski: Dnevnik pisatelja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o izboru kratke proze in esejev Dnevnik pisatelja ruskega klasika F. M. Dostojevskega pogovarjata zgodovinar Igor Grdina in novinar Nejc Krevs.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/dnevnik-pisatelja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
F . M. Dostojevski: Dnevnik pisatelja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o izboru kratke proze in esejev Dnevnik pisatelja ruskega klasika F. M. Dostojevskega pogovarjata zgodovinar Igor Grdina in novinar Nejc Krevs.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/dnevnik-pisatelja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>15</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b84be06e-54d0-465b-b338-1b9b1532450c</guid>
      <title>Mark Mazower: Hitlerjev imperij</title>
      <description><![CDATA[Mark Mazower: Hitlerjev imperij

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Literarni zgodovinar Igor Grdina in novinarka Polona Balantič bosta spregovorila o zgodovinski študiji Hitlerjev imperij Marka Mazowerja, vodilnega britanskega zgodovinarja.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/hitlerjev-imperij-nacizem-v-okupirani-evropi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:20 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-hitlerjev-imperij-8VMJ9h4g</link>
      <enclosure length="65694032" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3439a19c-4c42-459f-8732-bcabd49efa74/audio/7f479b93-6eb2-4ec7-9409-82eccd859ade/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mark Mazower: Hitlerjev imperij</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6eba02b1-db58-428a-b51a-fd351d3a6658/3000x3000/imperij.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>01:08:25</itunes:duration>
      <itunes:summary>Mark Mazower: Hitlerjev imperij

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Literarni zgodovinar Igor Grdina in novinarka Polona Balantič bosta spregovorila o zgodovinski študiji Hitlerjev imperij Marka Mazowerja, vodilnega britanskega zgodovinarja.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/hitlerjev-imperij-nacizem-v-okupirani-evropi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Mark Mazower: Hitlerjev imperij

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Literarni zgodovinar Igor Grdina in novinarka Polona Balantič bosta spregovorila o zgodovinski študiji Hitlerjev imperij Marka Mazowerja, vodilnega britanskega zgodovinarja.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/hitlerjev-imperij-nacizem-v-okupirani-evropi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>15</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7162fde9-9cbe-4ea8-9bea-e84bc79a6e2d</guid>
      <title>Charles Dickens: Naš skupni prijatelj</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Nado Marijo Grošelj o slavnem viktorijanskem pisatelju Charlesu Dickensu. Prevod njegovega zadnjega dokončanega romana Naš skupni prijatelj bo izšel novembra letos v drugem letniku zbirke Klasična Beletrina, s podporo programa Ustvarjalna Evropa. 
---

Charles Dickens (1812–1870) se je rodil v začetku 19. stoletja, sredi najboljših in obenem najhujših časov – in bil je njihov odličen kronist ter postal najbolj priljubljen angleški romanopisec svojega stoletja.


Številni junaki vstopajo v roman Naš skupni prijatelj in s seboj prinašajo vsak svojo zgodbo iz angleške družbe Dickensovega časa, ki nikoli prej ne kasneje ni stala tako gola pred bralcem. Denar strašljivo vpliva na literarne junake, ki so v romanu pričevalci o pravnih, birokratskih in družbenih pregradah med ljudmi, socialnih problemih tedanje Anglije – revščini, bolezni in vedno večji razslojenosti – ki pa so aktualni tudi danes. Knjiga je tudi izjemen portret temačnega, pošastnega Londona, ki mu vlada smrdljiva Temza, ob katere nabrežjih se klatijo različni nenavadni značaji, podrejeni koruptivni moči denarja. Mojstrski preplet pripovednih niti razgalja galerijo ekscentričnih likov.
---
https://beletrina.si/knjiga/nas-skupni-prijatelj 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:16 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-na-skupni-prijatelj-_uHSUWiA</link>
      <enclosure length="43156419" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fcbead20-5e70-491d-815c-440dbc7ce244/audio/684a6592-8c94-4800-8e9f-f697eafb15b8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Charles Dickens: Naš skupni prijatelj</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/93a84b4f-4acd-4074-80b8-3a36a195e4dc/3000x3000/dickens.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:44:57</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Nado Marijo Grošelj o slavnem viktorijanskem pisatelju Charlesu Dickensu. Prevod njegovega zadnjega dokončanega romana Naš skupni prijatelj bo izšel novembra letos v drugem letniku zbirke Klasična Beletrina, s podporo programa Ustvarjalna Evropa. 
---

Charles Dickens (1812–1870) se je rodil v začetku 19. stoletja, sredi najboljših in obenem najhujših časov – in bil je njihov odličen kronist ter postal najbolj priljubljen angleški romanopisec svojega stoletja.


Številni junaki vstopajo v roman Naš skupni prijatelj in s seboj prinašajo vsak svojo zgodbo iz angleške družbe Dickensovega časa, ki nikoli prej ne kasneje ni stala tako gola pred bralcem. Denar strašljivo vpliva na literarne junake, ki so v romanu pričevalci o pravnih, birokratskih in družbenih pregradah med ljudmi, socialnih problemih tedanje Anglije – revščini, bolezni in vedno večji razslojenosti – ki pa so aktualni tudi danes. Knjiga je tudi izjemen portret temačnega, pošastnega Londona, ki mu vlada smrdljiva Temza, ob katere nabrežjih se klatijo različni nenavadni značaji, podrejeni koruptivni moči denarja. Mojstrski preplet pripovednih niti razgalja galerijo ekscentričnih likov.
---
https://beletrina.si/knjiga/nas-skupni-prijatelj</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Nado Marijo Grošelj o slavnem viktorijanskem pisatelju Charlesu Dickensu. Prevod njegovega zadnjega dokončanega romana Naš skupni prijatelj bo izšel novembra letos v drugem letniku zbirke Klasična Beletrina, s podporo programa Ustvarjalna Evropa. 
---

Charles Dickens (1812–1870) se je rodil v začetku 19. stoletja, sredi najboljših in obenem najhujših časov – in bil je njihov odličen kronist ter postal najbolj priljubljen angleški romanopisec svojega stoletja.


Številni junaki vstopajo v roman Naš skupni prijatelj in s seboj prinašajo vsak svojo zgodbo iz angleške družbe Dickensovega časa, ki nikoli prej ne kasneje ni stala tako gola pred bralcem. Denar strašljivo vpliva na literarne junake, ki so v romanu pričevalci o pravnih, birokratskih in družbenih pregradah med ljudmi, socialnih problemih tedanje Anglije – revščini, bolezni in vedno večji razslojenosti – ki pa so aktualni tudi danes. Knjiga je tudi izjemen portret temačnega, pošastnega Londona, ki mu vlada smrdljiva Temza, ob katere nabrežjih se klatijo različni nenavadni značaji, podrejeni koruptivni moči denarja. Mojstrski preplet pripovednih niti razgalja galerijo ekscentričnih likov.
---
https://beletrina.si/knjiga/nas-skupni-prijatelj</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>16</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">38344ff5-c542-46dc-b7f7-222f5677cc5d</guid>
      <title>Karl Schlögel: Vonj imperijev</title>
      <description><![CDATA[Toplo vabljeni, da prisluhnete pogovoru voditeljice Bernarde Žarn z zgodovinarjem ddr. Igorjem Grdino o fascinantnem delu Karla Schlögla Vonj imperijev.
---
Ena najbolj fascinantnih knjig o zgodovini vonjav oziroma dišav je hkrati tudi neponovljiv oris kulturne zgodovine 20. stoletja. Avtor sledi "biografiji" parfuma, ki je bil razvit na družbeno-zgodovinskem ozadju oktobrske revolucije, iz njega pa sta nastali dve različici, Coco Chanel Nº5 in Rdeča Moskva, ki sta v pretežnem delu 20. stoletja, zlasti v obdobju hladne vojne, postali simbola elit evropskega kapitalističnega Zahoda oziroma sovjetskega komunističnega Vzhoda.

Skozi zgodovino parfumov spoznavamo presečišča politične zgodovine, družbene stvarnosti in umetnostnih tokov, od Lenina in Molotova prek gulagov in palač do Prousta, Bulgakova in Maleviča. Knjiga je dragocen prispevek k razumevanju polpretekle evropske in svetovne zgodovine, raziskuje pa jo prek vonja in dišav.
---
https://beletrina.si/knjiga/vonj-imperijev
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:52:09 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-podobe-iz-sanj-mneHFEsS</link>
      <enclosure length="29477451" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b5135154-3bf7-4856-b8c6-36825757b957/audio/1b9250f9-ecfd-498d-aa8a-0d578ed72778/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Karl Schlögel: Vonj imperijev</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5f747175-1ff5-484b-a6b7-bdbcca72a217/3000x3000/thumb-1653-book-medium.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:30:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Toplo vabljeni, da prisluhnete pogovoru voditeljice Bernarde Žarn z zgodovinarjem ddr. Igorjem Grdino o fascinantnem delu Karla Schlögla Vonj imperijev.
---
Ena najbolj fascinantnih knjig o zgodovini vonjav oziroma dišav je hkrati tudi neponovljiv oris kulturne zgodovine 20. stoletja. Avtor sledi &quot;biografiji&quot; parfuma, ki je bil razvit na družbeno-zgodovinskem ozadju oktobrske revolucije, iz njega pa sta nastali dve različici, Coco Chanel Nº5 in Rdeča Moskva, ki sta v pretežnem delu 20. stoletja, zlasti v obdobju hladne vojne, postali simbola elit evropskega kapitalističnega Zahoda oziroma sovjetskega komunističnega Vzhoda.

Skozi zgodovino parfumov spoznavamo presečišča politične zgodovine, družbene stvarnosti in umetnostnih tokov, od Lenina in Molotova prek gulagov in palač do Prousta, Bulgakova in Maleviča. Knjiga je dragocen prispevek k razumevanju polpretekle evropske in svetovne zgodovine, raziskuje pa jo prek vonja in dišav.
---
https://beletrina.si/knjiga/vonj-imperijev
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Toplo vabljeni, da prisluhnete pogovoru voditeljice Bernarde Žarn z zgodovinarjem ddr. Igorjem Grdino o fascinantnem delu Karla Schlögla Vonj imperijev.
---
Ena najbolj fascinantnih knjig o zgodovini vonjav oziroma dišav je hkrati tudi neponovljiv oris kulturne zgodovine 20. stoletja. Avtor sledi &quot;biografiji&quot; parfuma, ki je bil razvit na družbeno-zgodovinskem ozadju oktobrske revolucije, iz njega pa sta nastali dve različici, Coco Chanel Nº5 in Rdeča Moskva, ki sta v pretežnem delu 20. stoletja, zlasti v obdobju hladne vojne, postali simbola elit evropskega kapitalističnega Zahoda oziroma sovjetskega komunističnega Vzhoda.

Skozi zgodovino parfumov spoznavamo presečišča politične zgodovine, družbene stvarnosti in umetnostnih tokov, od Lenina in Molotova prek gulagov in palač do Prousta, Bulgakova in Maleviča. Knjiga je dragocen prispevek k razumevanju polpretekle evropske in svetovne zgodovine, raziskuje pa jo prek vonja in dišav.
---
https://beletrina.si/knjiga/vonj-imperijev
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>16</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">40b8a1ac-b540-4a52-8910-7093c158db65</guid>
      <title>Petra Pogorevc in Jožica Avbelj: Joži – Biografski roman o življenju Jožice Avbelj</title>
      <description><![CDATA[
Petra Pogorevc in Jožica Avbelj: Joži – Biografski roman o življenju Jožice Avbelj
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog biografskega romana Joži: Biografski roman o življenju Jožice Avbelj. Pogovarjale se bodo Jožica Avbelj, Petra Pogorevc in Ksenija Horvat.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/jozi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:41 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-joi-AAmb01BZ</link>
      <enclosure length="41483328" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/a3335b02-8341-4788-b801-5ba0f1b328d1/audio/42ef57ea-2399-405e-8e4d-0a5258fbdf93/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Petra Pogorevc in Jožica Avbelj: Joži – Biografski roman o življenju Jožice Avbelj</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3ae37b0a-7534-46cb-bfe3-59f7ca0bf66d/3000x3000/jozi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:43:12</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Petra Pogorevc in Jožica Avbelj: Joži – Biografski roman o življenju Jožice Avbelj
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog biografskega romana Joži: Biografski roman o življenju Jožice Avbelj. Pogovarjale se bodo Jožica Avbelj, Petra Pogorevc in Ksenija Horvat.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/jozi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Petra Pogorevc in Jožica Avbelj: Joži – Biografski roman o življenju Jožice Avbelj
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog biografskega romana Joži: Biografski roman o življenju Jožice Avbelj. Pogovarjale se bodo Jožica Avbelj, Petra Pogorevc in Ksenija Horvat.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/jozi
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>17</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2eed56ef-cb71-4e27-9c43-bdb3732e2d26</guid>
      <title>José Maria de Eça de Queirós:  Zločin očeta Amara</title>
      <description><![CDATA[José Maria de Eça de Queirós:  Zločin očeta Amara

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo govora o romanu Zločin očeta Amara, ki ga je napisal portugalski pisatelj José Maria de Eça de Queirós. Knjiga je del II. letnika zbirke Klasična Beletrina.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zlocin-oceta-amara
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:35 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-zloin-oeta-amara-LBEfFbcY</link>
      <enclosure length="31153049" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/666eed45-5345-4dfd-bf8d-670758434223/audio/f922e737-d6f3-472f-b9d1-b978238312be/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>José Maria de Eça de Queirós:  Zločin očeta Amara</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/8c8b9942-1d5f-4087-b9a2-3b0cda2ea3fb/3000x3000/zlocin.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:32:27</itunes:duration>
      <itunes:summary>José Maria de Eça de Queirós:  Zločin očeta Amara

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo govora o romanu Zločin očeta Amara, ki ga je napisal portugalski pisatelj José Maria de Eça de Queirós. Knjiga je del II. letnika zbirke Klasična Beletrina.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zlocin-oceta-amara
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>José Maria de Eça de Queirós:  Zločin očeta Amara

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo govora o romanu Zločin očeta Amara, ki ga je napisal portugalski pisatelj José Maria de Eça de Queirós. Knjiga je del II. letnika zbirke Klasična Beletrina.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zlocin-oceta-amara
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>17</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9db30b3d-31d5-49f3-9e70-8a603206933d</guid>
      <title>Anton Vratuša in Sandi Volk: Trojno poslanstvo profesorja Urbana</title>
      <description><![CDATA[Beletrina v živo: Anton Vratuša in Sandi Volk: Trojno poslanstvo profesorja Urbana
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Trojno poslanstvo profesorja Urbana, Antona Vratuše in Sandija Volka, se pogovarjata Jože Pirjevec, slovenski zgodovinar in avtor predgovora knjige, ter novinar Antiša Korljan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/trojno-poslanstvo-profesorja-urbana
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:30 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-trojno-poslanstvo-profesorja-urbana-1zEpg_pO</link>
      <enclosure length="26419662" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b9bbb47a-134f-499e-8578-aeb3d663561e/audio/f6e881af-8b67-4512-9a7d-d9efa94e3021/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Anton Vratuša in Sandi Volk: Trojno poslanstvo profesorja Urbana</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5b846eee-942c-4d08-8732-e970fbedccde/3000x3000/trojno.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>Beletrina v živo: Anton Vratuša in Sandi Volk: Trojno poslanstvo profesorja Urbana
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Trojno poslanstvo profesorja Urbana, Antona Vratuše in Sandija Volka, se pogovarjata Jože Pirjevec, slovenski zgodovinar in avtor predgovora knjige, ter novinar Antiša Korljan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/trojno-poslanstvo-profesorja-urbana
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Beletrina v živo: Anton Vratuša in Sandi Volk: Trojno poslanstvo profesorja Urbana
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Trojno poslanstvo profesorja Urbana, Antona Vratuše in Sandija Volka, se pogovarjata Jože Pirjevec, slovenski zgodovinar in avtor predgovora knjige, ter novinar Antiša Korljan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/trojno-poslanstvo-profesorja-urbana
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>18</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c825ad1c-76fb-4f8c-9175-53354bfb55f1</guid>
      <title>E. T. A. Hoffmann: Hudičevi napoji</title>
      <description><![CDATA[
E. T. A. Hoffmann: Hudičevi napoji
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti gotski roman E. T. A. Hoffmanna Hudičevi napoji. Z Blažko Müller se bo pogovarjal prevajalec knjige in avtor spremne besede Štefan Vevar.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:10 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-hudievi-napoji-U2ILKR1H</link>
      <enclosure length="27825676" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/57e78ae2-16e2-476d-9a90-d73914a08ceb/audio/4b23ab91-0b12-4cea-bb8b-da8f9fde59c7/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>E. T. A. Hoffmann: Hudičevi napoji</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/acfc4e35-3148-48a4-aed2-3b90be719b0a/3000x3000/napoji.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:59</itunes:duration>
      <itunes:summary>
E. T. A. Hoffmann: Hudičevi napoji
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti gotski roman E. T. A. Hoffmanna Hudičevi napoji. Z Blažko Müller se bo pogovarjal prevajalec knjige in avtor spremne besede Štefan Vevar.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
E. T. A. Hoffmann: Hudičevi napoji
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti gotski roman E. T. A. Hoffmanna Hudičevi napoji. Z Blažko Müller se bo pogovarjal prevajalec knjige in avtor spremne besede Štefan Vevar.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>18</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e2a1163d-4801-400f-853f-816cf59e1a28</guid>
      <title>Tomaž Kosmač: Ko jebe</title>
      <description><![CDATA[Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o novi zbirki kratkih zgodb Ko jebe pogovarjata njen avtor Tomaž Kosmač in Matej Bogataj, literarni in gledališki kritik, občasni dramaturg in prozaist Matej Bogataj.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-jebe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:05 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-ko-jebe-8Nqq7t_s</link>
      <enclosure length="21360266" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/dcd295e4-acba-4ae7-8287-8690355c6a40/audio/adf3d2ca-fe17-4042-9e43-953586826845/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tomaž Kosmač: Ko jebe</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/31a3c645-c4fd-4027-83be-84493f41c98b/3000x3000/ko-jene.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:14</itunes:duration>
      <itunes:summary>Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o novi zbirki kratkih zgodb Ko jebe pogovarjata njen avtor Tomaž Kosmač in Matej Bogataj, literarni in gledališki kritik, občasni dramaturg in prozaist Matej Bogataj.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-jebe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o novi zbirki kratkih zgodb Ko jebe pogovarjata njen avtor Tomaž Kosmač in Matej Bogataj, literarni in gledališki kritik, občasni dramaturg in prozaist Matej Bogataj.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-jebe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>20</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c842944e-5081-445e-a98d-ebdb2dd8d093</guid>
      <title>Mieko Kawakami: Vsa moja poletja</title>
      <description><![CDATA[
Mieko Kawakami: Vsa moja poletja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Vsa moja poletja japonske pisateljice Mieko Kawakami pogovarjata Domen Kavčič, eden izmed prevajalcev romana, in novinarka Nina Cijan. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/vsa-moja-poletja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 19:51:00 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-vsa-moja-poletja-VQcPC9mz</link>
      <enclosure length="30015782" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/da0f884f-905a-4465-9efd-bec4e0b6cfe7/audio/5a27da7b-edac-4e0a-9d11-0b39d5bf9e4d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mieko Kawakami: Vsa moja poletja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/90ca6a45-c26a-4d75-9aaa-77d5668e5979/3000x3000/kawakami.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:15</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Mieko Kawakami: Vsa moja poletja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Vsa moja poletja japonske pisateljice Mieko Kawakami pogovarjata Domen Kavčič, eden izmed prevajalcev romana, in novinarka Nina Cijan. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/vsa-moja-poletja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Mieko Kawakami: Vsa moja poletja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Vsa moja poletja japonske pisateljice Mieko Kawakami pogovarjata Domen Kavčič, eden izmed prevajalcev romana, in novinarka Nina Cijan. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/vsa-moja-poletja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>19</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">cec42be9-54d0-469f-be18-4e11d8551526</guid>
      <title>Peter Božič: Ko oblasti sploh ni</title>
      <description><![CDATA[Peter Božič: Ko oblasti sploh ni
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, ki je tokrat posvečena knjigi Petra Božiča Ko oblasti sploh ni.  Pogovarjala se bosta slovenski pisatelj in dolgoletni Božičev prijatelj Mate Dolenc ter novinarka in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-oblasti-sploh-ni
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:20:48 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-ko-oblasti-sploh-ni-6seZU41O</link>
      <enclosure length="21368310" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e51427af-83ad-4c6a-8272-bf5de63ccd9b/audio/d2c3a53b-5b7b-420d-b278-887d544bfe64/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Božič: Ko oblasti sploh ni</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/204b50e2-332d-4a2a-9c0d-6001bf8509d4/3000x3000/ko-oblasti.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:15</itunes:duration>
      <itunes:summary>Peter Božič: Ko oblasti sploh ni
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, ki je tokrat posvečena knjigi Petra Božiča Ko oblasti sploh ni.  Pogovarjala se bosta slovenski pisatelj in dolgoletni Božičev prijatelj Mate Dolenc ter novinarka in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-oblasti-sploh-ni
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Peter Božič: Ko oblasti sploh ni
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, ki je tokrat posvečena knjigi Petra Božiča Ko oblasti sploh ni.  Pogovarjala se bosta slovenski pisatelj in dolgoletni Božičev prijatelj Mate Dolenc ter novinarka in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ko-oblasti-sploh-ni
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>19</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2fb75946-7f75-4f49-be73-543908bdfe1b</guid>
      <title>Feri Lainšček: Kurji pastir</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Cvetke Bevc s Ferijem Lainščkom ob izidu njegovega novega romana Kurji pastir. 
--- 
Feri Lainšček, slovenski pisatelj, čigar dela so doživela največ filmskih adaptacij, se tokrat predstavlja z romanom Kurji pastir, prvo od treh knjig, v katerih nas bo s pretresljivo zgodbo popeljal v otroštvo in svojo domačo hišo. V njej opisuje odraščanje v Dolencih na Goričkem v Prekmurju, majhni in odmaknjeni vasici tik ob madžarski meji, kjer je bila njegova družina del vaške revščine. Njegovo odraščanje v tradicionalni, cimprani in s slamo kriti hiši, v kateri ni bilo elektrike in nobenih sodobnejših tehnoloških pridobitev, je bilo na poseben način prvinsko ter v veliki meri povezano z živalmi. Med njimi so imele posebno vlogo kokoši v domači reji, ki so se prikradle kar v naslov romana. Nenavadna knjiga se s pomočjo fikcionalizacije slišanega vrača celo v čas njegovega rojstva in prinaša napeto zgodbo o nenavadnem otroštvu. 
---
https://beletrina.si/knjiga/kurji-pastir
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:20:42 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-kurji-pastir-pi3juouj-nwzogS2D</link>
      <enclosure length="39195838" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/eafecf27-979c-4b88-a4e9-89826af0be72/audio/92df55dd-e792-4824-baa4-b96b3f199985/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Feri Lainšček: Kurji pastir</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c7bf32b3-60ae-43fa-ae3b-2cb5308fc882/3000x3000/pastir.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:40:49</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Cvetke Bevc s Ferijem Lainščkom ob izidu njegovega novega romana Kurji pastir. 
--- 
Feri Lainšček, slovenski pisatelj, čigar dela so doživela največ filmskih adaptacij, se tokrat predstavlja z romanom Kurji pastir, prvo od treh knjig, v katerih nas bo s pretresljivo zgodbo popeljal v otroštvo in svojo domačo hišo. V njej opisuje odraščanje v Dolencih na Goričkem v Prekmurju, majhni in odmaknjeni vasici tik ob madžarski meji, kjer je bila njegova družina del vaške revščine. Njegovo odraščanje v tradicionalni, cimprani in s slamo kriti hiši, v kateri ni bilo elektrike in nobenih sodobnejših tehnoloških pridobitev, je bilo na poseben način prvinsko ter v veliki meri povezano z živalmi. Med njimi so imele posebno vlogo kokoši v domači reji, ki so se prikradle kar v naslov romana. Nenavadna knjiga se s pomočjo fikcionalizacije slišanega vrača celo v čas njegovega rojstva in prinaša napeto zgodbo o nenavadnem otroštvu. 
---
https://beletrina.si/knjiga/kurji-pastir
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Cvetke Bevc s Ferijem Lainščkom ob izidu njegovega novega romana Kurji pastir. 
--- 
Feri Lainšček, slovenski pisatelj, čigar dela so doživela največ filmskih adaptacij, se tokrat predstavlja z romanom Kurji pastir, prvo od treh knjig, v katerih nas bo s pretresljivo zgodbo popeljal v otroštvo in svojo domačo hišo. V njej opisuje odraščanje v Dolencih na Goričkem v Prekmurju, majhni in odmaknjeni vasici tik ob madžarski meji, kjer je bila njegova družina del vaške revščine. Njegovo odraščanje v tradicionalni, cimprani in s slamo kriti hiši, v kateri ni bilo elektrike in nobenih sodobnejših tehnoloških pridobitev, je bilo na poseben način prvinsko ter v veliki meri povezano z živalmi. Med njimi so imele posebno vlogo kokoši v domači reji, ki so se prikradle kar v naslov romana. Nenavadna knjiga se s pomočjo fikcionalizacije slišanega vrača celo v čas njegovega rojstva in prinaša napeto zgodbo o nenavadnem otroštvu. 
---
https://beletrina.si/knjiga/kurji-pastir
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>21</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">da01f480-56fd-4e7e-ab89-03e2f02db7b0</guid>
      <title>Gabriel García Márquez: Patriarhova jesen</title>
      <description><![CDATA[Gabriel García Márquez: Patriarhova jesen
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Patriarhova jesen Gabriela Garcíe Márqueza pogovarjata Marko Jenšterle, novinar, ki je mnogo let bival in služboval v Argentini in je velik poznavalec Márquezove književnosti, ter voditeljica in prevajalka Blažka Müller.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/patriarhova-jesen
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:20:37 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-patriarhova-jesen-BTQMJCJr</link>
      <enclosure length="33843556" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1925bd14-7a17-4530-9c54-06bc384d6b5d/audio/a9461f52-0a3c-40d1-bd45-21d2cbc23a59/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gabriel García Márquez: Patriarhova jesen</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f14e6a5e-f007-42e1-bc22-675bdefbdb8a/3000x3000/patriarhova-jesen.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:35:15</itunes:duration>
      <itunes:summary>Gabriel García Márquez: Patriarhova jesen
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Patriarhova jesen Gabriela Garcíe Márqueza pogovarjata Marko Jenšterle, novinar, ki je mnogo let bival in služboval v Argentini in je velik poznavalec Márquezove književnosti, ter voditeljica in prevajalka Blažka Müller.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/patriarhova-jesen
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Gabriel García Márquez: Patriarhova jesen
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Patriarhova jesen Gabriela Garcíe Márqueza pogovarjata Marko Jenšterle, novinar, ki je mnogo let bival in služboval v Argentini in je velik poznavalec Márquezove književnosti, ter voditeljica in prevajalka Blažka Müller.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/patriarhova-jesen
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>22</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">58b1d9ac-2037-45d5-a6f9-7500fada08ea</guid>
      <title>Zora del Buono: Maršalinja</title>
      <description><![CDATA[Zora del Buono: Maršalinja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Maršalinja švicarske pisateljice slovenskih korenin Zore del Buono pogovarjata Mojca Kranjc, prevajalka romana in novinarka ter voditeljica Nina Jerman. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/marsalinja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:20:05 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-maralinja-VJ9ftkA7</link>
      <enclosure length="31592742" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6e570454-a0df-42ae-9ac3-11b1c541b0ab/audio/aaea21d1-4fef-4c69-a7ce-2a48308b0887/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Zora del Buono: Maršalinja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/8084eb92-4d90-4fd1-a6f1-a096bb3f8b5f/3000x3000/marsalinja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:32:54</itunes:duration>
      <itunes:summary>Zora del Buono: Maršalinja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Maršalinja švicarske pisateljice slovenskih korenin Zore del Buono pogovarjata Mojca Kranjc, prevajalka romana in novinarka ter voditeljica Nina Jerman. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/marsalinja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Zora del Buono: Maršalinja
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Maršalinja švicarske pisateljice slovenskih korenin Zore del Buono pogovarjata Mojca Kranjc, prevajalka romana in novinarka ter voditeljica Nina Jerman. Roman je izšle v okviru festivala Literature sveta – Fabula 2022.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/marsalinja
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>22</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">8a9c3754-29d8-46c5-8441-9cef78e1a4de</guid>
      <title>Masayah in Igor Saksida: H2SO4</title>
      <description><![CDATA[Masayah in Igor Saksida: H2SO4 – Zbirka slovenske uporniške poezije

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o zbirki slovenske uporniške poezije H2SO4, ki sta jo v sodelovanju pripravila raperka Masayah in literarni zgodovinar dr. Igor Saksida. O knjigi se bosta pogovarjala Masayah ter igralec, režiser, TV voditelj in novinar Toni Cahunek.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/h2so4
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:19:58 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-h2so4-mVOgp6aQ</link>
      <enclosure length="21122865" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/86302e45-b646-46b9-8a85-f6d47eebdf33/audio/17cebd51-d510-4a89-9629-074e7b901d12/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Masayah in Igor Saksida: H2SO4</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1f3d6de1-d892-44c6-ae33-dcdd08a49bff/3000x3000/masaja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>Masayah in Igor Saksida: H2SO4 – Zbirka slovenske uporniške poezije

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o zbirki slovenske uporniške poezije H2SO4, ki sta jo v sodelovanju pripravila raperka Masayah in literarni zgodovinar dr. Igor Saksida. O knjigi se bosta pogovarjala Masayah ter igralec, režiser, TV voditelj in novinar Toni Cahunek.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/h2so4
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Masayah in Igor Saksida: H2SO4 – Zbirka slovenske uporniške poezije

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Ta teden prisluhnite pogovoru o zbirki slovenske uporniške poezije H2SO4, ki sta jo v sodelovanju pripravila raperka Masayah in literarni zgodovinar dr. Igor Saksida. O knjigi se bosta pogovarjala Masayah ter igralec, režiser, TV voditelj in novinar Toni Cahunek.
Več o pesniški zbirki: https://beletrina.si/knjiga/h2so4
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>23</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">17396f7c-a1ee-4898-8414-b95796bec8e8</guid>
      <title>Herman Melville: Moby Dick ali kit</title>
      <description><![CDATA[
Herman Melville: Moby Dick ali Kit
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti roman Moby Dick ali Kit Hermana Melvilla. Pogovarjali se bodo prevajalec knjige Jernej Županič, avtor spremne besede Igor Divjak in novinarka ter televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:19:53 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-moby-dick-ali-kit-yMJPNjbx</link>
      <enclosure length="26338159" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/99bde1d3-4cd0-4bc9-a8d0-3950b8a0c1cb/audio/886e5795-a8a6-4a42-8724-52684173ff88/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Herman Melville: Moby Dick ali kit</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/e8f3682f-f16d-45ce-a646-4df002f2c342/3000x3000/moby-dick.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:26</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Herman Melville: Moby Dick ali Kit
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti roman Moby Dick ali Kit Hermana Melvilla. Pogovarjali se bodo prevajalec knjige Jernej Županič, avtor spremne besede Igor Divjak in novinarka ter televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Herman Melville: Moby Dick ali Kit
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V naslednjih nekaj epizodah se bomo posvečali III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat je na vrsti roman Moby Dick ali Kit Hermana Melvilla. Pogovarjali se bodo prevajalec knjige Jernej Županič, avtor spremne besede Igor Divjak in novinarka ter televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>23</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">52b23442-3b0c-4ee4-912d-2e957efc5ce8</guid>
      <title>Niko Grafenauer in Tina Kozin: Plasti odzidanih daljav</title>
      <description><![CDATA[Niko Grafenauer in Tina Kozin: Plasti odzidanih daljav
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o (avto)biografiji Nika Grafenauerja z naslovom Plasti odzidanih daljav pogovarjata soavtorica knjige Tina Kozin, in urednica ter novinarka Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/plasti-odzidanih-daljav
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:19:19 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-plasti-odzidanih-daljav-xapcMdu1</link>
      <enclosure length="30528618" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/743a4b6d-2246-4982-ac2e-1d9bc6e1474b/audio/a6d3eee9-a1bc-4f0b-90b3-8a5085d339f0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Niko Grafenauer in Tina Kozin: Plasti odzidanih daljav</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/96429064-4b4f-4908-ad25-e27e260baf36/3000x3000/plasti-odzidanih.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:48</itunes:duration>
      <itunes:summary>Niko Grafenauer in Tina Kozin: Plasti odzidanih daljav
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o (avto)biografiji Nika Grafenauerja z naslovom Plasti odzidanih daljav pogovarjata soavtorica knjige Tina Kozin, in urednica ter novinarka Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/plasti-odzidanih-daljav
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Niko Grafenauer in Tina Kozin: Plasti odzidanih daljav
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o (avto)biografiji Nika Grafenauerja z naslovom Plasti odzidanih daljav pogovarjata soavtorica knjige Tina Kozin, in urednica ter novinarka Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/plasti-odzidanih-daljav
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>24</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">a21af77c-2e93-4caa-a794-e024502ea53f</guid>
      <title>Dino Pešut: Očetov sinko (HR)</title>
      <description><![CDATA[Dino Pešut: Očetov sinko

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Očetov sinko, ki je v prevodu Dijane Matković izšla v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata avtor Dino Pešut, hrvaški dramaturg, pisatelj in pesnik ter novinarka Nina Gostiša.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/ocetov-sinko
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:19:13 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-oetov-sinko-hr-_DKbeoe9</link>
      <enclosure length="29586641" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e307f5df-2d17-4e90-9fdf-66fe9244c684/audio/34335e4a-fcee-4829-b8c4-63accfb9b9fe/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Dino Pešut: Očetov sinko (HR)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/e21432c2-0e5f-41d4-914b-a70b17cd4681/3000x3000/pesut.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:30:49</itunes:duration>
      <itunes:summary>Dino Pešut: Očetov sinko

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Očetov sinko, ki je v prevodu Dijane Matković izšla v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata avtor Dino Pešut, hrvaški dramaturg, pisatelj in pesnik ter novinarka Nina Gostiša.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/ocetov-sinko
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Dino Pešut: Očetov sinko

Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o knjigi Očetov sinko, ki je v prevodu Dijane Matković izšla v okviru festivala Literature sveta – Fabula, pogovarjata avtor Dino Pešut, hrvaški dramaturg, pisatelj in pesnik ter novinarka Nina Gostiša.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/ocetov-sinko
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>24</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b7679a05-2c79-43c2-b5fa-db861ee2ef51</guid>
      <title>Katja Mihurko Poniž: Od lastnega glasu do lastne sobe</title>
      <description><![CDATA[Katja Mihurko Poniž: Od lastnega glasu do lastne sobe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Od lastnega glasu do lastne sobe Katje Mihurko Poniž. Pogovarjali se bosta avtorica tega zanimivega dela ter novinarka Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/od-lastnega-glasu-do-lastne-sobe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:19:08 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-od-lastnega-glasu-do-lastne-sobe-H2DrODNA</link>
      <enclosure length="31925541" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b3d322f1-3419-4b7a-ae50-ec568ae301ed/audio/078beeca-d78b-47b0-9a57-b041cbcff7a4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Katja Mihurko Poniž: Od lastnega glasu do lastne sobe</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/148c2c80-5a9f-4b5e-8a28-c0e58231334a/3000x3000/od-lastnega.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:33:15</itunes:duration>
      <itunes:summary>Katja Mihurko Poniž: Od lastnega glasu do lastne sobe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Od lastnega glasu do lastne sobe Katje Mihurko Poniž. Pogovarjali se bosta avtorica tega zanimivega dela ter novinarka Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/od-lastnega-glasu-do-lastne-sobe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Katja Mihurko Poniž: Od lastnega glasu do lastne sobe
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Od lastnega glasu do lastne sobe Katje Mihurko Poniž. Pogovarjali se bosta avtorica tega zanimivega dela ter novinarka Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/od-lastnega-glasu-do-lastne-sobe
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>25</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c6abe81f-fd03-4600-89f2-25a39a44a6f6</guid>
      <title>Richard Powers: Razvejenje</title>
      <description><![CDATA[Richard Powers: Razvejenje
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Razvejenje pisatelja Richarda Powersa, za katerega je avtor prejel Pulitzerjevo nagrado. Pogovarjala se bosta prevajalec knjige Andrej E. Skubic in Muanis Sinanović.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:18:39 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-razvejenje-3c3imTH2</link>
      <enclosure length="19302653" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/171b331e-391c-4478-af20-86c136f588f8/audio/fd17430c-3ba3-4187-8692-345bad892cdd/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Richard Powers: Razvejenje</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/dba3c2e0-7e89-47ff-aed3-a7e05ee43e10/3000x3000/powers.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:20:06</itunes:duration>
      <itunes:summary>Richard Powers: Razvejenje
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Razvejenje pisatelja Richarda Powersa, za katerega je avtor prejel Pulitzerjevo nagrado. Pogovarjala se bosta prevajalec knjige Andrej E. Skubic in Muanis Sinanović.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Richard Powers: Razvejenje
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bo beseda tekla o romanu Razvejenje pisatelja Richarda Powersa, za katerega je avtor prejel Pulitzerjevo nagrado. Pogovarjala se bosta prevajalec knjige Andrej E. Skubic in Muanis Sinanović.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/razvejenje
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>25</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f3effa1d-09c9-456b-850b-9730720c751e</guid>
      <title>Victor Hugo: Triindevetdeset</title>
      <description><![CDATA[Victor Hugo: Triindevetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Triindevetdeset, ki ga je napisal Victor Hugo. Blažka Müller se pogovarja s prevajalko Jano Pavlič. Roman je izjemen portret francoske revolucije in večnih mehanizmov vojne. Prevod je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrina s podporo programa Ustvarjalna Evropa.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/triindevetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:18:32 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-triindevetdeset-RCYzXKVR</link>
      <enclosure length="21358594" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/043a05ba-1dd9-45f7-9d22-32d14182bb4f/audio/601efc3e-9552-4fd3-ac72-8e20e27659ec/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Victor Hugo: Triindevetdeset</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/098885a1-4de5-48d8-a23a-a235e3103256/3000x3000/triindevetdeset.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:14</itunes:duration>
      <itunes:summary>Victor Hugo: Triindevetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Triindevetdeset, ki ga je napisal Victor Hugo. Blažka Müller se pogovarja s prevajalko Jano Pavlič. Roman je izjemen portret francoske revolucije in večnih mehanizmov vojne. Prevod je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrina s podporo programa Ustvarjalna Evropa.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/triindevetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Victor Hugo: Triindevetdeset
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Triindevetdeset, ki ga je napisal Victor Hugo. Blažka Müller se pogovarja s prevajalko Jano Pavlič. Roman je izjemen portret francoske revolucije in večnih mehanizmov vojne. Prevod je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrina s podporo programa Ustvarjalna Evropa.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/triindevetdeset
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>26</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">55a43d67-87df-4d53-a2d4-d2eb3464a31f</guid>
      <title>Drago Jančar: To noč sem jo videl</title>
      <description><![CDATA[Drago Jančar: To noč sem jo videl
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu To noč sem jo videl Draga Jančarja pogovarjata Janez Pipan, režiser zelo uspešne odrske uprizoritve romana, in novinarka Petra Vidali.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/to-noc-sem-jo-videl
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:18:26 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-to-no-sem-jo-videl-plx-y7py-JHfcONk1</link>
      <enclosure length="33143371" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/a1769835-a692-4460-b9b3-c19c678e2b0a/audio/f54984d0-8f4e-4ae5-af6e-05e6aa22b0f1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Drago Jančar: To noč sem jo videl</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0c372c25-bad1-4640-86c2-28c0929ecd51/3000x3000/to-noc-sem-jo-videl.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drago Jančar: To noč sem jo videl
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu To noč sem jo videl Draga Jančarja pogovarjata Janez Pipan, režiser zelo uspešne odrske uprizoritve romana, in novinarka Petra Vidali.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/to-noc-sem-jo-videl
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drago Jančar: To noč sem jo videl
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se o romanu To noč sem jo videl Draga Jančarja pogovarjata Janez Pipan, režiser zelo uspešne odrske uprizoritve romana, in novinarka Petra Vidali.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/to-noc-sem-jo-videl
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>27</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">43f61023-cf9b-4fe2-aab8-705953f865a4</guid>
      <title>Mateja Ratej: Svastika na pokopališkem zidu</title>
      <description><![CDATA[Toplo vabljeni, da prisluhnete novemu knjižnemu pogovoru, ki tokrat poteka ob 80-letnici napada na Kraljevino Jugoslavijo, 6. aprila 1941. Novinarka Ksenija Horvat se pogovarja z zgodovinarko Matejo Ratej ob izidu njene nove knjige Svastika na pokopališkem zidu. Poročilo o hitlerizmu v širši okolici Maribora v tridesetih letih 20. stoletja.
---
Hitlerizem slovenskega prebivalstva na Štajerskem se je kazal v simpatiziranju z nacističnim redom v javnosti, pomenil je privid boljšega življenja v nemški državi pod Hitlerjem. Ko so se pričeli mariborski Nemci v tridesetih letih 20. stoletja obračati k nacizmu, so jim zaradi lojalnosti, ekonomske odvisnosti in v upanju po večji blaginji sledili mnogi njihovi slovenski delavci in uslužbenci.

Primere suma širjenja hitlerjevske propagande v omenjenem obdobju je mogoče spremljati v kazenskih spisih okrožnega sodišča v Mariboru, saj je bil hitlerizem v Kraljevini Jugoslaviji prepovedana politična dejavnost in ga je obravnavalo posebno Državno sodišče za zaščito države v Beogradu. V teh kazenskih spisih, katerih del razkriva Mateja Ratej v svoji knjigi, lahko zelo natančno razberemo, kako so popreproščene krilatice o boljšem življenju pod Hitlerjem s sposobnostjo pronicanja v mnogotere komunikacijske položaje ustvarjale specifično družbeno klimo postopnega naraščanja napetosti v desetletju pred nastopom velikanskega družbenega kolapsa.

Predgovor h knjigi je napisal Tone Partljič.
---
https://beletrina.si/knjiga/svastika-na-pokopaliskem-zidu
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:17:56 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-svastika-na-pokopalikem-zidu-BrwJ_9Qm</link>
      <enclosure length="33143371" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b7d8d89a-733a-4342-adc6-ff349dfa8701/audio/9ad03f1b-6c08-4a80-9d5b-9f1ea559fc8a/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mateja Ratej: Svastika na pokopališkem zidu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9e837020-9f76-4a7b-be92-862a44daa8df/3000x3000/svastika.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>Toplo vabljeni, da prisluhnete novemu knjižnemu pogovoru, ki tokrat poteka ob 80-letnici napada na Kraljevino Jugoslavijo, 6. aprila 1941. Novinarka Ksenija Horvat se pogovarja z zgodovinarko Matejo Ratej ob izidu njene nove knjige Svastika na pokopališkem zidu. Poročilo o hitlerizmu v širši okolici Maribora v tridesetih letih 20. stoletja.
---
Hitlerizem slovenskega prebivalstva na Štajerskem se je kazal v simpatiziranju z nacističnim redom v javnosti, pomenil je privid boljšega življenja v nemški državi pod Hitlerjem. Ko so se pričeli mariborski Nemci v tridesetih letih 20. stoletja obračati k nacizmu, so jim zaradi lojalnosti, ekonomske odvisnosti in v upanju po večji blaginji sledili mnogi njihovi slovenski delavci in uslužbenci.

Primere suma širjenja hitlerjevske propagande v omenjenem obdobju je mogoče spremljati v kazenskih spisih okrožnega sodišča v Mariboru, saj je bil hitlerizem v Kraljevini Jugoslaviji prepovedana politična dejavnost in ga je obravnavalo posebno Državno sodišče za zaščito države v Beogradu. V teh kazenskih spisih, katerih del razkriva Mateja Ratej v svoji knjigi, lahko zelo natančno razberemo, kako so popreproščene krilatice o boljšem življenju pod Hitlerjem s sposobnostjo pronicanja v mnogotere komunikacijske položaje ustvarjale specifično družbeno klimo postopnega naraščanja napetosti v desetletju pred nastopom velikanskega družbenega kolapsa.

Predgovor h knjigi je napisal Tone Partljič.
---
https://beletrina.si/knjiga/svastika-na-pokopaliskem-zidu
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Toplo vabljeni, da prisluhnete novemu knjižnemu pogovoru, ki tokrat poteka ob 80-letnici napada na Kraljevino Jugoslavijo, 6. aprila 1941. Novinarka Ksenija Horvat se pogovarja z zgodovinarko Matejo Ratej ob izidu njene nove knjige Svastika na pokopališkem zidu. Poročilo o hitlerizmu v širši okolici Maribora v tridesetih letih 20. stoletja.
---
Hitlerizem slovenskega prebivalstva na Štajerskem se je kazal v simpatiziranju z nacističnim redom v javnosti, pomenil je privid boljšega življenja v nemški državi pod Hitlerjem. Ko so se pričeli mariborski Nemci v tridesetih letih 20. stoletja obračati k nacizmu, so jim zaradi lojalnosti, ekonomske odvisnosti in v upanju po večji blaginji sledili mnogi njihovi slovenski delavci in uslužbenci.

Primere suma širjenja hitlerjevske propagande v omenjenem obdobju je mogoče spremljati v kazenskih spisih okrožnega sodišča v Mariboru, saj je bil hitlerizem v Kraljevini Jugoslaviji prepovedana politična dejavnost in ga je obravnavalo posebno Državno sodišče za zaščito države v Beogradu. V teh kazenskih spisih, katerih del razkriva Mateja Ratej v svoji knjigi, lahko zelo natančno razberemo, kako so popreproščene krilatice o boljšem življenju pod Hitlerjem s sposobnostjo pronicanja v mnogotere komunikacijske položaje ustvarjale specifično družbeno klimo postopnega naraščanja napetosti v desetletju pred nastopom velikanskega družbenega kolapsa.

Predgovor h knjigi je napisal Tone Partljič.
---
https://beletrina.si/knjiga/svastika-na-pokopaliskem-zidu
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>27</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">002f3631-66ee-4b21-88d1-09d88dda1c64</guid>
      <title>Stephen King: Obstati</title>
      <description><![CDATA[Stephen King: Obstati
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Obstati Stephena Kinga, kultnega ameriškega romanopisca in mojstra grozljivk, se pogovarjata Simon Popek, programski direktor filmskega festivala Liffe, in Toni Cahunek, igralec, režiser, televizijski voditelj ter novinar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/obstati
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:17:49 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-obstati-pku7CqTI</link>
      <enclosure length="27563198" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/279bd258-c6bd-4c11-ad88-a262467b8acd/audio/039c5ef4-1d17-42a2-a4db-24d983fe4c34/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stephen King: Obstati</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3a7756ae-e551-48ff-b694-73f7861ffe28/3000x3000/obstati.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Stephen King: Obstati
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Obstati Stephena Kinga, kultnega ameriškega romanopisca in mojstra grozljivk, se pogovarjata Simon Popek, programski direktor filmskega festivala Liffe, in Toni Cahunek, igralec, režiser, televizijski voditelj ter novinar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/obstati
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Stephen King: Obstati
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Obstati Stephena Kinga, kultnega ameriškega romanopisca in mojstra grozljivk, se pogovarjata Simon Popek, programski direktor filmskega festivala Liffe, in Toni Cahunek, igralec, režiser, televizijski voditelj ter novinar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/obstati
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>28</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">43340efc-7553-4889-8a4e-b4452fe79a30</guid>
      <title>Miguel de Cervantes: Zgledne novele</title>
      <description><![CDATA[Miguel de Cervantes: Zgledne novele
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, v kateri se Toni Cahunek pogovarja s prevajalko Veroniko Rot o knjigi Zgledne novele izpod peresa največjega španskega pisatelja Miguela de Cervantesa. Prevod knjige, ki pomeni dokončno rojstvo sodobne kratke proze, je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrine.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zgledne-novele
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:17:42 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-zgledne-novele-z1j2sPe7</link>
      <enclosure length="25812785" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/b7e73b50-7199-4cb8-832b-f2c0f5716561/audio/dc011124-444c-4c28-9d58-8d9efdcd5415/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Miguel de Cervantes: Zgledne novele</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6926224b-0f9e-40ad-8cbd-7f4e7c5c954f/3000x3000/zgledne-novele.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:53</itunes:duration>
      <itunes:summary>Miguel de Cervantes: Zgledne novele
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, v kateri se Toni Cahunek pogovarja s prevajalko Veroniko Rot o knjigi Zgledne novele izpod peresa največjega španskega pisatelja Miguela de Cervantesa. Prevod knjige, ki pomeni dokončno rojstvo sodobne kratke proze, je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrine.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zgledne-novele
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Miguel de Cervantes: Zgledne novele
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo, v kateri se Toni Cahunek pogovarja s prevajalko Veroniko Rot o knjigi Zgledne novele izpod peresa največjega španskega pisatelja Miguela de Cervantesa. Prevod knjige, ki pomeni dokončno rojstvo sodobne kratke proze, je izšel v II. letniku zbirke Klasična Beletrine.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/zgledne-novele
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>28</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">cfbff4bb-6249-48c4-a0db-bbccd8a9ae46</guid>
      <title>Stendhal: Italijanske kronike</title>
      <description><![CDATA[Stendhal: Italijanske kronike
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V zadnjih nekaj epizodah se posvečamo III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat so na vrsti Stendhalove Italijanske kronike. S Tomažem Simentingerjem se bo pogovarjal Igor Grdina, ki je za knjigo napisal spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:17:10 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-italijanske-kronike-80kCca8m</link>
      <enclosure length="50099557" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3a58aaf6-b002-48d5-ba00-5c696f3fbe7f/audio/d68c2e5b-b843-4667-9639-03852546bbae/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stendhal: Italijanske kronike</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/36b84221-6ea6-49c0-95b6-08880c4cd13e/3000x3000/italijanske.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:52:11</itunes:duration>
      <itunes:summary>Stendhal: Italijanske kronike
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V zadnjih nekaj epizodah se posvečamo III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat so na vrsti Stendhalove Italijanske kronike. S Tomažem Simentingerjem se bo pogovarjal Igor Grdina, ki je za knjigo napisal spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Stendhal: Italijanske kronike
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V zadnjih nekaj epizodah se posvečamo III. letniku Klasične Beletrine, ki na naše police prihaja konec leta 2022. Tokrat so na vrsti Stendhalove Italijanske kronike. S Tomažem Simentingerjem se bo pogovarjal Igor Grdina, ki je za knjigo napisal spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>29</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4e4b1acb-b113-4c66-a5f2-52f3f27810f6</guid>
      <title>France Stele: Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899</title>
      <description><![CDATA[France Stele: Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Beseda bo tokrat tekla o knjigi Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899, ki jo je uredil eden najzaslužnejših raziskovalcev slovenske umetnosti France Stele. Pogovarjala se bosta umetnostni zgodovinar in kritik prof. dr. Peter Krečič ter arhitektka in kustosinja Maja Vardjan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/dogodki/beletrina-v-zivo-france-stele-arhitekt-joze-plecnik-v-italiji-1898-1899
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:17:04 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-arhitekt-joe-plenik-v-italiji-18981899-byRHiQ2P</link>
      <enclosure length="39948685" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/88ab937c-1549-4964-999b-b5089376f42a/audio/0b95d761-d527-4122-82bf-d5b6c072e773/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>France Stele: Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/bed5bb74-ac81-4736-af30-d2d4e8ddf557/3000x3000/plecnk-ita.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:41:36</itunes:duration>
      <itunes:summary>France Stele: Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Beseda bo tokrat tekla o knjigi Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899, ki jo je uredil eden najzaslužnejših raziskovalcev slovenske umetnosti France Stele. Pogovarjala se bosta umetnostni zgodovinar in kritik prof. dr. Peter Krečič ter arhitektka in kustosinja Maja Vardjan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/dogodki/beletrina-v-zivo-france-stele-arhitekt-joze-plecnik-v-italiji-1898-1899
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>France Stele: Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Beseda bo tokrat tekla o knjigi Arhitekt Jože Plečnik v Italiji, 1898–1899, ki jo je uredil eden najzaslužnejših raziskovalcev slovenske umetnosti France Stele. Pogovarjala se bosta umetnostni zgodovinar in kritik prof. dr. Peter Krečič ter arhitektka in kustosinja Maja Vardjan.
Več o knjigi: https://beletrina.si/dogodki/beletrina-v-zivo-france-stele-arhitekt-joze-plecnik-v-italiji-1898-1899
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>29</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">69469e0a-fc0d-4ef8-bcae-d3d833520e0b</guid>
      <title>Mateja Ratej: Triumfator</title>
      <description><![CDATA[
Mateja Ratej: Triumfator
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Triumfator: Anton Korošec v prvi Jugoslaviji, ki jo je napisala zgodovinarka Mateja Ratej. Z avtorico se bo pogovarjala novinarka Kristina Božič.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/triumfator
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:16:58 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-triumfator-lQbQQZCZ</link>
      <enclosure length="35746421" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/54318205-5ca0-4ceb-85d6-2ca15f2702ec/audio/73aae1ae-8236-425e-b120-6d56b2fdbfe4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Mateja Ratej: Triumfator</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/c93ecd3f-857c-4112-91b5-e0ca9b763e2f/3000x3000/triumfator.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:37:14</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Mateja Ratej: Triumfator
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Triumfator: Anton Korošec v prvi Jugoslaviji, ki jo je napisala zgodovinarka Mateja Ratej. Z avtorico se bo pogovarjala novinarka Kristina Božič.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/triumfator
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Mateja Ratej: Triumfator
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat bomo spregovorili o knjigi Triumfator: Anton Korošec v prvi Jugoslaviji, ki jo je napisala zgodovinarka Mateja Ratej. Z avtorico se bo pogovarjala novinarka Kristina Božič.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/triumfator
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina

</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>30</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">39bd105f-f34c-4cd2-b0d6-4482f99a4bcd</guid>
      <title>Jun&apos;ichiro Tanizaki: Kakor komu drago</title>
      <description><![CDATA[
Jun'ichirō Tanizaki: Kakor komu drago
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine, ki že kmalu prihaja na naše police. Na vrsti je mojstrovina Kakor komu drago, ki jo je napisal eden najpomembnejših japonskih avtorjev Jun'ichirō Tanizaki, v slovenščino pa jo je prevedel Iztok Ilc. Z Nino Cijan se bo pogovarjala avtorica spremne besede Nagisa Moritoki Škof.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:15:59 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-kakor-komu-drago-qi3aBUNU</link>
      <enclosure length="23924547" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/129adfdd-2d51-4ea6-b975-2e6f449e32f5/audio/1da25175-e8d7-4dba-972a-bb995cd05aaf/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jun&apos;ichiro Tanizaki: Kakor komu drago</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a65e8ffb-6a49-4c0f-8405-222be9d07a71/3000x3000/tanizaki.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:55</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Jun&apos;ichirō Tanizaki: Kakor komu drago
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine, ki že kmalu prihaja na naše police. Na vrsti je mojstrovina Kakor komu drago, ki jo je napisal eden najpomembnejših japonskih avtorjev Jun&apos;ichirō Tanizaki, v slovenščino pa jo je prevedel Iztok Ilc. Z Nino Cijan se bo pogovarjala avtorica spremne besede Nagisa Moritoki Škof.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Jun&apos;ichirō Tanizaki: Kakor komu drago
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine, ki že kmalu prihaja na naše police. Na vrsti je mojstrovina Kakor komu drago, ki jo je napisal eden najpomembnejših japonskih avtorjev Jun&apos;ichirō Tanizaki, v slovenščino pa jo je prevedel Iztok Ilc. Z Nino Cijan se bo pogovarjala avtorica spremne besede Nagisa Moritoki Škof.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>31</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ca59ecd0-0e6b-4baa-9e79-aed4b237225a</guid>
      <title>Alojz Ihan: Karantena</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si ogledate novo epizodo Beletrine v živo. V tokratni epizodi bomo gostili uglednega zdravnika Alojza Ihana, ki bo o svojem najnovejšem romanu Karantena spregovoril z Beletrininim glavnim urednikom Urbanom Vovkom.

V romanu Karantena spremljamo protagonista, rentgenologa srednjih let Andreja Kosa, ki želi novo jadrnico preizkusiti v družbi brata Petra in kolega Egona, epidemiologa za prehladne viruse. Sprva brezskrbne počitnice med valovi se zapletejo, ko na kopnem izbruhne epidemiološka katastrofa. Vsak od prijateljev situacijo doživlja drugače, vsi pa se začnejo sčasoma zavedati, kaj je v življenju zares pomembno in kaj nas dela ljudi.
-
Roman Karantena lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/karantena 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:15:52 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/alojz-ihan-karantena-eGsmTNuJ</link>
      <enclosure length="35183012" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e719c34a-c0ab-48ed-9052-f4e2e7acb907/audio/5a8a17d3-95e4-401b-9132-588311ce4c0d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Alojz Ihan: Karantena</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1d69923c-3611-4cec-8a2f-4cfeb6ba7854/3000x3000/karantena.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:36:38</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si ogledate novo epizodo Beletrine v živo. V tokratni epizodi bomo gostili uglednega zdravnika Alojza Ihana, ki bo o svojem najnovejšem romanu Karantena spregovoril z Beletrininim glavnim urednikom Urbanom Vovkom.

V romanu Karantena spremljamo protagonista, rentgenologa srednjih let Andreja Kosa, ki želi novo jadrnico preizkusiti v družbi brata Petra in kolega Egona, epidemiologa za prehladne viruse. Sprva brezskrbne počitnice med valovi se zapletejo, ko na kopnem izbruhne epidemiološka katastrofa. Vsak od prijateljev situacijo doživlja drugače, vsi pa se začnejo sčasoma zavedati, kaj je v življenju zares pomembno in kaj nas dela ljudi.
-
Roman Karantena lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/karantena</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si ogledate novo epizodo Beletrine v živo. V tokratni epizodi bomo gostili uglednega zdravnika Alojza Ihana, ki bo o svojem najnovejšem romanu Karantena spregovoril z Beletrininim glavnim urednikom Urbanom Vovkom.

V romanu Karantena spremljamo protagonista, rentgenologa srednjih let Andreja Kosa, ki želi novo jadrnico preizkusiti v družbi brata Petra in kolega Egona, epidemiologa za prehladne viruse. Sprva brezskrbne počitnice med valovi se zapletejo, ko na kopnem izbruhne epidemiološka katastrofa. Vsak od prijateljev situacijo doživlja drugače, vsi pa se začnejo sčasoma zavedati, kaj je v življenju zares pomembno in kaj nas dela ljudi.
-
Roman Karantena lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/karantena</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>32</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">3d5e6fec-18f2-465e-9961-fb4f36452b3a</guid>
      <title>Ana Marwan: Krota</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokrat je na vrsti dvojezična knjiga Ane Marwan Krota / Wechselkröte. Z avtorico se je pogovarjala voditeljica Andreja Kočar.

Delo je prejelo prestižno nagrado Ingeborg Bachmann, eno izmed najpomembnejših literarnih nagrad v nemškem prostoru. Gre za koprodukcijsko sodelovanje Beletrine in avtoričine matične salzburške založbe Otto Müller Verlag. Knjigo lahko v slovenščini beremo v prevodu Amalije Maček. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:15:33 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-marwan-krota-pEWTDqx8</link>
      <enclosure length="20242225" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/1dda9ba7-f499-44d3-8f85-02dc6e9f4623/audio/71cedd2e-a38d-4fc6-bcb6-3f2e3f33a551/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Marwan: Krota</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/21da9a8c-a4d3-40d8-91b9-b679448102c6/3000x3000/krota.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:05</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokrat je na vrsti dvojezična knjiga Ane Marwan Krota / Wechselkröte. Z avtorico se je pogovarjala voditeljica Andreja Kočar.

Delo je prejelo prestižno nagrado Ingeborg Bachmann, eno izmed najpomembnejših literarnih nagrad v nemškem prostoru. Gre za koprodukcijsko sodelovanje Beletrine in avtoričine matične salzburške založbe Otto Müller Verlag. Knjigo lahko v slovenščini beremo v prevodu Amalije Maček.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokrat je na vrsti dvojezična knjiga Ane Marwan Krota / Wechselkröte. Z avtorico se je pogovarjala voditeljica Andreja Kočar.

Delo je prejelo prestižno nagrado Ingeborg Bachmann, eno izmed najpomembnejših literarnih nagrad v nemškem prostoru. Gre za koprodukcijsko sodelovanje Beletrine in avtoričine matične salzburške založbe Otto Müller Verlag. Knjigo lahko v slovenščini beremo v prevodu Amalije Maček.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>33</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">561aa51c-16f4-4434-be21-4f77c8de9177</guid>
      <title>Bernardine Evaristo: Manifest, Nikdar odnehati</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bomo posvetili knjigi Manifest: nikdar odnehati izpod peresa pisateljice Bernardine Evaristo. Z Nino Dragičević se bo pogovarjala prevajalka dela, Katja Zakrajšek.

Manifest je bolj kot manifest navdihujoč in osupljiv avtobiografski roman, v katerem se Evaristo osredotoča na svoje odraščanje, prednike, vrednote in svojo literarno pot, na kateri je dolga leta vztrajala brez prave potrditve, dokler je po vsem tem času ni doletela bookerjeva nagrada. Tudi zato se ji je v naslov knjige zapisalo geslo »nikdar odnehati«. Avtorica se je namreč večkrat počutila odrinjeno na literarni rob ali po krivici spregledano, a je kljub temu vztrajala, saj je v pisanju našla svoj dom in poslanstvo. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:15:18 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/bernardine-evaristo-manifest-nikdar-odnehati-JcR1b4ft</link>
      <enclosure length="27559854" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/45970ea1-0730-41fe-a519-381f76a31f99/audio/29cd6275-9d27-4bc9-9d06-180507c69aba/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Bernardine Evaristo: Manifest, Nikdar odnehati</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/ad5e4484-ea26-458b-bc77-d6ca8b00fde4/3000x3000/manifest.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:42</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bomo posvetili knjigi Manifest: nikdar odnehati izpod peresa pisateljice Bernardine Evaristo. Z Nino Dragičević se bo pogovarjala prevajalka dela, Katja Zakrajšek.

Manifest je bolj kot manifest navdihujoč in osupljiv avtobiografski roman, v katerem se Evaristo osredotoča na svoje odraščanje, prednike, vrednote in svojo literarno pot, na kateri je dolga leta vztrajala brez prave potrditve, dokler je po vsem tem času ni doletela bookerjeva nagrada. Tudi zato se ji je v naslov knjige zapisalo geslo »nikdar odnehati«. Avtorica se je namreč večkrat počutila odrinjeno na literarni rob ali po krivici spregledano, a je kljub temu vztrajala, saj je v pisanju našla svoj dom in poslanstvo.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bomo posvetili knjigi Manifest: nikdar odnehati izpod peresa pisateljice Bernardine Evaristo. Z Nino Dragičević se bo pogovarjala prevajalka dela, Katja Zakrajšek.

Manifest je bolj kot manifest navdihujoč in osupljiv avtobiografski roman, v katerem se Evaristo osredotoča na svoje odraščanje, prednike, vrednote in svojo literarno pot, na kateri je dolga leta vztrajala brez prave potrditve, dokler je po vsem tem času ni doletela bookerjeva nagrada. Tudi zato se ji je v naslov knjige zapisalo geslo »nikdar odnehati«. Avtorica se je namreč večkrat počutila odrinjeno na literarni rob ali po krivici spregledano, a je kljub temu vztrajala, saj je v pisanju našla svoj dom in poslanstvo.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>33</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0f15b8c0-2b8d-4eb4-81b4-ac87eadee541</guid>
      <title>Feliks Plohl: Grešnik na kvadrat</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o knjigi Grešnik na kvadrat. Gost bo avtor Feliks Plohl, ki bo spregovoril z Antišo Korljanom.

Ko je Feliks Plohl pred tremi leti objavil svojo prvo knjigo Vsi moji grehi, je z njo požel nemalo bralskega in kritiškega zanimanja ter odobravanja, bila je tudi nominirana za nagrado za najboljši literarni prvenec. Tokrat se vrača s prav tako duhovito in samoironično, žmohtno  knjigo Grešnik na kvadrat, v kateri njegove pripovedi segajo še globlje, tudi v njegova otroška leta, najbolj sveže pa v čas neposredno pred njegovim prestajanjem zaporne kazni na Dobu. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:15:11 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/feliks-plohl-grenik-na-kvadrat-kYgjmHJ_</link>
      <enclosure length="16050930" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/825b9f44-d21a-4001-89d1-93f272f7baf4/audio/076b7c32-bced-4426-bf0c-3c47926cbd5c/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Feliks Plohl: Grešnik na kvadrat</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/db2fb799-a6ff-4bde-b773-6a37fa4a678c/3000x3000/gresnik.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:16:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o knjigi Grešnik na kvadrat. Gost bo avtor Feliks Plohl, ki bo spregovoril z Antišo Korljanom.

Ko je Feliks Plohl pred tremi leti objavil svojo prvo knjigo Vsi moji grehi, je z njo požel nemalo bralskega in kritiškega zanimanja ter odobravanja, bila je tudi nominirana za nagrado za najboljši literarni prvenec. Tokrat se vrača s prav tako duhovito in samoironično, žmohtno  knjigo Grešnik na kvadrat, v kateri njegove pripovedi segajo še globlje, tudi v njegova otroška leta, najbolj sveže pa v čas neposredno pred njegovim prestajanjem zaporne kazni na Dobu.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o knjigi Grešnik na kvadrat. Gost bo avtor Feliks Plohl, ki bo spregovoril z Antišo Korljanom.

Ko je Feliks Plohl pred tremi leti objavil svojo prvo knjigo Vsi moji grehi, je z njo požel nemalo bralskega in kritiškega zanimanja ter odobravanja, bila je tudi nominirana za nagrado za najboljši literarni prvenec. Tokrat se vrača s prav tako duhovito in samoironično, žmohtno  knjigo Grešnik na kvadrat, v kateri njegove pripovedi segajo še globlje, tudi v njegova otroška leta, najbolj sveže pa v čas neposredno pred njegovim prestajanjem zaporne kazni na Dobu.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>33</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">8a340090-0f13-4612-8a73-25a953ccc5cd</guid>
      <title>Ana Schnabl: Mojstrovina</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Ane Geršak z Ano Schnabl, avtorico romana Mojstrovina.

Po kritiško dobro sprejeti in nagrajeni zbirki kratkih zgodb Razvezani je pred nami romaneskni prvenec dr. Ane Schnabl Mojstrovina, ki se odvija med letoma 1985 in 1986 v Sloveniji. V njem spremljamo protagonista Adama in Ano, ki se zapleteta v prešuštniško ljubezensko razmerje. Avtorica je povedala, da je roman »v marsikaterem pogledu klasična ljubezenska zgodba, zgodba, torej, o nemogoči ljubezni, a ta še zdaleč ni bila središče mojega zanimanja. Recimo, da je bila zgolj kontejner. Kar me je k pisanju romana resnično povabilo, je vprašanje, na kakšen način se ljudje srečujemo s samimi seboj, s, tako rekoč, svojo usodo, in kako ta srečevanja prenašamo. Če jih pravzaprav sploh znamo prenesti in zlasti – zakaj jih ne znamo. Kdaj zberemo pogum, če ga zberemo? Zakaj ga ne zberemo? Izkupiček mojih premišljevanj, verjamem, ni moralističen, saj so moralizmi, še posebej v položaju, v katerem smo se znašli sedaj, boleče odveč. S svojimi liki sem se trudila biti človeška.« 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:14:51 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ana-schnabl-mojstrovina-6_YGgz5n</link>
      <enclosure length="37147838" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d616c021-b7c5-4ec2-8998-3a41df2e9b19/audio/b946eada-b453-4bea-a100-93e507622df8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ana Schnabl: Mojstrovina</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1af5d9f1-0dce-4f8c-9a3d-9d21ee5453e2/3000x3000/mojstrovina.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:41</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Ane Geršak z Ano Schnabl, avtorico romana Mojstrovina.

Po kritiško dobro sprejeti in nagrajeni zbirki kratkih zgodb Razvezani je pred nami romaneskni prvenec dr. Ane Schnabl Mojstrovina, ki se odvija med letoma 1985 in 1986 v Sloveniji. V njem spremljamo protagonista Adama in Ano, ki se zapleteta v prešuštniško ljubezensko razmerje. Avtorica je povedala, da je roman »v marsikaterem pogledu klasična ljubezenska zgodba, zgodba, torej, o nemogoči ljubezni, a ta še zdaleč ni bila središče mojega zanimanja. Recimo, da je bila zgolj kontejner. Kar me je k pisanju romana resnično povabilo, je vprašanje, na kakšen način se ljudje srečujemo s samimi seboj, s, tako rekoč, svojo usodo, in kako ta srečevanja prenašamo. Če jih pravzaprav sploh znamo prenesti in zlasti – zakaj jih ne znamo. Kdaj zberemo pogum, če ga zberemo? Zakaj ga ne zberemo? Izkupiček mojih premišljevanj, verjamem, ni moralističen, saj so moralizmi, še posebej v položaju, v katerem smo se znašli sedaj, boleče odveč. S svojimi liki sem se trudila biti človeška.«</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Ane Geršak z Ano Schnabl, avtorico romana Mojstrovina.

Po kritiško dobro sprejeti in nagrajeni zbirki kratkih zgodb Razvezani je pred nami romaneskni prvenec dr. Ane Schnabl Mojstrovina, ki se odvija med letoma 1985 in 1986 v Sloveniji. V njem spremljamo protagonista Adama in Ano, ki se zapleteta v prešuštniško ljubezensko razmerje. Avtorica je povedala, da je roman »v marsikaterem pogledu klasična ljubezenska zgodba, zgodba, torej, o nemogoči ljubezni, a ta še zdaleč ni bila središče mojega zanimanja. Recimo, da je bila zgolj kontejner. Kar me je k pisanju romana resnično povabilo, je vprašanje, na kakšen način se ljudje srečujemo s samimi seboj, s, tako rekoč, svojo usodo, in kako ta srečevanja prenašamo. Če jih pravzaprav sploh znamo prenesti in zlasti – zakaj jih ne znamo. Kdaj zberemo pogum, če ga zberemo? Zakaj ga ne zberemo? Izkupiček mojih premišljevanj, verjamem, ni moralističen, saj so moralizmi, še posebej v položaju, v katerem smo se znašli sedaj, boleče odveč. S svojimi liki sem se trudila biti človeška.«</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>34</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">71261421-15df-499a-b63b-28f259208265</guid>
      <title>Klemen Pregl: Pogovor o Biblosu in e-branju</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Prva decembrska epizoda je bila posvečena e-branju in Biblosu. Pogovor bo vodila Marjana Grčman, v gosteh pa bo Klemen Pregl.

Vseslovenska platforma za izposojo in prodajo e-knjig Biblos je največja spletna knjigarna in knjižnica pri nas, kjer je možno kupovati ali si izposojati knjige 24 ur na dan sedem dni v tednu. Platforma je enostavna za uporabo in omogoča branje na vseh elektronskih napravah, vključno s tablicami in pametnimi telefoni, najbolj elegantno pa s pomočjo bralnikov inkBOOK, ki so prilagojeni prav za Biblos. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:14:34 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/klemen-pregl-pogovor-o-biblosu-in-e-branju-qmcmzt_c</link>
      <enclosure length="9629823" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ae813d9d-b49c-46a4-87dc-f71f4002d655/audio/8348cfe5-5270-4e7a-a716-21693cb9db1d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Klemen Pregl: Pogovor o Biblosu in e-branju</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:duration>00:10:01</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Prva decembrska epizoda je bila posvečena e-branju in Biblosu. Pogovor bo vodila Marjana Grčman, v gosteh pa bo Klemen Pregl.

Vseslovenska platforma za izposojo in prodajo e-knjig Biblos je največja spletna knjigarna in knjižnica pri nas, kjer je možno kupovati ali si izposojati knjige 24 ur na dan sedem dni v tednu. Platforma je enostavna za uporabo in omogoča branje na vseh elektronskih napravah, vključno s tablicami in pametnimi telefoni, najbolj elegantno pa s pomočjo bralnikov inkBOOK, ki so prilagojeni prav za Biblos.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Prva decembrska epizoda je bila posvečena e-branju in Biblosu. Pogovor bo vodila Marjana Grčman, v gosteh pa bo Klemen Pregl.

Vseslovenska platforma za izposojo in prodajo e-knjig Biblos je največja spletna knjigarna in knjižnica pri nas, kjer je možno kupovati ali si izposojati knjige 24 ur na dan sedem dni v tednu. Platforma je enostavna za uporabo in omogoča branje na vseh elektronskih napravah, vključno s tablicami in pametnimi telefoni, najbolj elegantno pa s pomočjo bralnikov inkBOOK, ki so prilagojeni prav za Biblos.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>34</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">83a672ff-f74f-41b6-ac2f-b639d7ecab70</guid>
      <title>Snežana Brumec: Eden izmed nas</title>
      <description><![CDATA[V tokratni epizodi spletnega podkasta Beletrina v živo prisluhnite pogovoru Zvezdane Mlakar s Snežano Brumec, avtorico svežega romana Eden izmed nas, zgodbe o enem prvih slovenskih letalcev Alojziju Knapu.


Biografski roman Eden izmed nas Snežane Brumec govori o enem prvih slovenskih letalcev, vojaškem pilotu Alojziju Knapu (1904–1933), ki je tudi avtoričin prastric. Pomembna dimenzija kratkega romana o (pre)kratkem življenju, polnem strasti do letalstva, ki je nastal tudi na podlagi njegovih dnevniških zapisov, je ljubezenska zgodba med pripadnikoma različnih družbenih skupin. Ta je sicer že na začetku obsojena na neuspeh, a ni zato nič manj čutna in usodna. Ljubezenska zgodba izjemnega letalca, ki v romanu za mladino in večne pustolovce razgrinja svet letalstva, strasti in rivalstva med piloti ter zgodovinske okoliščine in tragedijo posameznika. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:14:27 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/sneana-brumec-eden-izmed-nas-J0RCr0fp</link>
      <enclosure length="42603041" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/aac545e8-ec14-4f4e-be74-f14b10d6faa3/audio/51d98051-6bef-44e6-bfde-9416ed284e43/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Snežana Brumec: Eden izmed nas</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b2179279-faed-47e7-892e-63ad0a0400b7/3000x3000/eden-izmed.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:44:22</itunes:duration>
      <itunes:summary>V tokratni epizodi spletnega podkasta Beletrina v živo prisluhnite pogovoru Zvezdane Mlakar s Snežano Brumec, avtorico svežega romana Eden izmed nas, zgodbe o enem prvih slovenskih letalcev Alojziju Knapu.


Biografski roman Eden izmed nas Snežane Brumec govori o enem prvih slovenskih letalcev, vojaškem pilotu Alojziju Knapu (1904–1933), ki je tudi avtoričin prastric. Pomembna dimenzija kratkega romana o (pre)kratkem življenju, polnem strasti do letalstva, ki je nastal tudi na podlagi njegovih dnevniških zapisov, je ljubezenska zgodba med pripadnikoma različnih družbenih skupin. Ta je sicer že na začetku obsojena na neuspeh, a ni zato nič manj čutna in usodna. Ljubezenska zgodba izjemnega letalca, ki v romanu za mladino in večne pustolovce razgrinja svet letalstva, strasti in rivalstva med piloti ter zgodovinske okoliščine in tragedijo posameznika.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V tokratni epizodi spletnega podkasta Beletrina v živo prisluhnite pogovoru Zvezdane Mlakar s Snežano Brumec, avtorico svežega romana Eden izmed nas, zgodbe o enem prvih slovenskih letalcev Alojziju Knapu.


Biografski roman Eden izmed nas Snežane Brumec govori o enem prvih slovenskih letalcev, vojaškem pilotu Alojziju Knapu (1904–1933), ki je tudi avtoričin prastric. Pomembna dimenzija kratkega romana o (pre)kratkem življenju, polnem strasti do letalstva, ki je nastal tudi na podlagi njegovih dnevniških zapisov, je ljubezenska zgodba med pripadnikoma različnih družbenih skupin. Ta je sicer že na začetku obsojena na neuspeh, a ni zato nič manj čutna in usodna. Ljubezenska zgodba izjemnega letalca, ki v romanu za mladino in večne pustolovce razgrinja svet letalstva, strasti in rivalstva med piloti ter zgodovinske okoliščine in tragedijo posameznika.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>35</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">c2470cc1-2496-4c93-b534-edb69d8aa362</guid>
      <title>Jonathan Swift: Gulliverjeva potovanja</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s filozofom Mladenom Dolarjem ob izidu Gulliverjevih potovanj Jonathana Swift v I. letniku Klasične Beletrine. Nov prevod, ki je delo Andreja E. Skubica je izšel s podporo Ustvarjalne Evrope. 
--- 
Gulliverjeva potovanja Jonathana Swifta, klasično delo angloirske literature, vznemirjajo že skoraj tristo let. Ranocelnik Lemuel Gulliver se po brodolomu zbudi na otoku Lilliput, ki ga naseljujejo bitja nizke rasti, ki jim Gulliver na koncu komaj uide. Po dveh mesecih bivanja v Angliji zopet odpotuje, tokrat v kraje surovih in neizobraženih velikanov Brobdingnaga, ki jim pobegne šele, ko njegovo kletko v lêtu pobere orel in jo odvrže v morje. Nadaljuje s potovanji na otok Laputa, naseljen s teoretiki in akademiki, ki ga ne odvrnejo od nadaljnjih odkrivanj sveta, na koncu pa svoje bogate do godivščine vendarle zaključi z ugotovitvijo, da je vse, kar je videl, le del Anglije. Divja Swiftova satira postavlja človeštvo v dvorano izkrivljenih zrcal, ki ga prikazujejo kot zmanjšano ali povečano zverinsko vrsto. Čeprav je roman pisan v preprostem stilu, je imel izjemen vpliv na svetovno literaturo in ohranja svojo aktualnost še danes, kar je razvidno tudi iz številnih gledaliških in filmskih uprizoritev v tujini in pri nas.  
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:14:07 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jonathan-swift-gulliverjeva-potovanja-fbBIDRqN</link>
      <enclosure length="34296520" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6cbfcb1b-e43c-4c8e-a4a2-76e213182c9d/audio/4895dd4c-fd92-4213-b649-e80a73b31c1f/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jonathan Swift: Gulliverjeva potovanja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/acf28567-3075-47a2-8ad4-6084d320df07/3000x3000/guliverjeva.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:35:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s filozofom Mladenom Dolarjem ob izidu Gulliverjevih potovanj Jonathana Swift v I. letniku Klasične Beletrine. Nov prevod, ki je delo Andreja E. Skubica je izšel s podporo Ustvarjalne Evrope. 
--- 
Gulliverjeva potovanja Jonathana Swifta, klasično delo angloirske literature, vznemirjajo že skoraj tristo let. Ranocelnik Lemuel Gulliver se po brodolomu zbudi na otoku Lilliput, ki ga naseljujejo bitja nizke rasti, ki jim Gulliver na koncu komaj uide. Po dveh mesecih bivanja v Angliji zopet odpotuje, tokrat v kraje surovih in neizobraženih velikanov Brobdingnaga, ki jim pobegne šele, ko njegovo kletko v lêtu pobere orel in jo odvrže v morje. Nadaljuje s potovanji na otok Laputa, naseljen s teoretiki in akademiki, ki ga ne odvrnejo od nadaljnjih odkrivanj sveta, na koncu pa svoje bogate do godivščine vendarle zaključi z ugotovitvijo, da je vse, kar je videl, le del Anglije. Divja Swiftova satira postavlja človeštvo v dvorano izkrivljenih zrcal, ki ga prikazujejo kot zmanjšano ali povečano zverinsko vrsto. Čeprav je roman pisan v preprostem stilu, je imel izjemen vpliv na svetovno literaturo in ohranja svojo aktualnost še danes, kar je razvidno tudi iz številnih gledaliških in filmskih uprizoritev v tujini in pri nas. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s filozofom Mladenom Dolarjem ob izidu Gulliverjevih potovanj Jonathana Swift v I. letniku Klasične Beletrine. Nov prevod, ki je delo Andreja E. Skubica je izšel s podporo Ustvarjalne Evrope. 
--- 
Gulliverjeva potovanja Jonathana Swifta, klasično delo angloirske literature, vznemirjajo že skoraj tristo let. Ranocelnik Lemuel Gulliver se po brodolomu zbudi na otoku Lilliput, ki ga naseljujejo bitja nizke rasti, ki jim Gulliver na koncu komaj uide. Po dveh mesecih bivanja v Angliji zopet odpotuje, tokrat v kraje surovih in neizobraženih velikanov Brobdingnaga, ki jim pobegne šele, ko njegovo kletko v lêtu pobere orel in jo odvrže v morje. Nadaljuje s potovanji na otok Laputa, naseljen s teoretiki in akademiki, ki ga ne odvrnejo od nadaljnjih odkrivanj sveta, na koncu pa svoje bogate do godivščine vendarle zaključi z ugotovitvijo, da je vse, kar je videl, le del Anglije. Divja Swiftova satira postavlja človeštvo v dvorano izkrivljenih zrcal, ki ga prikazujejo kot zmanjšano ali povečano zverinsko vrsto. Čeprav je roman pisan v preprostem stilu, je imel izjemen vpliv na svetovno literaturo in ohranja svojo aktualnost še danes, kar je razvidno tudi iz številnih gledaliških in filmskih uprizoritev v tujini in pri nas. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>35</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5e033e5b-4d0e-4010-bab1-301984e191b0</guid>
      <title>Lojze Kovačič: Pet fragmentov</title>
      <description><![CDATA[Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se Gašper Troha in Anej Knific Korsika pogovarjata o romanu Pet fragmentov, ki ga je napisal slovenski, evropski ter svetovni klasik Lojze Kovačia. 
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/pet-fragmentov
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:13:50 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/lojze-kovai-pet-fragmentov-F_b5smub</link>
      <enclosure length="30106062" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/d0be143e-6c9c-49f1-8732-78fdf29dd0dc/audio/3d4dc862-9d93-4b30-935d-a29996db7935/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Lojze Kovačič: Pet fragmentov</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3c1ee74f-cb7e-46bd-83f4-d33fb83d1ed6/3000x3000/pet-fragmentov.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:21</itunes:duration>
      <itunes:summary>Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se Gašper Troha in Anej Knific Korsika pogovarjata o romanu Pet fragmentov, ki ga je napisal slovenski, evropski ter svetovni klasik Lojze Kovačia. 
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/pet-fragmentov
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se Gašper Troha in Anej Knific Korsika pogovarjata o romanu Pet fragmentov, ki ga je napisal slovenski, evropski ter svetovni klasik Lojze Kovačia. 
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/pet-fragmentov
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>36</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0ffd04a0-0ebe-41ef-acac-8f992797e1c9</guid>
      <title>Slavenka Drakulić: Dora in Minotaver (HR)</title>
      <description><![CDATA[Slavenka Drakulić: Dora in Minotaver
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Dora in Minotaver, v katerem je naslikan buren odnos med enim izmed največjih slikarjev v zgodovini, Pablom Picassom, in Doro Maar. Pogovarjata se Slavenka Drakulić, avtorica romana, in novinarka Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dora-in-minotaver
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:13:43 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/slavenka-drakuli-dora-in-minotaver-hr-omr_bqRi</link>
      <enclosure length="33198542" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/2d2a4a9f-dcfb-433a-9d7e-3260aa60f5ea/audio/90a2059f-5af5-4621-b9a1-3e97ba3ca8d9/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Slavenka Drakulić: Dora in Minotaver (HR)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f0f570c2-38ef-4f44-b98c-33fabb6d27de/3000x3000/dora.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:34</itunes:duration>
      <itunes:summary>Slavenka Drakulić: Dora in Minotaver
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Dora in Minotaver, v katerem je naslikan buren odnos med enim izmed največjih slikarjev v zgodovini, Pablom Picassom, in Doro Maar. Pogovarjata se Slavenka Drakulić, avtorica romana, in novinarka Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dora-in-minotaver
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Slavenka Drakulić: Dora in Minotaver
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Dora in Minotaver, v katerem je naslikan buren odnos med enim izmed največjih slikarjev v zgodovini, Pablom Picassom, in Doro Maar. Pogovarjata se Slavenka Drakulić, avtorica romana, in novinarka Ksenija Horvat.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/dora-in-minotaver
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>36</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4104b47f-abf4-4e96-b052-20722add1688</guid>
      <title>László Krasznahorkai: Satanov tango</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni k poslušanju sveže epizode Beletrine v živo. Tokrat je na sporedu pogovor o knjigi Satanov tango madžarskega pisatelja Lászla Krasznahorkaija. Z Muanisom Sinanovićem, pesnikom, esejistom, kritikom ter urednikom, se je pogovarjala prevajalka dela Marjanca Mihelič, Sovretova nagrajenka. 

Satanov tango (1985), literarni prvenec Lászla Krasznahorkaija, je eno temeljnih del sodobne madžarske proze. Z epiko velikega zamaha, izvirnim konceptom in satanovim plesom kot silovito vizijo propadanja je takoj vzbudil izjemno zanimanje in številna priznanja tako doma kot v tujini. V ospredju romana je zgodba o negativnem Mesiji, lažnem profetu, preko katerega avtor tematizira zmago sle po oblasti in nasilju, nerešljiva vprašanja o človeški naravi, naivno zaupanje preprostih ljudi samooklicanim vodjem ter kolektivno nemoč. Osrednji lik romana Irimiás je manipulator, klatež, bivši zapornik, ki zlorabi obup vaščanov v propadlem in blatnem podeželskem zaselku. Pod pretvezo upanja v boljšo prihodnost vaščane odvede v »obljubljeno« deželo, pred tem pa iz njih zmami še zadnje prihranke. Nazadnje se izkaže, da vse skupaj ni samo potegavščina spretnega prevaranta, ampak tudi malverzacija agenta tajne službe. Po več kot tridesetih letih od njegovega nastanka je Satanov tango še kako aktualno delo, saj prav v zadnjih letih doživlja ponoven vzpon in številne nove prevode. Po njem je znameniti madžarski režiser Béla Tarr posnel tudi istoimenski kultni film. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:13:23 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/laszlo-krasznahorkai-satanov-tango-EG_GK62Z</link>
      <enclosure length="22533477" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4dd8b13f-2293-4ff1-a3b4-35028ff613c1/audio/46706d56-5420-45c4-9426-59cf6d6855f1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>László Krasznahorkai: Satanov tango</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3d256949-88c3-4855-9dd0-c0de8ed88fff/3000x3000/satanov.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:28</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni k poslušanju sveže epizode Beletrine v živo. Tokrat je na sporedu pogovor o knjigi Satanov tango madžarskega pisatelja Lászla Krasznahorkaija. Z Muanisom Sinanovićem, pesnikom, esejistom, kritikom ter urednikom, se je pogovarjala prevajalka dela Marjanca Mihelič, Sovretova nagrajenka. 

Satanov tango (1985), literarni prvenec Lászla Krasznahorkaija, je eno temeljnih del sodobne madžarske proze. Z epiko velikega zamaha, izvirnim konceptom in satanovim plesom kot silovito vizijo propadanja je takoj vzbudil izjemno zanimanje in številna priznanja tako doma kot v tujini. V ospredju romana je zgodba o negativnem Mesiji, lažnem profetu, preko katerega avtor tematizira zmago sle po oblasti in nasilju, nerešljiva vprašanja o človeški naravi, naivno zaupanje preprostih ljudi samooklicanim vodjem ter kolektivno nemoč. Osrednji lik romana Irimiás je manipulator, klatež, bivši zapornik, ki zlorabi obup vaščanov v propadlem in blatnem podeželskem zaselku. Pod pretvezo upanja v boljšo prihodnost vaščane odvede v »obljubljeno« deželo, pred tem pa iz njih zmami še zadnje prihranke. Nazadnje se izkaže, da vse skupaj ni samo potegavščina spretnega prevaranta, ampak tudi malverzacija agenta tajne službe. Po več kot tridesetih letih od njegovega nastanka je Satanov tango še kako aktualno delo, saj prav v zadnjih letih doživlja ponoven vzpon in številne nove prevode. Po njem je znameniti madžarski režiser Béla Tarr posnel tudi istoimenski kultni film.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke, dragi bralci, prijazno vabljeni k poslušanju sveže epizode Beletrine v živo. Tokrat je na sporedu pogovor o knjigi Satanov tango madžarskega pisatelja Lászla Krasznahorkaija. Z Muanisom Sinanovićem, pesnikom, esejistom, kritikom ter urednikom, se je pogovarjala prevajalka dela Marjanca Mihelič, Sovretova nagrajenka. 

Satanov tango (1985), literarni prvenec Lászla Krasznahorkaija, je eno temeljnih del sodobne madžarske proze. Z epiko velikega zamaha, izvirnim konceptom in satanovim plesom kot silovito vizijo propadanja je takoj vzbudil izjemno zanimanje in številna priznanja tako doma kot v tujini. V ospredju romana je zgodba o negativnem Mesiji, lažnem profetu, preko katerega avtor tematizira zmago sle po oblasti in nasilju, nerešljiva vprašanja o človeški naravi, naivno zaupanje preprostih ljudi samooklicanim vodjem ter kolektivno nemoč. Osrednji lik romana Irimiás je manipulator, klatež, bivši zapornik, ki zlorabi obup vaščanov v propadlem in blatnem podeželskem zaselku. Pod pretvezo upanja v boljšo prihodnost vaščane odvede v »obljubljeno« deželo, pred tem pa iz njih zmami še zadnje prihranke. Nazadnje se izkaže, da vse skupaj ni samo potegavščina spretnega prevaranta, ampak tudi malverzacija agenta tajne službe. Po več kot tridesetih letih od njegovega nastanka je Satanov tango še kako aktualno delo, saj prav v zadnjih letih doživlja ponoven vzpon in številne nove prevode. Po njem je znameniti madžarski režiser Béla Tarr posnel tudi istoimenski kultni film.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>35</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">11a5b208-a822-4fdd-8fdb-492421224737</guid>
      <title>Feri Lainšček: Petelinje jajce</title>
      <description><![CDATA[ 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:13:04 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/feri-lainek-petelinje-jajce-_5jagHvQ</link>
      <enclosure length="21044288" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/9385e8f2-7925-4c51-be34-e06411016283/audio/8fad0f33-7e86-47e5-a7cd-e56fb1380d72/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Feri Lainšček: Petelinje jajce</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6c808eb7-3e50-4370-b536-d5641a552f2c/3000x3000/petelinje.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:21:55</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>37</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b2e65f67-59b2-4b3f-8344-62124cc42965</guid>
      <title>Peter Handke Moje leto v Nikogaršnjem zalivu</title>
      <description><![CDATA[
Peter Handke: Moje leto v Nikogaršnjem zalivu
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Moje leto v Nikogaršnjem zalivu izpod peresa izjemno plodovitega avtorja, Nobelovega nagrajenca Petra Handkeja, se pogovarjata voditeljica Bernarda Žarn in Amalija Maček, prevajalka knjige.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/moje-leto-v-nikogarsnjem-zalivu
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:12:58 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/peter-handke-moje-leto-v-nikogarnjem-zalivu-5TWVkDmw</link>
      <enclosure length="18672370" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/2aac92b3-1571-4717-b015-fbb06f7f492a/audio/f96a22f6-ab5e-44af-bd58-f65d5c718884/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Handke Moje leto v Nikogaršnjem zalivu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/55110b4d-b922-4256-a7f2-1f59cf5868c7/3000x3000/moje-leto-v-nikogarsnjem.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:26</itunes:duration>
      <itunes:summary>
Peter Handke: Moje leto v Nikogaršnjem zalivu
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Moje leto v Nikogaršnjem zalivu izpod peresa izjemno plodovitega avtorja, Nobelovega nagrajenca Petra Handkeja, se pogovarjata voditeljica Bernarda Žarn in Amalija Maček, prevajalka knjige.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/moje-leto-v-nikogarsnjem-zalivu
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>
Peter Handke: Moje leto v Nikogaršnjem zalivu
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O knjigi Moje leto v Nikogaršnjem zalivu izpod peresa izjemno plodovitega avtorja, Nobelovega nagrajenca Petra Handkeja, se pogovarjata voditeljica Bernarda Žarn in Amalija Maček, prevajalka knjige.
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/moje-leto-v-nikogarsnjem-zalivu
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>37</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b4acaabe-3dae-4df8-b2d5-5c21fd93b3b0</guid>
      <title>Lado Kralj: Ne bom se več drsal na bajerju</title>
      <description><![CDATA[<p>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Beseda bo v tokratni epizodi tekla o knjigi Lada Kralja Ne bom se več drsal na bajerju. Pogovarjala se bosta Boštjan Tadel in Maja Peharc. </p><p>Ne bom se več drsal na bajerju je drugi roman pisatelja, kritika, dramaturga, urednika in literarnega zgodovinarja Lada Kralja, ki je za svoj kratkoprozni prvenec Kosec koso brusi prejel nagrado za najboljši prvenec in fabulo. Tako kot v svojem prvem romanu Če delaš omleto se tudi tokrat ozira v polpreteklo zgodovino prestolnice, pri čemer zgodovinska dejstva, osebe, dogodke in prizorišča niza okrog fiktivnih literarnih oseb. Ne bom se več drsal na bajerju se dogaja v času od italijanske okupacije do petdesetih let v Ljubljani, natančneje v Šiški, kjer stoji znameniti grad Jama, v katerem je samostan šolskih sester. Te vodijo dekliško internatsko šolo, ki jo obiskuje tudi Eva Verdonik. Vanjo se zaljubi najstnik Ivan Knez, ki deluje kot kurir za vosovce. Vsak od njiju ima svojega zaščitnika, on likvidatorja izdajalcev Kundeta, ona pa kar samo Jago babo. Ozračje je napeto in situacija nevarna, saj Italijani v imenu velike fašistične ideje Slovence pobijajo ali pa jih odvažajo v koncentracijska taborišča, kjer jih pogosto čaka prav tako žalostna usoda. Kot da to ne bi bilo dovolj, se začne za Evo ozirati še italijanski poročnik Tartaglia. Kljub težki tematiki je Kralj v svojem slogu gibek, sproščen, včasih celo ironičen.  <br /> </p>
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:12:36 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/lado-kralj-ne-bom-se-ve-drsal-na-bajerju-iOVeK88s</link>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da si poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Beseda bo v tokratni epizodi tekla o knjigi Lada Kralja Ne bom se več drsal na bajerju. Pogovarjala se bosta Boštjan Tadel in Maja Peharc. </p><p>Ne bom se več drsal na bajerju je drugi roman pisatelja, kritika, dramaturga, urednika in literarnega zgodovinarja Lada Kralja, ki je za svoj kratkoprozni prvenec Kosec koso brusi prejel nagrado za najboljši prvenec in fabulo. Tako kot v svojem prvem romanu Če delaš omleto se tudi tokrat ozira v polpreteklo zgodovino prestolnice, pri čemer zgodovinska dejstva, osebe, dogodke in prizorišča niza okrog fiktivnih literarnih oseb. Ne bom se več drsal na bajerju se dogaja v času od italijanske okupacije do petdesetih let v Ljubljani, natančneje v Šiški, kjer stoji znameniti grad Jama, v katerem je samostan šolskih sester. Te vodijo dekliško internatsko šolo, ki jo obiskuje tudi Eva Verdonik. Vanjo se zaljubi najstnik Ivan Knez, ki deluje kot kurir za vosovce. Vsak od njiju ima svojega zaščitnika, on likvidatorja izdajalcev Kundeta, ona pa kar samo Jago babo. Ozračje je napeto in situacija nevarna, saj Italijani v imenu velike fašistične ideje Slovence pobijajo ali pa jih odvažajo v koncentracijska taborišča, kjer jih pogosto čaka prav tako žalostna usoda. Kot da to ne bi bilo dovolj, se začne za Evo ozirati še italijanski poročnik Tartaglia. Kljub težki tematiki je Kralj v svojem slogu gibek, sproščen, včasih celo ironičen.  <br /> </p>
]]></content:encoded>
      <enclosure length="16135776" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/050df0b9-1a73-4b5b-9876-b518f8e661b8/audio/a47d24c3-47ab-4a0a-9319-7d84f2c3e943/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Lado Kralj: Ne bom se več drsal na bajerju</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/20a41762-a751-479e-9897-90219a3464eb/3000x3000/ne-bom-se.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:16:48</itunes:duration>
      <itunes:summary></itunes:summary>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>37</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">af6dac05-75de-4726-a035-021ee5543f31</guid>
      <title>Marcel Proust: Iskanje izgubljenega časa + Petinsedemdeset listov</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog velikana svetovne književnosti Marcela Prousta. O tem, zakaj je njegovo pisanje tudi danes aktualno bosta spregovorili Katarina Marinčič in Lara Paukovič.

Ob stoti obletnici Proustove smrti pri Beletrini izhaja komplet, ki bo vseboval cikel Iskanje izgubljenega časa, v odličnem prevodu Radojke Vrančič, in Petinsedemdeset listov, ki jih je mojstrsko prevedla Katarina Marinčič.

Iskanje izgubljenega časa, ki obsega sedem romanov, v katerih spremljamo glavnega junaka Marcela, njegovo družino in francoske petičneže, med katerimi se giblje, včasih bolj, drugič manj spretno. Svet, ki ga obdaja, opazuje s skrajno natančnostjo; naj gre za oprezanje za kulisami zunanjega blišča ali izpostavljanje slabosti znancev. Sčasoma v laskanju ugleda hinavščino in prazno govoričenje, ljubosumje pa prepozna kot katalizator ljubezni. Prej kot sledenje strnjeni naraciji je branje Proustovih romanov gurmansko doživetje, študij etimologije in likovne umetnosti, obiskovanje predstav in vrvež salonskega življenja, predvsem pa pisateljevo vztrajno iskanje utehe v čutnih užitkih in hrepenenje po lepoti.

Petinsedemdeset listov je pravi skriti literarni zaklad, saj je besedilo, ki obsega okrog 100 strani, dolgo časa veljalo za izgubljeno. Besedila so bila izvorno napisana okrog leta 1908, približno takrat, ko je Proust začel snovati Iskanje izgubljenega časa, ki je v sedmih romanih izšlo med letoma 1913 in 1927. Petinsedemdeset listov je hranil znameniti založnik Bernard de Fallois, ki je med drugim poskrbel za posthumno objavo številnih Proustovih del, vključno z nedokončanim romanom Jean Santeuil. Petinsedemdeset listov, ki jih je Fallois prvič omenil leta 1954 v predgovoru k Proustovi zbirki esejev in jih označil za dragocen vodnik k razumevanju Iskanja izgubljenega časa, pa se dolgo časa ni pojavilo, in šele predlani, tri leta po založnikovi smrti, so bili odkriti v njegovih arhivih in nato objavljeni.  
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:12:18 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/marcel-proust-iskanje-izgubljenega-asa-petinsedemdeset-listov-RjyXprZA</link>
      <enclosure length="21425049" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/af54993a-9d71-424d-a106-5c6fcd45a9e0/audio/7476603d-3949-41b3-9c3b-732c13dc83f2/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Marcel Proust: Iskanje izgubljenega časa + Petinsedemdeset listov</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/321f6847-e5c5-4fba-a741-556063bcbbf3/3000x3000/iskanje.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:22:19</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog velikana svetovne književnosti Marcela Prousta. O tem, zakaj je njegovo pisanje tudi danes aktualno bosta spregovorili Katarina Marinčič in Lara Paukovič.

Ob stoti obletnici Proustove smrti pri Beletrini izhaja komplet, ki bo vseboval cikel Iskanje izgubljenega časa, v odličnem prevodu Radojke Vrančič, in Petinsedemdeset listov, ki jih je mojstrsko prevedla Katarina Marinčič.

Iskanje izgubljenega časa, ki obsega sedem romanov, v katerih spremljamo glavnega junaka Marcela, njegovo družino in francoske petičneže, med katerimi se giblje, včasih bolj, drugič manj spretno. Svet, ki ga obdaja, opazuje s skrajno natančnostjo; naj gre za oprezanje za kulisami zunanjega blišča ali izpostavljanje slabosti znancev. Sčasoma v laskanju ugleda hinavščino in prazno govoričenje, ljubosumje pa prepozna kot katalizator ljubezni. Prej kot sledenje strnjeni naraciji je branje Proustovih romanov gurmansko doživetje, študij etimologije in likovne umetnosti, obiskovanje predstav in vrvež salonskega življenja, predvsem pa pisateljevo vztrajno iskanje utehe v čutnih užitkih in hrepenenje po lepoti.

Petinsedemdeset listov je pravi skriti literarni zaklad, saj je besedilo, ki obsega okrog 100 strani, dolgo časa veljalo za izgubljeno. Besedila so bila izvorno napisana okrog leta 1908, približno takrat, ko je Proust začel snovati Iskanje izgubljenega časa, ki je v sedmih romanih izšlo med letoma 1913 in 1927. Petinsedemdeset listov je hranil znameniti založnik Bernard de Fallois, ki je med drugim poskrbel za posthumno objavo številnih Proustovih del, vključno z nedokončanim romanom Jean Santeuil. Petinsedemdeset listov, ki jih je Fallois prvič omenil leta 1954 v predgovoru k Proustovi zbirki esejev in jih označil za dragocen vodnik k razumevanju Iskanja izgubljenega časa, pa se dolgo časa ni pojavilo, in šele predlani, tri leta po založnikovi smrti, so bili odkriti v njegovih arhivih in nato objavljeni. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog velikana svetovne književnosti Marcela Prousta. O tem, zakaj je njegovo pisanje tudi danes aktualno bosta spregovorili Katarina Marinčič in Lara Paukovič.

Ob stoti obletnici Proustove smrti pri Beletrini izhaja komplet, ki bo vseboval cikel Iskanje izgubljenega časa, v odličnem prevodu Radojke Vrančič, in Petinsedemdeset listov, ki jih je mojstrsko prevedla Katarina Marinčič.

Iskanje izgubljenega časa, ki obsega sedem romanov, v katerih spremljamo glavnega junaka Marcela, njegovo družino in francoske petičneže, med katerimi se giblje, včasih bolj, drugič manj spretno. Svet, ki ga obdaja, opazuje s skrajno natančnostjo; naj gre za oprezanje za kulisami zunanjega blišča ali izpostavljanje slabosti znancev. Sčasoma v laskanju ugleda hinavščino in prazno govoričenje, ljubosumje pa prepozna kot katalizator ljubezni. Prej kot sledenje strnjeni naraciji je branje Proustovih romanov gurmansko doživetje, študij etimologije in likovne umetnosti, obiskovanje predstav in vrvež salonskega življenja, predvsem pa pisateljevo vztrajno iskanje utehe v čutnih užitkih in hrepenenje po lepoti.

Petinsedemdeset listov je pravi skriti literarni zaklad, saj je besedilo, ki obsega okrog 100 strani, dolgo časa veljalo za izgubljeno. Besedila so bila izvorno napisana okrog leta 1908, približno takrat, ko je Proust začel snovati Iskanje izgubljenega časa, ki je v sedmih romanih izšlo med letoma 1913 in 1927. Petinsedemdeset listov je hranil znameniti založnik Bernard de Fallois, ki je med drugim poskrbel za posthumno objavo številnih Proustovih del, vključno z nedokončanim romanom Jean Santeuil. Petinsedemdeset listov, ki jih je Fallois prvič omenil leta 1954 v predgovoru k Proustovi zbirki esejev in jih označil za dragocen vodnik k razumevanju Iskanja izgubljenega časa, pa se dolgo časa ni pojavilo, in šele predlani, tri leta po založnikovi smrti, so bili odkriti v njegovih arhivih in nato objavljeni. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>38</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e981e5e0-61d1-4d74-aa11-b0b9c6777047</guid>
      <title>Albert Camus: Kuga</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Blažke Müller Pograjc z dr. Mirtom Komelom ob romanu Alberta Camusa Kuga. 
---
Camusev roman Kuga je v izvirniku prvič izšel leta 1947, v slovenskem prevodu Jožeta Javorška pa leta 1965. Velja za nekakšen literarni komplement avtorjevega filozofskega eseja Uporni človek, ki je izšel le nekaj let pozneje. Roman Nobelovega nagrajenca je po treh četrtinah stoletja še vedno zelo aktualen, saj se sooča z najglobljimi in najbolj občimi vprašanji človečnosti – pa naj ga beremo kot alegorijo ali kot kroniko izbruha elementarne nesreče v obliki epidemije, ki prizadene mesto Oran. 
Mejne situacije seveda zahtevajo mejne odločitve, v katerih se kažejo posebnosti različnih značajev, ki jih pisatelj mojstrsko oblikuje in predstavi v konkretnih potezah svojih literarnih oseb. Čeprav med njimi osrednje mesto zaseda zdravnik Rieux, pa nam Camus s svojo pisateljsko odličnostjo nadvse nazorno približa tudi druge like, med katerimi izstopa srčni občinski uradnik Grand, ki ga scela zaposluje sestavljanje popolnega prvega stavka svoje bodoče knjige. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:12:12 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/albert-camus-kuga-_DKZdPAw</link>
      <enclosure length="25983730" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/3910366c-88a6-4d4f-a83a-37e386a4b2ec/audio/15d54c74-86b8-4d48-b1b5-25a7c5c21dc4/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Albert Camus: Kuga</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4518c88c-6474-407c-969a-af68bad69781/3000x3000/kuga.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:27:03</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Blažke Müller Pograjc z dr. Mirtom Komelom ob romanu Alberta Camusa Kuga. 
---
Camusev roman Kuga je v izvirniku prvič izšel leta 1947, v slovenskem prevodu Jožeta Javorška pa leta 1965. Velja za nekakšen literarni komplement avtorjevega filozofskega eseja Uporni človek, ki je izšel le nekaj let pozneje. Roman Nobelovega nagrajenca je po treh četrtinah stoletja še vedno zelo aktualen, saj se sooča z najglobljimi in najbolj občimi vprašanji človečnosti – pa naj ga beremo kot alegorijo ali kot kroniko izbruha elementarne nesreče v obliki epidemije, ki prizadene mesto Oran. 
Mejne situacije seveda zahtevajo mejne odločitve, v katerih se kažejo posebnosti različnih značajev, ki jih pisatelj mojstrsko oblikuje in predstavi v konkretnih potezah svojih literarnih oseb. Čeprav med njimi osrednje mesto zaseda zdravnik Rieux, pa nam Camus s svojo pisateljsko odličnostjo nadvse nazorno približa tudi druge like, med katerimi izstopa srčni občinski uradnik Grand, ki ga scela zaposluje sestavljanje popolnega prvega stavka svoje bodoče knjige.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Blažke Müller Pograjc z dr. Mirtom Komelom ob romanu Alberta Camusa Kuga. 
---
Camusev roman Kuga je v izvirniku prvič izšel leta 1947, v slovenskem prevodu Jožeta Javorška pa leta 1965. Velja za nekakšen literarni komplement avtorjevega filozofskega eseja Uporni človek, ki je izšel le nekaj let pozneje. Roman Nobelovega nagrajenca je po treh četrtinah stoletja še vedno zelo aktualen, saj se sooča z najglobljimi in najbolj občimi vprašanji človečnosti – pa naj ga beremo kot alegorijo ali kot kroniko izbruha elementarne nesreče v obliki epidemije, ki prizadene mesto Oran. 
Mejne situacije seveda zahtevajo mejne odločitve, v katerih se kažejo posebnosti različnih značajev, ki jih pisatelj mojstrsko oblikuje in predstavi v konkretnih potezah svojih literarnih oseb. Čeprav med njimi osrednje mesto zaseda zdravnik Rieux, pa nam Camus s svojo pisateljsko odličnostjo nadvse nazorno približa tudi druge like, med katerimi izstopa srčni občinski uradnik Grand, ki ga scela zaposluje sestavljanje popolnega prvega stavka svoje bodoče knjige.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>39</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1861edf7-a582-4c53-a531-d82bf3c2cee7</guid>
      <title>Nina Petek: Na pragu prebujenja</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog knjige Na pragu prebujenja: Svetovi sanj v budizmu. Z avtorico Nino Petek se bo pogovarjala novinarka in televizijska voditeljica Mojca Mavec.

Brez sanj ne bi bilo ne Buddhe ne budizma. Večplastna obzorja tradicije namreč že od njenih začetkov tkejo sanjske krajine, drobce katerih razpira študija Na pragu prebujenja: svetovi sanj v budizmu, podprta s prevodi izbranih besedil budizma. Splet najrazličnejših tipov sanj v zgodnjem indijskem budizmu tlakuje življenjsko pot Siddharthe do njegovih poslednjih sanj in prebujenja v nirvano. Z budizmom mahajana sanje zakorakajo na filozofski parket, zaznamovan z razpravami o strukturi sanjske zavesti, mejah med resničnim in iluzijo, budnostjo in sanjami, nakar sežejo do Tibeta in himalajskih puščav, kjer budistični jogiji in jogini ob prebujenju iz varljive budnosti v lucidne sanje odkrivajo povsem nove potenciale sanjskih vsebin, prek katerih usvajajo resnice, ki jih je v budnosti nemogoče dognati. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:11:44 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/nina-petek-na-pragu-prebujenja-r4f954gX</link>
      <enclosure length="23259054" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/4c94bb3c-7410-4091-8b98-3711a53aff06/audio/977badda-3466-4f51-bfcc-18f0d28c1eef/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Nina Petek: Na pragu prebujenja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/8e637a9a-b692-4941-a4ce-691536fc472b/3000x3000/na-pragu.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:13</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog knjige Na pragu prebujenja: Svetovi sanj v budizmu. Z avtorico Nino Petek se bo pogovarjala novinarka in televizijska voditeljica Mojca Mavec.

Brez sanj ne bi bilo ne Buddhe ne budizma. Večplastna obzorja tradicije namreč že od njenih začetkov tkejo sanjske krajine, drobce katerih razpira študija Na pragu prebujenja: svetovi sanj v budizmu, podprta s prevodi izbranih besedil budizma. Splet najrazličnejših tipov sanj v zgodnjem indijskem budizmu tlakuje življenjsko pot Siddharthe do njegovih poslednjih sanj in prebujenja v nirvano. Z budizmom mahajana sanje zakorakajo na filozofski parket, zaznamovan z razpravami o strukturi sanjske zavesti, mejah med resničnim in iluzijo, budnostjo in sanjami, nakar sežejo do Tibeta in himalajskih puščav, kjer budistični jogiji in jogini ob prebujenju iz varljive budnosti v lucidne sanje odkrivajo povsem nove potenciale sanjskih vsebin, prek katerih usvajajo resnice, ki jih je v budnosti nemogoče dognati.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog knjige Na pragu prebujenja: Svetovi sanj v budizmu. Z avtorico Nino Petek se bo pogovarjala novinarka in televizijska voditeljica Mojca Mavec.

Brez sanj ne bi bilo ne Buddhe ne budizma. Večplastna obzorja tradicije namreč že od njenih začetkov tkejo sanjske krajine, drobce katerih razpira študija Na pragu prebujenja: svetovi sanj v budizmu, podprta s prevodi izbranih besedil budizma. Splet najrazličnejših tipov sanj v zgodnjem indijskem budizmu tlakuje življenjsko pot Siddharthe do njegovih poslednjih sanj in prebujenja v nirvano. Z budizmom mahajana sanje zakorakajo na filozofski parket, zaznamovan z razpravami o strukturi sanjske zavesti, mejah med resničnim in iluzijo, budnostjo in sanjami, nakar sežejo do Tibeta in himalajskih puščav, kjer budistični jogiji in jogini ob prebujenju iz varljive budnosti v lucidne sanje odkrivajo povsem nove potenciale sanjskih vsebin, prek katerih usvajajo resnice, ki jih je v budnosti nemogoče dognati.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>38</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">779172b4-8b39-4bd2-831c-13e4b02c1746</guid>
      <title>Urška Perenič: Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa</title>
      <description><![CDATA[Urška Perenič: Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O monografiji Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa se pogovarjata avtorica knjige Urška Perenič, literarna zgodovinarka in izredna profesorica za slovensko književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, in Bernarda Žarn, televizijska voditeljica.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/josip-jurcic-pripovednik-svojega-in-nasega-casa
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:11:24 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/urka-pereni-josip-juri-pripovednik-svojega-in-naega-asa-Z1_lpT2x</link>
      <enclosure length="25899720" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/6e3cb596-491a-40f4-94d7-e890dd79d29f/audio/a117c2c5-d905-4ea8-962d-b4e264326210/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Urška Perenič: Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/0592f54b-4b23-4144-8a58-9839cc7e52fd/3000x3000/jurcic.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:58</itunes:duration>
      <itunes:summary>Urška Perenič: Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O monografiji Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa se pogovarjata avtorica knjige Urška Perenič, literarna zgodovinarka in izredna profesorica za slovensko književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, in Bernarda Žarn, televizijska voditeljica.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/josip-jurcic-pripovednik-svojega-in-nasega-casa
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Urška Perenič: Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. O monografiji Josip Jurčič: Pripovednik svojega in našega časa se pogovarjata avtorica knjige Urška Perenič, literarna zgodovinarka in izredna profesorica za slovensko književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, in Bernarda Žarn, televizijska voditeljica.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/josip-jurcic-pripovednik-svojega-in-nasega-casa
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>39</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">6d2713c4-82ee-4b30-985f-c86deea3383c</guid>
      <title>Peter Handke: Ponovitev</title>
      <description><![CDATA[Peter Handke: Ponovitev
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Ponovitev, ki ga je napisal nobelovec Peter Handke. Gostja tokratne epizode je Silvija Borovnik, ki je v sodelovanje s Klausom Olofom Detlefom knjigo prevedla. Z njo se bo pogovarjala Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ponovitev 
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:11:18 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/peter-handke-ponovitev-wVhHU3kv</link>
      <enclosure length="23384442" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/904ef596-d8e2-4927-ba17-b35731cf5ff8/audio/8004caaf-000d-4f24-8ea9-a7a5a25e26f0/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Handke: Ponovitev</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/4046fb52-ad05-4e47-a822-8fe053dd118e/3000x3000/ponovitev.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:21</itunes:duration>
      <itunes:summary>Peter Handke: Ponovitev
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Ponovitev, ki ga je napisal nobelovec Peter Handke. Gostja tokratne epizode je Silvija Borovnik, ki je v sodelovanje s Klausom Olofom Detlefom knjigo prevedla. Z njo se bo pogovarjala Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ponovitev 
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Peter Handke: Ponovitev
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bo pogovor vrtel okrog romana Ponovitev, ki ga je napisal nobelovec Peter Handke. Gostja tokratne epizode je Silvija Borovnik, ki je v sodelovanje s Klausom Olofom Detlefom knjigo prevedla. Z njo se bo pogovarjala Maruša Prelesnik Zdešar.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/ponovitev 
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>40</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d695dbb2-f85c-4f42-8062-c9180fdd6ed4</guid>
      <title>Alenka Puhar: Skozi gosto noč</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušatev novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat smo gostili Alenko Puhar, ki se je z Bernardom Nežmahom pogovarjala o knjigi Skozi gosto noč, v kateri so zbrana pisma, ki sta si jih med letoma 1951 in 1957 izmenjevala slovenski pravnik in politik Boris Furlan in njegova hči Staša Furlan Seaton.

Alenka Puhar, urednica knjige pojasnjuje: »Zbirka pisem, ki sta si jih šest let pisala Furlana, prinaša osupljivo novost, saj gre za pogovor med očetom, ki je kaznjenec na poti k zadnji postaji, ter hčerko, ki v Ameriki doživlja polet. Druži ju ljubezen do knjig in filozofije, zato oče, ki ne sme več predavati – od leta 1930 do 1947 pa je bil profesor na pravni fakulteti – zdaj poučuje hčerko. Ker gre vsako pismo skozi roke udbovskih kontrolorjev, sta zadržana pri kritiki režima in komunizma, previdno se izogibata tudi številnim imenom. Režim je namreč bolestno občutljiv na vsako kritično besedo, in samo čaka na priložnost, da pogojno prostega človeka spet pošlje v ječo. Skrivata tudi tesnobo zaradi življenja sredi ovaduhov, ki so Furlana leta 1947 spravili pred sodišče in zdaj spremljajo vsak njegov korak. Njegova kritičnost se izraža predvsem v opisih hude revščine, ki je zavladala z novim redom. Zato so filozofske lekcije posute s prošnjami za stare čevlje in hlače, zaflikane rjuhe in prebrane časopise.« 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 13:10:57 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/alenka-puhar-skozi-gosto-no-dKL9pOoX</link>
      <enclosure length="25890943" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/732ef7b6-1d61-4c7a-8e30-e4320fbcd46e/audio/6be5a46d-08ec-4b0c-a6be-4e5efd9df685/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Alenka Puhar: Skozi gosto noč</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/b4d1600a-7d2b-436c-be86-f9b7ab0416fe/3000x3000/skozi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:58</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušatev novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat smo gostili Alenko Puhar, ki se je z Bernardom Nežmahom pogovarjala o knjigi Skozi gosto noč, v kateri so zbrana pisma, ki sta si jih med letoma 1951 in 1957 izmenjevala slovenski pravnik in politik Boris Furlan in njegova hči Staša Furlan Seaton.

Alenka Puhar, urednica knjige pojasnjuje: »Zbirka pisem, ki sta si jih šest let pisala Furlana, prinaša osupljivo novost, saj gre za pogovor med očetom, ki je kaznjenec na poti k zadnji postaji, ter hčerko, ki v Ameriki doživlja polet. Druži ju ljubezen do knjig in filozofije, zato oče, ki ne sme več predavati – od leta 1930 do 1947 pa je bil profesor na pravni fakulteti – zdaj poučuje hčerko. Ker gre vsako pismo skozi roke udbovskih kontrolorjev, sta zadržana pri kritiki režima in komunizma, previdno se izogibata tudi številnim imenom. Režim je namreč bolestno občutljiv na vsako kritično besedo, in samo čaka na priložnost, da pogojno prostega človeka spet pošlje v ječo. Skrivata tudi tesnobo zaradi življenja sredi ovaduhov, ki so Furlana leta 1947 spravili pred sodišče in zdaj spremljajo vsak njegov korak. Njegova kritičnost se izraža predvsem v opisih hude revščine, ki je zavladala z novim redom. Zato so filozofske lekcije posute s prošnjami za stare čevlje in hlače, zaflikane rjuhe in prebrane časopise.«</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušatev novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat smo gostili Alenko Puhar, ki se je z Bernardom Nežmahom pogovarjala o knjigi Skozi gosto noč, v kateri so zbrana pisma, ki sta si jih med letoma 1951 in 1957 izmenjevala slovenski pravnik in politik Boris Furlan in njegova hči Staša Furlan Seaton.

Alenka Puhar, urednica knjige pojasnjuje: »Zbirka pisem, ki sta si jih šest let pisala Furlana, prinaša osupljivo novost, saj gre za pogovor med očetom, ki je kaznjenec na poti k zadnji postaji, ter hčerko, ki v Ameriki doživlja polet. Druži ju ljubezen do knjig in filozofije, zato oče, ki ne sme več predavati – od leta 1930 do 1947 pa je bil profesor na pravni fakulteti – zdaj poučuje hčerko. Ker gre vsako pismo skozi roke udbovskih kontrolorjev, sta zadržana pri kritiki režima in komunizma, previdno se izogibata tudi številnim imenom. Režim je namreč bolestno občutljiv na vsako kritično besedo, in samo čaka na priložnost, da pogojno prostega človeka spet pošlje v ječo. Skrivata tudi tesnobo zaradi življenja sredi ovaduhov, ki so Furlana leta 1947 spravili pred sodišče in zdaj spremljajo vsak njegov korak. Njegova kritičnost se izraža predvsem v opisih hude revščine, ki je zavladala z novim redom. Zato so filozofske lekcije posute s prošnjami za stare čevlje in hlače, zaflikane rjuhe in prebrane časopise.«</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>40</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">48b9d0c5-6ab1-4001-a29c-426664e3039d</guid>
      <title>Marko Radmilovič: Kolesar</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Mihe Šaleharja z Markom Radmilovičem, avtorjem romana Kolesar!

Roman Kolesar se delno naslanja na resnična dejstva in usodo slovenskega interniranca Janeza Godca. Melanholičen, osamljen in vsaj delno zafrustriran srednješolski učitelj zgodovine Kreps za pomoč pri plačevanju obrokov stanovanjskega kredita honorarno vodi zgodovinski krožek v bližnjem domu za ostarele. Nekega večera po predavanju k njemu pridrsa starec in mu skoraj brez pojasnil v roko stisne ključ. Naslednje jutro je starec umorjen. Krepsa obišče kriminalistični inšpektor Petek in tako se začne niz dogodkov, ki protagonista vodijo po sledi izjemno živo opisanih nenavadnih človeških usod, izživetih med drugo svetovno vojno.
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:44:45 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/marko-radmilovi-kolesar-hD1JcSNu</link>
      <enclosure length="35906917" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/a3f9794c-030f-45fe-a184-a4a8d459bcc0/audio/5001a526-dc75-4abd-a904-b6543cbebde5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Marko Radmilovič: Kolesar</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9ceff202-bd19-45aa-95b4-315ba1802378/3000x3000/kolesar.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:37:24</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Mihe Šaleharja z Markom Radmilovičem, avtorjem romana Kolesar!

Roman Kolesar se delno naslanja na resnična dejstva in usodo slovenskega interniranca Janeza Godca. Melanholičen, osamljen in vsaj delno zafrustriran srednješolski učitelj zgodovine Kreps za pomoč pri plačevanju obrokov stanovanjskega kredita honorarno vodi zgodovinski krožek v bližnjem domu za ostarele. Nekega večera po predavanju k njemu pridrsa starec in mu skoraj brez pojasnil v roko stisne ključ. Naslednje jutro je starec umorjen. Krepsa obišče kriminalistični inšpektor Petek in tako se začne niz dogodkov, ki protagonista vodijo po sledi izjemno živo opisanih nenavadnih človeških usod, izživetih med drugo svetovno vojno.
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Mihe Šaleharja z Markom Radmilovičem, avtorjem romana Kolesar!

Roman Kolesar se delno naslanja na resnična dejstva in usodo slovenskega interniranca Janeza Godca. Melanholičen, osamljen in vsaj delno zafrustriran srednješolski učitelj zgodovine Kreps za pomoč pri plačevanju obrokov stanovanjskega kredita honorarno vodi zgodovinski krožek v bližnjem domu za ostarele. Nekega večera po predavanju k njemu pridrsa starec in mu skoraj brez pojasnil v roko stisne ključ. Naslednje jutro je starec umorjen. Krepsa obišče kriminalistični inšpektor Petek in tako se začne niz dogodkov, ki protagonista vodijo po sledi izjemno živo opisanih nenavadnih človeških usod, izživetih med drugo svetovno vojno.
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>41</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9bfa617f-662f-4e17-8564-4cdef0ec7943</guid>
      <title>Christoph Ransmayr: Atlas rahločutnega moškega</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Mojce Mavec s Samom Rugljem ob knjigi Christopha Ransmayrja Atlas rahločutnega moškega. 
---
Avtorjev ubesedeni atlas sveta z naslovom Atlas rahločutnega moškega je edinstvena, iz sedemdesetih epizod sestavljena pripoved, ki bralca popelje po celinah in morjih, skozi čase in obmorske pokrajine, a tudi v nevsakdanje intimne prostore vsakdanjega evropskega sveta. 
Avtor začenja zgodbe z »videl sem« in v njih opiše, kar vidi nekdo, ki gleda z notranjim očesom in vidi tudi tisto, kar bi bilo za druge nevidno: nenavadne podobe in pripetljaje v senci vulkanov na Javi, na ledeni Arktiki, na brzicah Mekonga, na poljih smrti v Laosu in Kambodži, na himalajskih prelazih in »odčaranih« otokih Južnega morja, a tudi pomorske drame, kakršna je kronika upora na ladji Bounty. 
Pripoveduje izključno o krajih, v katerih je živel, jih prepotoval ali prehodil, in izključno o ljudeh, ki jih je tam srečal, ljudeh, ki so mu, kakor pravi v uvodu, pomagali, ga varovali, ogrožali, reševali ali ljubili. Kot zemljevidi dežel se epizode druga za drugo zvežejo v knjigo sveta, ki kartografira življenje in smrt, srečo in usodo. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:44:38 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/christoph-ransmayr-atlas-rahloutnega-mokega-YwROM992</link>
      <enclosure length="23018728" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/77d7b002-b31a-443b-a673-cb6a2ea23bcd/audio/6828cdda-df6a-46b1-a4c7-419645caa54c/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Christoph Ransmayr: Atlas rahločutnega moškega</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/142d175f-50af-4529-a621-e227ad6f0e6a/3000x3000/atlas.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:23:58</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Mojce Mavec s Samom Rugljem ob knjigi Christopha Ransmayrja Atlas rahločutnega moškega. 
---
Avtorjev ubesedeni atlas sveta z naslovom Atlas rahločutnega moškega je edinstvena, iz sedemdesetih epizod sestavljena pripoved, ki bralca popelje po celinah in morjih, skozi čase in obmorske pokrajine, a tudi v nevsakdanje intimne prostore vsakdanjega evropskega sveta. 
Avtor začenja zgodbe z »videl sem« in v njih opiše, kar vidi nekdo, ki gleda z notranjim očesom in vidi tudi tisto, kar bi bilo za druge nevidno: nenavadne podobe in pripetljaje v senci vulkanov na Javi, na ledeni Arktiki, na brzicah Mekonga, na poljih smrti v Laosu in Kambodži, na himalajskih prelazih in »odčaranih« otokih Južnega morja, a tudi pomorske drame, kakršna je kronika upora na ladji Bounty. 
Pripoveduje izključno o krajih, v katerih je živel, jih prepotoval ali prehodil, in izključno o ljudeh, ki jih je tam srečal, ljudeh, ki so mu, kakor pravi v uvodu, pomagali, ga varovali, ogrožali, reševali ali ljubili. Kot zemljevidi dežel se epizode druga za drugo zvežejo v knjigo sveta, ki kartografira življenje in smrt, srečo in usodo.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Mojce Mavec s Samom Rugljem ob knjigi Christopha Ransmayrja Atlas rahločutnega moškega. 
---
Avtorjev ubesedeni atlas sveta z naslovom Atlas rahločutnega moškega je edinstvena, iz sedemdesetih epizod sestavljena pripoved, ki bralca popelje po celinah in morjih, skozi čase in obmorske pokrajine, a tudi v nevsakdanje intimne prostore vsakdanjega evropskega sveta. 
Avtor začenja zgodbe z »videl sem« in v njih opiše, kar vidi nekdo, ki gleda z notranjim očesom in vidi tudi tisto, kar bi bilo za druge nevidno: nenavadne podobe in pripetljaje v senci vulkanov na Javi, na ledeni Arktiki, na brzicah Mekonga, na poljih smrti v Laosu in Kambodži, na himalajskih prelazih in »odčaranih« otokih Južnega morja, a tudi pomorske drame, kakršna je kronika upora na ladji Bounty. 
Pripoveduje izključno o krajih, v katerih je živel, jih prepotoval ali prehodil, in izključno o ljudeh, ki jih je tam srečal, ljudeh, ki so mu, kakor pravi v uvodu, pomagali, ga varovali, ogrožali, reševali ali ljubili. Kot zemljevidi dežel se epizode druga za drugo zvežejo v knjigo sveta, ki kartografira življenje in smrt, srečo in usodo.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>42</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1b2cf8fa-656b-4449-b8e0-1e80912e64c4</guid>
      <title>Zlata Vokač Medic: Marpurgi</title>
      <description><![CDATA[V novi epizodi podkasta Beletrina v živo lahko prisluhnete pogovoru antropologinje, pesnice in pisateljice Ane Svetel s Klemnom Brvarjem, motorjem kulturnega dogajanja v Mariboru, ob knjigi Marpurgi pisateljice Zlate Vokač Medic.
---
Zlati Vokač Medic se je nekoč ob prebiranju zgodovinskih študij o srednjeveškem Mariboru v spomnil vtisnil stavek: »Marburg, pomembno srednjeveško mesto, je bilo strpno in napredno mesto, saj je imelo vedno odprta vrata za begunce iz drugih dežel.« Takrat je začel nastajati roman Marpurgi, izjemen poklon Mariboru in judovski skupnosti v njem, hvalnica duhovni svobodi in neodvisnosti, intelektualno branje o usodi srednjeveškega izobraženca ter dragocen dokument zgodovinskega dogajanja ob koncu 15. stoletja. Avtorica je mojstrsko oživila srednji vek, obremenjen s težo inkvizicije in velikih pogromov nad judovskim prebivalstvom, hkrati pa v razcvetu z začetkom renesanse in humanizma. Izobraženi zdravnik Hannes Waldner in pripadnik nizkega plemstva Mathias Žuzemski kot prvoosebna pripovedovalca predstavljata usodo navadnih ljudi, ki se prebijajo skozi splet nasilja in naključij ter živijo v iluziji, da sami usmerjajo svoje življenje. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:44:31 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/zlata-voka-medic-marpurgi-ovJDuBjh</link>
      <enclosure length="28341438" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/71bf8fb3-cad0-424d-a97f-cbe3e5cce3c1/audio/70fdbdaa-de40-4523-8218-8d3015b0d881/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Zlata Vokač Medic: Marpurgi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/09c46ffc-0544-446f-82c6-5da0772a3683/3000x3000/marpurgi.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:29:31</itunes:duration>
      <itunes:summary>V novi epizodi podkasta Beletrina v živo lahko prisluhnete pogovoru antropologinje, pesnice in pisateljice Ane Svetel s Klemnom Brvarjem, motorjem kulturnega dogajanja v Mariboru, ob knjigi Marpurgi pisateljice Zlate Vokač Medic.
---
Zlati Vokač Medic se je nekoč ob prebiranju zgodovinskih študij o srednjeveškem Mariboru v spomnil vtisnil stavek: »Marburg, pomembno srednjeveško mesto, je bilo strpno in napredno mesto, saj je imelo vedno odprta vrata za begunce iz drugih dežel.« Takrat je začel nastajati roman Marpurgi, izjemen poklon Mariboru in judovski skupnosti v njem, hvalnica duhovni svobodi in neodvisnosti, intelektualno branje o usodi srednjeveškega izobraženca ter dragocen dokument zgodovinskega dogajanja ob koncu 15. stoletja. Avtorica je mojstrsko oživila srednji vek, obremenjen s težo inkvizicije in velikih pogromov nad judovskim prebivalstvom, hkrati pa v razcvetu z začetkom renesanse in humanizma. Izobraženi zdravnik Hannes Waldner in pripadnik nizkega plemstva Mathias Žuzemski kot prvoosebna pripovedovalca predstavljata usodo navadnih ljudi, ki se prebijajo skozi splet nasilja in naključij ter živijo v iluziji, da sami usmerjajo svoje življenje.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>V novi epizodi podkasta Beletrina v živo lahko prisluhnete pogovoru antropologinje, pesnice in pisateljice Ane Svetel s Klemnom Brvarjem, motorjem kulturnega dogajanja v Mariboru, ob knjigi Marpurgi pisateljice Zlate Vokač Medic.
---
Zlati Vokač Medic se je nekoč ob prebiranju zgodovinskih študij o srednjeveškem Mariboru v spomnil vtisnil stavek: »Marburg, pomembno srednjeveško mesto, je bilo strpno in napredno mesto, saj je imelo vedno odprta vrata za begunce iz drugih dežel.« Takrat je začel nastajati roman Marpurgi, izjemen poklon Mariboru in judovski skupnosti v njem, hvalnica duhovni svobodi in neodvisnosti, intelektualno branje o usodi srednjeveškega izobraženca ter dragocen dokument zgodovinskega dogajanja ob koncu 15. stoletja. Avtorica je mojstrsko oživila srednji vek, obremenjen s težo inkvizicije in velikih pogromov nad judovskim prebivalstvom, hkrati pa v razcvetu z začetkom renesanse in humanizma. Izobraženi zdravnik Hannes Waldner in pripadnik nizkega plemstva Mathias Žuzemski kot prvoosebna pripovedovalca predstavljata usodo navadnih ljudi, ki se prebijajo skozi splet nasilja in naključij ter živijo v iluziji, da sami usmerjajo svoje življenje.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>41</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d0afe7ea-2ccb-43b1-a820-3f31bd611c70</guid>
      <title>Stephen King: 22. 11. 1963</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat bomo spregovorili o težko pričakovanem romanu Stephena Kinga z naslovom 22. 11. 1963. Z moderatorjem Igorjem Harbom se bosta pogovarjala Damjan Zorc in Sanja Struna.

Umor ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja 22. novembra 1963 ni do temeljev pretresel le najmočnejše države, temveč ves svet. Kakšno bi bilo življenje, če bi človek lahko odpotoval v preteklost in preprečil atentat ter spremenil tok zgodovine? Bolni prijatelj Al pokaže gimnazijskemu učitelju angleščine Jaku Eppingu časovni portal, »zajčjo luknjo«, ki vodi v leto 1958, in ga pregovori v neverjetno pustolovščino: Leeju Harveyju Oswaldu bo skušal preprečiti usodno streljanje v Dallasu. V na videz urejenem svetu v obdobju največjega razcveta, ko v ameriških domovih dokončno zavlada televizija, mlade pa navdušuje rock 'n' roll, in tik pred t. i. kulturno revolucijo, ko Beatlesi ob prvem obisku ZDA srečajo Boba Dylana, Jake spozna množico likov z izjemno natančno izrisanimi značaji, med njimi tudi ljubezen svojega življenja. Napet triler, ki se z osupljivo močjo literarne domišljije napaja tako iz podatkov uradne preiskave o atentatu kot tudi iz brezštevilnih teorij zarot, je v prvi vrsti Kingova nostalgična hvalnica vznemirljivega, a v mnogih pogledih preprostejšega včerajšnjega sveta. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:43:57 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/stephen-king-22-11-1963-8oDXDL8d</link>
      <enclosure length="34687730" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fd519390-eaa0-4fd8-b8ec-1c2818857f14/audio/9fee5ade-a4d4-4dc6-9c33-2e7deb9ee7b1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Stephen King: 22. 11. 1963</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/fda62791-1695-4752-b630-9913ec6823ff/3000x3000/king-1963.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:36:07</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat bomo spregovorili o težko pričakovanem romanu Stephena Kinga z naslovom 22. 11. 1963. Z moderatorjem Igorjem Harbom se bosta pogovarjala Damjan Zorc in Sanja Struna.

Umor ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja 22. novembra 1963 ni do temeljev pretresel le najmočnejše države, temveč ves svet. Kakšno bi bilo življenje, če bi človek lahko odpotoval v preteklost in preprečil atentat ter spremenil tok zgodovine? Bolni prijatelj Al pokaže gimnazijskemu učitelju angleščine Jaku Eppingu časovni portal, »zajčjo luknjo«, ki vodi v leto 1958, in ga pregovori v neverjetno pustolovščino: Leeju Harveyju Oswaldu bo skušal preprečiti usodno streljanje v Dallasu. V na videz urejenem svetu v obdobju največjega razcveta, ko v ameriških domovih dokončno zavlada televizija, mlade pa navdušuje rock &apos;n&apos; roll, in tik pred t. i. kulturno revolucijo, ko Beatlesi ob prvem obisku ZDA srečajo Boba Dylana, Jake spozna množico likov z izjemno natančno izrisanimi značaji, med njimi tudi ljubezen svojega življenja. Napet triler, ki se z osupljivo močjo literarne domišljije napaja tako iz podatkov uradne preiskave o atentatu kot tudi iz brezštevilnih teorij zarot, je v prvi vrsti Kingova nostalgična hvalnica vznemirljivega, a v mnogih pogledih preprostejšega včerajšnjega sveta.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da poslušate novo epizodo Beletrine v živo. Tokrat bomo spregovorili o težko pričakovanem romanu Stephena Kinga z naslovom 22. 11. 1963. Z moderatorjem Igorjem Harbom se bosta pogovarjala Damjan Zorc in Sanja Struna.

Umor ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja 22. novembra 1963 ni do temeljev pretresel le najmočnejše države, temveč ves svet. Kakšno bi bilo življenje, če bi človek lahko odpotoval v preteklost in preprečil atentat ter spremenil tok zgodovine? Bolni prijatelj Al pokaže gimnazijskemu učitelju angleščine Jaku Eppingu časovni portal, »zajčjo luknjo«, ki vodi v leto 1958, in ga pregovori v neverjetno pustolovščino: Leeju Harveyju Oswaldu bo skušal preprečiti usodno streljanje v Dallasu. V na videz urejenem svetu v obdobju največjega razcveta, ko v ameriških domovih dokončno zavlada televizija, mlade pa navdušuje rock &apos;n&apos; roll, in tik pred t. i. kulturno revolucijo, ko Beatlesi ob prvem obisku ZDA srečajo Boba Dylana, Jake spozna množico likov z izjemno natančno izrisanimi značaji, med njimi tudi ljubezen svojega življenja. Napet triler, ki se z osupljivo močjo literarne domišljije napaja tako iz podatkov uradne preiskave o atentatu kot tudi iz brezštevilnih teorij zarot, je v prvi vrsti Kingova nostalgična hvalnica vznemirljivega, a v mnogih pogledih preprostejšega včerajšnjega sveta.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>43</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1e88dd7e-9154-4f47-9a9f-4ea13579f8ee</guid>
      <title>Suzana Tratnik: Pontonski most</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite prvi letošnji epizodi našega formata spletnih knjižnih dogodkov! Tina Poglajen se je ob njenem najnovejšem romanu Pontonski most pogovarjala s pisateljico Suzano Tratnik. 
---
Prizorišče novega romana Suzane Tratnik je svet večne študentke Jane na eksistenčnem in eksistencialnem robu v devetdesetih v Sloveniji, na ozadju političnih sprememb v državi in legitimizacije sovražnega govora do manjšin. Junakinja ter njene sopotnice in sopotniki kljub izobraženosti zvečine živijo na družbenem robu, nekateri zdrsnejo tudi čezenj. 
Jana se po razpadu težavne zveze povsem sama sooča z lastnimi demoni in tesnobnimi napadi. Po obisku terapije ugotavlja, da je njeno življenje podobno pontonskemu mostu, zasilno in začasno. Ob inventuri bližnje divje preteklosti si poskuša zgraditi in osmisliti sedanjost, čeprav se nenehno sprašuje, kako trden je lahko ta most. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:43:39 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/suzana-tratnik-pontonski-most-nqgtVZc6</link>
      <enclosure length="18319195" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0dcb6da7-462a-48fb-9848-5c0db3b6cd95/audio/fb033cf4-035b-4765-b223-428f4c431bf6/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Suzana Tratnik: Pontonski most</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/81ae68d1-4a14-4146-8069-a80151d9f9fe/3000x3000/pontonski-most.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite prvi letošnji epizodi našega formata spletnih knjižnih dogodkov! Tina Poglajen se je ob njenem najnovejšem romanu Pontonski most pogovarjala s pisateljico Suzano Tratnik. 
---
Prizorišče novega romana Suzane Tratnik je svet večne študentke Jane na eksistenčnem in eksistencialnem robu v devetdesetih v Sloveniji, na ozadju političnih sprememb v državi in legitimizacije sovražnega govora do manjšin. Junakinja ter njene sopotnice in sopotniki kljub izobraženosti zvečine živijo na družbenem robu, nekateri zdrsnejo tudi čezenj. 
Jana se po razpadu težavne zveze povsem sama sooča z lastnimi demoni in tesnobnimi napadi. Po obisku terapije ugotavlja, da je njeno življenje podobno pontonskemu mostu, zasilno in začasno. Ob inventuri bližnje divje preteklosti si poskuša zgraditi in osmisliti sedanjost, čeprav se nenehno sprašuje, kako trden je lahko ta most.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite prvi letošnji epizodi našega formata spletnih knjižnih dogodkov! Tina Poglajen se je ob njenem najnovejšem romanu Pontonski most pogovarjala s pisateljico Suzano Tratnik. 
---
Prizorišče novega romana Suzane Tratnik je svet večne študentke Jane na eksistenčnem in eksistencialnem robu v devetdesetih v Sloveniji, na ozadju političnih sprememb v državi in legitimizacije sovražnega govora do manjšin. Junakinja ter njene sopotnice in sopotniki kljub izobraženosti zvečine živijo na družbenem robu, nekateri zdrsnejo tudi čezenj. 
Jana se po razpadu težavne zveze povsem sama sooča z lastnimi demoni in tesnobnimi napadi. Po obisku terapije ugotavlja, da je njeno življenje podobno pontonskemu mostu, zasilno in začasno. Ob inventuri bližnje divje preteklosti si poskuša zgraditi in osmisliti sedanjost, čeprav se nenehno sprašuje, kako trden je lahko ta most.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>44</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2502e3c9-3d54-45d2-9519-75c5a92ace98</guid>
      <title>Svetlana Slapšak: Volna in telo</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokratna gostja je bila Svetlana Slapšak, ki se je o svoji knjigi Volna in telo pogovarjala s Tomažem Simetingerjem.

Knjiga, o kateri bo govora, je oris zgodovine in antropologije volne, od prvih pojavov obdelane volne vse do postindustrijskega obdobja in sodobnih kultur. Volna je bila pogosto temeljni in simbolni ločevalec družbenih in kulturnih področij, pri čemer je metaforična moč volne proizvedla veliko kontrastnih pojmov. Preko pomena volne in tkanja Slapšakova interpretira mnoge nerazumljive rituale, nam nudi vpogled v tehnike spolnega definiranja, spolnosti in plodnosti nasploh in končno rekonstruira ideje o sožitju človeka in narave, posebej živali.  
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:43:32 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/svetlana-slapak-volna-in-telo-ZF3wr0Yb</link>
      <enclosure length="41930545" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/dbb62034-a737-4436-81bc-1706c636f009/audio/9b1efe05-c4fe-484f-a69f-9e83e3ad4253/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Svetlana Slapšak: Volna in telo</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/e1cea248-2359-4bd4-8a24-fca4a3eafd4f/3000x3000/volna-in-telo.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:43:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokratna gostja je bila Svetlana Slapšak, ki se je o svoji knjigi Volna in telo pogovarjala s Tomažem Simetingerjem.

Knjiga, o kateri bo govora, je oris zgodovine in antropologije volne, od prvih pojavov obdelane volne vse do postindustrijskega obdobja in sodobnih kultur. Volna je bila pogosto temeljni in simbolni ločevalec družbenih in kulturnih področij, pri čemer je metaforična moč volne proizvedla veliko kontrastnih pojmov. Preko pomena volne in tkanja Slapšakova interpretira mnoge nerazumljive rituale, nam nudi vpogled v tehnike spolnega definiranja, spolnosti in plodnosti nasploh in končno rekonstruira ideje o sožitju človeka in narave, posebej živali. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite novi epizodi Beletrine v živo. Tokratna gostja je bila Svetlana Slapšak, ki se je o svoji knjigi Volna in telo pogovarjala s Tomažem Simetingerjem.

Knjiga, o kateri bo govora, je oris zgodovine in antropologije volne, od prvih pojavov obdelane volne vse do postindustrijskega obdobja in sodobnih kultur. Volna je bila pogosto temeljni in simbolni ločevalec družbenih in kulturnih področij, pri čemer je metaforična moč volne proizvedla veliko kontrastnih pojmov. Preko pomena volne in tkanja Slapšakova interpretira mnoge nerazumljive rituale, nam nudi vpogled v tehnike spolnega definiranja, spolnosti in plodnosti nasploh in končno rekonstruira ideje o sožitju človeka in narave, posebej živali. </itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>43</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">98541477-2758-4c5f-99eb-d0b9141de35f</guid>
      <title>Jurih Hudolin: Samohodec</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Tonija Cahunka z botrom slovenskega panka Igorjem Vidmarjem ob izidu biografskega romana Samohodec, ki ga je po nekaterih motivih njegovega življenja in doživetij napisal Jurij Hudolin.
---
Igor Vidmar, stric iz ospredja slovenskega panka, ki je v romanu navdih za glavnega junaka Bobana, je človek, ki je v Slovenijo pripeljal mnoga najbolj znana imena svetovnega panka in rocka, od Davida Bowieja do Nicka Cava, v romanu pa so zapisane tudi sočne zgodbe o članih bendov. Kot eden glavnih alternativnih slovenskih medijskih aktivistov urednikov in glasbenih promotorjev je deloval v Mladini, na Radiu Študent, Radiu Slovenija in Studiu City. Kot koncertni promotor in producent je Vidmar v Jugoslavijo in Slovenijo pripeljal več kot tristo svetovno znanih skupin, sodeloval pri mednarodnem prodoru skupine Laibach in bil založnik njenega prvega albuma. Kot eden glavnih neodvisno levih alternativnih glasov rajnke Jugoslavije je – tudi kot član kolegija Odbora za varstvo človekovih pravic – pripomogel k osvoboditvi Slovenije in poznejši uveljavitvi mnenjskega pluralizma v medijih.

Roman Samohodec, ki je napisan po nekaterih motivih iz njegovega življenja, pa ni le literarizirana biografija – je večplastno delo, ki govori o politiki, o samostojni Sloveniji in o svetovnih glasbenih zvezdah. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:43:02 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jurih-hudolin-samohodec-iAwVVv6a</link>
      <enclosure length="29646724" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e5e4278c-f691-4816-a047-a6acc815600a/audio/766a9db8-9c01-47cd-900e-de870421dced/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jurih Hudolin: Samohodec</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/1c27f296-22b9-4e56-8337-042289059db0/3000x3000/samohodec.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:30:52</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Tonija Cahunka z botrom slovenskega panka Igorjem Vidmarjem ob izidu biografskega romana Samohodec, ki ga je po nekaterih motivih njegovega življenja in doživetij napisal Jurij Hudolin.
---
Igor Vidmar, stric iz ospredja slovenskega panka, ki je v romanu navdih za glavnega junaka Bobana, je človek, ki je v Slovenijo pripeljal mnoga najbolj znana imena svetovnega panka in rocka, od Davida Bowieja do Nicka Cava, v romanu pa so zapisane tudi sočne zgodbe o članih bendov. Kot eden glavnih alternativnih slovenskih medijskih aktivistov urednikov in glasbenih promotorjev je deloval v Mladini, na Radiu Študent, Radiu Slovenija in Studiu City. Kot koncertni promotor in producent je Vidmar v Jugoslavijo in Slovenijo pripeljal več kot tristo svetovno znanih skupin, sodeloval pri mednarodnem prodoru skupine Laibach in bil založnik njenega prvega albuma. Kot eden glavnih neodvisno levih alternativnih glasov rajnke Jugoslavije je – tudi kot član kolegija Odbora za varstvo človekovih pravic – pripomogel k osvoboditvi Slovenije in poznejši uveljavitvi mnenjskega pluralizma v medijih.

Roman Samohodec, ki je napisan po nekaterih motivih iz njegovega življenja, pa ni le literarizirana biografija – je večplastno delo, ki govori o politiki, o samostojni Sloveniji in o svetovnih glasbenih zvezdah.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Tonija Cahunka z botrom slovenskega panka Igorjem Vidmarjem ob izidu biografskega romana Samohodec, ki ga je po nekaterih motivih njegovega življenja in doživetij napisal Jurij Hudolin.
---
Igor Vidmar, stric iz ospredja slovenskega panka, ki je v romanu navdih za glavnega junaka Bobana, je človek, ki je v Slovenijo pripeljal mnoga najbolj znana imena svetovnega panka in rocka, od Davida Bowieja do Nicka Cava, v romanu pa so zapisane tudi sočne zgodbe o članih bendov. Kot eden glavnih alternativnih slovenskih medijskih aktivistov urednikov in glasbenih promotorjev je deloval v Mladini, na Radiu Študent, Radiu Slovenija in Studiu City. Kot koncertni promotor in producent je Vidmar v Jugoslavijo in Slovenijo pripeljal več kot tristo svetovno znanih skupin, sodeloval pri mednarodnem prodoru skupine Laibach in bil založnik njenega prvega albuma. Kot eden glavnih neodvisno levih alternativnih glasov rajnke Jugoslavije je – tudi kot član kolegija Odbora za varstvo človekovih pravic – pripomogel k osvoboditvi Slovenije in poznejši uveljavitvi mnenjskega pluralizma v medijih.

Roman Samohodec, ki je napisan po nekaterih motivih iz njegovega življenja, pa ni le literarizirana biografija – je večplastno delo, ki govori o politiki, o samostojni Sloveniji in o svetovnih glasbenih zvezdah.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>45</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">90d9a6cf-1684-41b2-b712-24672e677b91</guid>
      <title>Jani Virk: Jaka in Vane</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru voditeljice Bernarde Žarn s pisateljem Janijem Virkom ob izidu njegovega odličnega zadnjega romana Jaka in Vane: Zgodba iz osemdesetih. 
---
Na začetku osemdesetih let preteklega stoletja mora Jaka Rowenski kot večina njegovih vrstnikov po zaključku gimnazije v jugoslovansko vojsko. Poletje pred odhodom zaznamujeta privid svobode in sanjarjenja o prihodnosti z ljubljeno punco, jeseni pa je sanj in svobode konec. Jaka se v bovški vojašnici ujame v absurdno kolesje vojaškega reda, a po nekaj tednih se priključi športni vojaški enoti in v na videz neprehodni mreži vojaške discipline se pokažejo vrzeli, skozi katere poti vodijo v bolj anarhične lege bivanja. Sledi kazen, zato zadnje mesece kot vojak preživi na drugem koncu države, na nemirnem Kosovu, kjer že gori zažigalna vrvica in naznanja skorajšnji razpad Jugoslavije.

Jaka v vojašnici spozna odbitega in ekscentričnega ljubljanskega pesnika Vaneta in se z njim spoprijatelji. Po vojski skupaj zaživita bohemsko študentsko življenje s potikanjem po Evropi in potovanjem v Španijo po sledeh slikarja Goye, v domačih krajih iščeta svoj prostor pod soncem v času, ko je povojna slovenska poezija na višku s Šalamunom, Strnišo in Zajcem, ko na površje prihajajo punk, številna družbena in umetniška gibanja in se podobe iz Fassbinderjevih filmov udomačijo v vsakdanu neke generacije.
---
https://beletrina.si/knjiga/jaka-in-vane 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:42:57 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/jani-virk-jaka-in-vane-QtbbUIe2</link>
      <enclosure length="23577121" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/e479f429-0d72-465a-8ddf-4abc018cc2dc/audio/448d546f-51dd-4daf-b4dd-4a4597551d8e/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Jani Virk: Jaka in Vane</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/9173ab60-dbbc-4287-8a66-ba0d7ea8f16c/3000x3000/jaka-in-vane.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:24:33</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru voditeljice Bernarde Žarn s pisateljem Janijem Virkom ob izidu njegovega odličnega zadnjega romana Jaka in Vane: Zgodba iz osemdesetih. 
---
Na začetku osemdesetih let preteklega stoletja mora Jaka Rowenski kot večina njegovih vrstnikov po zaključku gimnazije v jugoslovansko vojsko. Poletje pred odhodom zaznamujeta privid svobode in sanjarjenja o prihodnosti z ljubljeno punco, jeseni pa je sanj in svobode konec. Jaka se v bovški vojašnici ujame v absurdno kolesje vojaškega reda, a po nekaj tednih se priključi športni vojaški enoti in v na videz neprehodni mreži vojaške discipline se pokažejo vrzeli, skozi katere poti vodijo v bolj anarhične lege bivanja. Sledi kazen, zato zadnje mesece kot vojak preživi na drugem koncu države, na nemirnem Kosovu, kjer že gori zažigalna vrvica in naznanja skorajšnji razpad Jugoslavije.

Jaka v vojašnici spozna odbitega in ekscentričnega ljubljanskega pesnika Vaneta in se z njim spoprijatelji. Po vojski skupaj zaživita bohemsko študentsko življenje s potikanjem po Evropi in potovanjem v Španijo po sledeh slikarja Goye, v domačih krajih iščeta svoj prostor pod soncem v času, ko je povojna slovenska poezija na višku s Šalamunom, Strnišo in Zajcem, ko na površje prihajajo punk, številna družbena in umetniška gibanja in se podobe iz Fassbinderjevih filmov udomačijo v vsakdanu neke generacije.
---
https://beletrina.si/knjiga/jaka-in-vane</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru voditeljice Bernarde Žarn s pisateljem Janijem Virkom ob izidu njegovega odličnega zadnjega romana Jaka in Vane: Zgodba iz osemdesetih. 
---
Na začetku osemdesetih let preteklega stoletja mora Jaka Rowenski kot večina njegovih vrstnikov po zaključku gimnazije v jugoslovansko vojsko. Poletje pred odhodom zaznamujeta privid svobode in sanjarjenja o prihodnosti z ljubljeno punco, jeseni pa je sanj in svobode konec. Jaka se v bovški vojašnici ujame v absurdno kolesje vojaškega reda, a po nekaj tednih se priključi športni vojaški enoti in v na videz neprehodni mreži vojaške discipline se pokažejo vrzeli, skozi katere poti vodijo v bolj anarhične lege bivanja. Sledi kazen, zato zadnje mesece kot vojak preživi na drugem koncu države, na nemirnem Kosovu, kjer že gori zažigalna vrvica in naznanja skorajšnji razpad Jugoslavije.

Jaka v vojašnici spozna odbitega in ekscentričnega ljubljanskega pesnika Vaneta in se z njim spoprijatelji. Po vojski skupaj zaživita bohemsko študentsko življenje s potikanjem po Evropi in potovanjem v Španijo po sledeh slikarja Goye, v domačih krajih iščeta svoj prostor pod soncem v času, ko je povojna slovenska poezija na višku s Šalamunom, Strnišo in Zajcem, ko na površje prihajajo punk, številna družbena in umetniška gibanja in se podobe iz Fassbinderjevih filmov udomačijo v vsakdanu neke generacije.
---
https://beletrina.si/knjiga/jaka-in-vane</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>46</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e55117e1-5c86-4381-a069-86b02da910fa</guid>
      <title>Paul Celan: Zbrane pesmi</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru  Petre Koršič z Vidom Snojem ob Zbranih pesmih Paula Celana. --- 
Romunsko-nemški pesnik in prevajalec Paul Celan (1920–1970) je eden največjih, če ne celo največji pesnik 20. stoletja. O njem so mdr. pisali véliki filozofi 20. stoletja (Gadamer, Lévinas, Derrida), na Slovenskem pa je našel veliko občudovalcev in bralcev, sledi njegovega ustvarjanja najdemo pri številnih pesnicah in pesnikih. Celan, ki je po drugi svetovni vojni emigriral v Francijo in tam pisal v nemščini, jeziku nacističnih morilcev svojih judovskih staršev, je življenje zaključil s prostovoljno smrtjo v Seni. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:42:51 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/paul-celan-zbrane-pesmi-1HQsYm00</link>
      <enclosure length="48552690" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/68fc3f45-eca6-49df-bdaf-90e11dc72c5d/audio/80939c95-8e17-4d30-8426-9442045f6b43/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Paul Celan: Zbrane pesmi</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/6da4b697-175a-4e84-a3aa-f38479152a63/3000x3000/celan.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:50:34</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru  Petre Koršič z Vidom Snojem ob Zbranih pesmih Paula Celana. --- 
Romunsko-nemški pesnik in prevajalec Paul Celan (1920–1970) je eden največjih, če ne celo največji pesnik 20. stoletja. O njem so mdr. pisali véliki filozofi 20. stoletja (Gadamer, Lévinas, Derrida), na Slovenskem pa je našel veliko občudovalcev in bralcev, sledi njegovega ustvarjanja najdemo pri številnih pesnicah in pesnikih. Celan, ki je po drugi svetovni vojni emigriral v Francijo in tam pisal v nemščini, jeziku nacističnih morilcev svojih judovskih staršev, je življenje zaključil s prostovoljno smrtjo v Seni.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru  Petre Koršič z Vidom Snojem ob Zbranih pesmih Paula Celana. --- 
Romunsko-nemški pesnik in prevajalec Paul Celan (1920–1970) je eden največjih, če ne celo največji pesnik 20. stoletja. O njem so mdr. pisali véliki filozofi 20. stoletja (Gadamer, Lévinas, Derrida), na Slovenskem pa je našel veliko občudovalcev in bralcev, sledi njegovega ustvarjanja najdemo pri številnih pesnicah in pesnikih. Celan, ki je po drugi svetovni vojni emigriral v Francijo in tam pisal v nemščini, jeziku nacističnih morilcev svojih judovskih staršev, je življenje zaključil s prostovoljno smrtjo v Seni.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>45</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b094f0a2-2e3f-40e5-a98f-c97421ec9ad6</guid>
      <title>Tomaž Brejc: Čas prebujenja</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo gostili enega najvidnejših slovenskih umetnostnih zgodovinarjev dr. Tomaža Brejca. Z novinarko, urednico in voditeljico Nino Jerman se je pogovarjal o svojem delu, monografiji Čas prebujenja, v kateri se je poglobil v slovensko umetnost v obdobju med letoma1880 in 1918.

Delo se bere kot čudovita in vznemirljiva slika nekega časa, napisano je odprto, doživeto, zastavlja si številna vprašanja in se sprehaja skozi spominske pokrajine, ob tem pa ponuja širšo sliko takratne družbe in obenem ne pozablja na malenkosti, drobce, zanimivosti. Knjiga na izredno luciden in večplasten način združuje avtorjev osebni, likovni in simbolni pogled na slovensko umetnost, bogati pa jo več kot 350 domačih in tujih reprodukcij, na katerih si boste lahko napasli oči in ki bodo zagotovo obudile marsikateri spomin. Fascinantno delo, ki je vredno pozornosti. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:42:10 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/toma-brejc-as-prebujenja-TBGjMv9H</link>
      <enclosure length="43842290" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0cee0307-4b81-4d8b-8110-b1f58b618144/audio/c2e6ebce-8d07-4c64-aef3-16b0e6098250/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tomaž Brejc: Čas prebujenja</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/90214da9-5cbd-47b0-b874-1141e617fe64/3000x3000/cas-prebujenja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:45:40</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo gostili enega najvidnejših slovenskih umetnostnih zgodovinarjev dr. Tomaža Brejca. Z novinarko, urednico in voditeljico Nino Jerman se je pogovarjal o svojem delu, monografiji Čas prebujenja, v kateri se je poglobil v slovensko umetnost v obdobju med letoma1880 in 1918.

Delo se bere kot čudovita in vznemirljiva slika nekega časa, napisano je odprto, doživeto, zastavlja si številna vprašanja in se sprehaja skozi spominske pokrajine, ob tem pa ponuja širšo sliko takratne družbe in obenem ne pozablja na malenkosti, drobce, zanimivosti. Knjiga na izredno luciden in večplasten način združuje avtorjev osebni, likovni in simbolni pogled na slovensko umetnost, bogati pa jo več kot 350 domačih in tujih reprodukcij, na katerih si boste lahko napasli oči in ki bodo zagotovo obudile marsikateri spomin. Fascinantno delo, ki je vredno pozornosti.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnite novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo gostili enega najvidnejših slovenskih umetnostnih zgodovinarjev dr. Tomaža Brejca. Z novinarko, urednico in voditeljico Nino Jerman se je pogovarjal o svojem delu, monografiji Čas prebujenja, v kateri se je poglobil v slovensko umetnost v obdobju med letoma1880 in 1918.

Delo se bere kot čudovita in vznemirljiva slika nekega časa, napisano je odprto, doživeto, zastavlja si številna vprašanja in se sprehaja skozi spominske pokrajine, ob tem pa ponuja širšo sliko takratne družbe in obenem ne pozablja na malenkosti, drobce, zanimivosti. Knjiga na izredno luciden in večplasten način združuje avtorjev osebni, likovni in simbolni pogled na slovensko umetnost, bogati pa jo več kot 350 domačih in tujih reprodukcij, na katerih si boste lahko napasli oči in ki bodo zagotovo obudile marsikateri spomin. Fascinantno delo, ki je vredno pozornosti.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>47</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">041d1958-e446-4645-a1f0-8b0a7bb607f2</guid>
      <title>Petra Pogorevc: RAC</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z izjemnim igralcem Radkom Poličem in Petro Pogorevc, avtorico biografskega romana RAC o njegovem življenju.
---
Življenjska zgodba vrhunskega gledališkega igralca, ki je leta 2007 prejel Prešernovo nagrado za življenjsko delo, odstira in prepleta spomine na ustvarjalno pot Radka Poliča Raca. Knjiga, ki jo je po intenzivnih pogovorih z Racem napisala dramaturginja, urednica in publicistka Petra Pogorevc, je napisana v prvi osebi ednine, bogatita jo pristen humor in sočen jezik, oba tako značilna za tega velikega igralca. Brez zadržkov govori o sebi in o stvareh, ki so ga v življenju doletele, pa naj gre za anekdote iz gledališkega sveta ali za tragične dogodke, ki so ga ranili in zaznamovali. Pripoved mu sledi v otroštvo, pojasni njegovo vseživljenjsko povezanost s starši in bratoma ter obudi spomine na tri zakone, predstavi pa tudi njegovo pojmovanje lepega in težkega igralskega poklica. In kot beremo v knjigi: »Igra ni to, kar počneš, ampak to, kar si.« 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:41:47 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/petra-pogorevc-rac-SngPZwKG</link>
      <enclosure length="36489970" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/f4151663-2c05-426d-95e3-cfe4fa3188c3/audio/e6ea1f7f-77c4-4feb-878c-49615f63a8e9/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Petra Pogorevc: RAC</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/3fbdbdb2-eb53-447b-9e0a-b4244c16fe7d/3000x3000/rac.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z izjemnim igralcem Radkom Poličem in Petro Pogorevc, avtorico biografskega romana RAC o njegovem življenju.
---
Življenjska zgodba vrhunskega gledališkega igralca, ki je leta 2007 prejel Prešernovo nagrado za življenjsko delo, odstira in prepleta spomine na ustvarjalno pot Radka Poliča Raca. Knjiga, ki jo je po intenzivnih pogovorih z Racem napisala dramaturginja, urednica in publicistka Petra Pogorevc, je napisana v prvi osebi ednine, bogatita jo pristen humor in sočen jezik, oba tako značilna za tega velikega igralca. Brez zadržkov govori o sebi in o stvareh, ki so ga v življenju doletele, pa naj gre za anekdote iz gledališkega sveta ali za tragične dogodke, ki so ga ranili in zaznamovali. Pripoved mu sledi v otroštvo, pojasni njegovo vseživljenjsko povezanost s starši in bratoma ter obudi spomine na tri zakone, predstavi pa tudi njegovo pojmovanje lepega in težkega igralskega poklica. In kot beremo v knjigi: »Igra ni to, kar počneš, ampak to, kar si.«</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z izjemnim igralcem Radkom Poličem in Petro Pogorevc, avtorico biografskega romana RAC o njegovem življenju.
---
Življenjska zgodba vrhunskega gledališkega igralca, ki je leta 2007 prejel Prešernovo nagrado za življenjsko delo, odstira in prepleta spomine na ustvarjalno pot Radka Poliča Raca. Knjiga, ki jo je po intenzivnih pogovorih z Racem napisala dramaturginja, urednica in publicistka Petra Pogorevc, je napisana v prvi osebi ednine, bogatita jo pristen humor in sočen jezik, oba tako značilna za tega velikega igralca. Brez zadržkov govori o sebi in o stvareh, ki so ga v življenju doletele, pa naj gre za anekdote iz gledališkega sveta ali za tragične dogodke, ki so ga ranili in zaznamovali. Pripoved mu sledi v otroštvo, pojasni njegovo vseživljenjsko povezanost s starši in bratoma ter obudi spomine na tri zakone, predstavi pa tudi njegovo pojmovanje lepega in težkega igralskega poklica. In kot beremo v knjigi: »Igra ni to, kar počneš, ampak to, kar si.«</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>48</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f7c0d6c2-5188-496a-8ef0-0b58470e141d</guid>
      <title>Alan Mikhail: Božja senca</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. V tokratno epizodo smo povabili slovenskega zgodovinarja Igorja Grdino. Z Antišo Korljanom je spregovoril ob izidu humanistične knjige Božja senca, ki jo je napisal Alan Mikhail,  profesor zgodovine in predstojnik katedre za zgodovino na Univerzi Yale.

Delo nosi podnaslov Sultan Selim, njegov Osmanski imperij in nastanek novoveškega sveta, prevedel pa ga je Matej Venier. V osnovi gre življenjepis sultana Selima I. (1470–1520; vladal od 1512 do 1520), ki je z osvojitvijo mameluškega Egipta, Sirije in arabskih dežel ter zmago nad Safavidsko državo močno razširil osmanski imperij in ga spremenil v svetovno velesilo. Kot dodaja prevajalec Matej Venier, pa je delo »več kot življenjepis nekega osvajalca. Je geopolitični pregled sveta v prelomnem obdobju na prehodu iz 15. v 16. stoletje, ko se je razdrobljena Evropa zaradi pretrganih trgovskih poti na Vzhod in nemoči pred vojaško superiornim Osmanskim imperijem obrnila na Zahod in začela čezmorska osvajanja. 
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bozja-senca
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:41:29 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/alan-mikhail-boja-senca-le5FA6Kb</link>
      <enclosure length="47859296" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0e0b4564-395e-4463-baac-8d5ce0ffde41/audio/6a22b34b-7e36-4a9d-bd16-5808edf762e6/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Alan Mikhail: Božja senca</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/edefd5ab-3c94-40a3-b062-804d0338a98b/3000x3000/bozja.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:49:51</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. V tokratno epizodo smo povabili slovenskega zgodovinarja Igorja Grdino. Z Antišo Korljanom je spregovoril ob izidu humanistične knjige Božja senca, ki jo je napisal Alan Mikhail,  profesor zgodovine in predstojnik katedre za zgodovino na Univerzi Yale.

Delo nosi podnaslov Sultan Selim, njegov Osmanski imperij in nastanek novoveškega sveta, prevedel pa ga je Matej Venier. V osnovi gre življenjepis sultana Selima I. (1470–1520; vladal od 1512 do 1520), ki je z osvojitvijo mameluškega Egipta, Sirije in arabskih dežel ter zmago nad Safavidsko državo močno razširil osmanski imperij in ga spremenil v svetovno velesilo. Kot dodaja prevajalec Matej Venier, pa je delo »več kot življenjepis nekega osvajalca. Je geopolitični pregled sveta v prelomnem obdobju na prehodu iz 15. v 16. stoletje, ko se je razdrobljena Evropa zaradi pretrganih trgovskih poti na Vzhod in nemoči pred vojaško superiornim Osmanskim imperijem obrnila na Zahod in začela čezmorska osvajanja. 
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bozja-senca
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. V tokratno epizodo smo povabili slovenskega zgodovinarja Igorja Grdino. Z Antišo Korljanom je spregovoril ob izidu humanistične knjige Božja senca, ki jo je napisal Alan Mikhail,  profesor zgodovine in predstojnik katedre za zgodovino na Univerzi Yale.

Delo nosi podnaslov Sultan Selim, njegov Osmanski imperij in nastanek novoveškega sveta, prevedel pa ga je Matej Venier. V osnovi gre življenjepis sultana Selima I. (1470–1520; vladal od 1512 do 1520), ki je z osvojitvijo mameluškega Egipta, Sirije in arabskih dežel ter zmago nad Safavidsko državo močno razširil osmanski imperij in ga spremenil v svetovno velesilo. Kot dodaja prevajalec Matej Venier, pa je delo »več kot življenjepis nekega osvajalca. Je geopolitični pregled sveta v prelomnem obdobju na prehodu iz 15. v 16. stoletje, ko se je razdrobljena Evropa zaradi pretrganih trgovskih poti na Vzhod in nemoči pred vojaško superiornim Osmanskim imperijem obrnila na Zahod in začela čezmorska osvajanja. 
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/bozja-senca
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>50</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5a271815-9ba7-484f-9f6f-76e308cd5141</guid>
      <title>Julio Cortazar: Ristanc</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z Mitjo Čandrom o romanu Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja in o izidu 500. knjige v zbriki Beletrina.

Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja (1914–1984), ki je ob svojem izidu leta 1963 zaradi svoje eksperimentalnosti dvignil veliko prahu, je eno najvplivnejših del svetovne literature 20. stoletja in eno največjih španskih del vseh časov. Vesna Velkovrh Bukilica je za prevod te miselne epopeje leta 1995 prejela Sovretovo nagrado, zdaj pa ga je osvežila posebej za Beletrino. Dodatek k novi izdaji, ki je hkrati 500. knjiga zbirke Beletrina, sta spremni esej Mitje Čandra in Cortázarjeva pisemska korespondenca z različnimi sodobniki, v kateri pojasnjuje snovanje romana, razgrinja sam proces pisanja in komentira odzive javnosti nanj. Ta načrtno hermetičen roman, sestavljen iz 155 poglavij, je mogoče brati na različne načine – Cortázar na začetku poda kažipot, v katerem posreduje zagonetna navodila za branje. Tudi sami besedilni postopki, ki vključujejo tok zavesti, odlomke iz drugih del, spominske drobce in še kaj, pripomorejo k nenavadnosti in neulovljivosti romana, v katerem se je avtor veliko bolj kot fabuli posvetil eksperimentalnosti. Čudovito bizarno. 
--- 
https://beletrina.si/knjiga/ristanc 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:41:21 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/julio-cortazar-ristanc-mogAVKRe</link>
      <enclosure length="32815273" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/cfbfc7e3-c757-44ad-b0e6-9688ad27e356/audio/2405ff5a-ce21-4f61-a23c-2f0068d81156/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Julio Cortazar: Ristanc</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/2a0eaeb3-80b8-4621-8ec5-cb583a07e979/3000x3000/ristanc.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:34:10</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z Mitjo Čandrom o romanu Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja in o izidu 500. knjige v zbriki Beletrina.

Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja (1914–1984), ki je ob svojem izidu leta 1963 zaradi svoje eksperimentalnosti dvignil veliko prahu, je eno najvplivnejših del svetovne literature 20. stoletja in eno največjih španskih del vseh časov. Vesna Velkovrh Bukilica je za prevod te miselne epopeje leta 1995 prejela Sovretovo nagrado, zdaj pa ga je osvežila posebej za Beletrino. Dodatek k novi izdaji, ki je hkrati 500. knjiga zbirke Beletrina, sta spremni esej Mitje Čandra in Cortázarjeva pisemska korespondenca z različnimi sodobniki, v kateri pojasnjuje snovanje romana, razgrinja sam proces pisanja in komentira odzive javnosti nanj. Ta načrtno hermetičen roman, sestavljen iz 155 poglavij, je mogoče brati na različne načine – Cortázar na začetku poda kažipot, v katerem posreduje zagonetna navodila za branje. Tudi sami besedilni postopki, ki vključujejo tok zavesti, odlomke iz drugih del, spominske drobce in še kaj, pripomorejo k nenavadnosti in neulovljivosti romana, v katerem se je avtor veliko bolj kot fabuli posvetil eksperimentalnosti. Čudovito bizarno. 
--- 
https://beletrina.si/knjiga/ristanc</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Vesne Milek z Mitjo Čandrom o romanu Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja in o izidu 500. knjige v zbriki Beletrina.

Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja (1914–1984), ki je ob svojem izidu leta 1963 zaradi svoje eksperimentalnosti dvignil veliko prahu, je eno najvplivnejših del svetovne literature 20. stoletja in eno največjih španskih del vseh časov. Vesna Velkovrh Bukilica je za prevod te miselne epopeje leta 1995 prejela Sovretovo nagrado, zdaj pa ga je osvežila posebej za Beletrino. Dodatek k novi izdaji, ki je hkrati 500. knjiga zbirke Beletrina, sta spremni esej Mitje Čandra in Cortázarjeva pisemska korespondenca z različnimi sodobniki, v kateri pojasnjuje snovanje romana, razgrinja sam proces pisanja in komentira odzive javnosti nanj. Ta načrtno hermetičen roman, sestavljen iz 155 poglavij, je mogoče brati na različne načine – Cortázar na začetku poda kažipot, v katerem posreduje zagonetna navodila za branje. Tudi sami besedilni postopki, ki vključujejo tok zavesti, odlomke iz drugih del, spominske drobce in še kaj, pripomorejo k nenavadnosti in neulovljivosti romana, v katerem se je avtor veliko bolj kot fabuli posvetil eksperimentalnosti. Čudovito bizarno. 
--- 
https://beletrina.si/knjiga/ristanc</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>49</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">00ad3bfa-f2df-46c6-90e5-c7dfca917532</guid>
      <title>Življenje Lazarčka s Tormesa</title>
      <description><![CDATA[Življenje Lazarčka s Tormesa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine. Na vrsti je še zadnja izmed petih knjig iz letnika – Življenje Lazarčka s Tormesa. Blažka Müller bo spregovorila z Majo Šabec, ki je knjigo obogatila s spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:40:50 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ivljenje-lazarka-s-tormesa-q8fYdMOw</link>
      <enclosure length="24558907" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/a7ae6949-cd68-4d0b-8f0e-43604393c722/audio/38da26f8-29cc-478c-a350-a30cae3f70d8/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Življenje Lazarčka s Tormesa</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/7bd53440-0cb4-49f6-999e-50d2f31e7dcf/3000x3000/lazarcek.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:34</itunes:duration>
      <itunes:summary>Življenje Lazarčka s Tormesa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine. Na vrsti je še zadnja izmed petih knjig iz letnika – Življenje Lazarčka s Tormesa. Blažka Müller bo spregovorila z Majo Šabec, ki je knjigo obogatila s spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Življenje Lazarčka s Tormesa
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. Tokrat se bomo ponovno posvetili prihajajočemu III. letniku Klasične Beletrine. Na vrsti je še zadnja izmed petih knjig iz letnika – Življenje Lazarčka s Tormesa. Blažka Müller bo spregovorila z Majo Šabec, ki je knjigo obogatila s spremno besedo.
Več o III. letniku Klasične Beletrine: https://beletrina.si/knjiga/klasicna-beletrina-iii-letnik
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>51</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">38deb069-9859-4ac9-9fd1-a41cae17b2ff</guid>
      <title>Katarina Marinčič: Ženska s srebrnim očesom</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo posvetili romanu Ženska s srebrnim očesom, ki ga ja napisala pisateljica Katarina Marinčič. Z avtorico se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.

Pisateljica, literarna zgodovinarska in prevajalka Katarina Marinčič, med drugim prejemnica nagrad kresnik, fabula in kritiško sito, se tokrat predstavlja s krajšim romanom Ženska s srebrnim očesom. V njem spremljamo pisatelja Emila, ki se z novim kolesom, ki ga je dobil od mame, žene in hčerke za petdeseti rojstni dan, odpravi na izlet. Ker neizmerno uživa v pokrajini, se ga odloči podaljšati in po prihodu na prelaz poišče prenočišče. Med samotnim sprehodom po čudovitem smrekovem gozdu sreča starko s polno košaro borovnic, a sredi okornega in rahlo nenavadnega pogovora ju zmoti uničujoča nevihta. Ko nevarnost mine, jo začne Emil iskati, da bi se prepričal, ali je ženska s srebrnim očesom, kot jo poimenuje, na varnem, a je ne najde več.
-
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/zenska-s-srebrnim-ocesom
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2023 08:40:45 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/katarina-marini-enska-s-srebrnim-oesom-QGkGyXfr</link>
      <enclosure length="18336749" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/73b7ed8a-8793-4a74-9dcb-713f887eb48c/audio/1bd44a02-61be-40ca-84af-272585ee4135/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Katarina Marinčič: Ženska s srebrnim očesom</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/63a25158-b74b-4b8e-9fbd-234e37003fcd/3000x3000/zenska.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:19:06</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo posvetili romanu Ženska s srebrnim očesom, ki ga ja napisala pisateljica Katarina Marinčič. Z avtorico se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.

Pisateljica, literarna zgodovinarska in prevajalka Katarina Marinčič, med drugim prejemnica nagrad kresnik, fabula in kritiško sito, se tokrat predstavlja s krajšim romanom Ženska s srebrnim očesom. V njem spremljamo pisatelja Emila, ki se z novim kolesom, ki ga je dobil od mame, žene in hčerke za petdeseti rojstni dan, odpravi na izlet. Ker neizmerno uživa v pokrajini, se ga odloči podaljšati in po prihodu na prelaz poišče prenočišče. Med samotnim sprehodom po čudovitem smrekovem gozdu sreča starko s polno košaro borovnic, a sredi okornega in rahlo nenavadnega pogovora ju zmoti uničujoča nevihta. Ko nevarnost mine, jo začne Emil iskati, da bi se prepričal, ali je ženska s srebrnim očesom, kot jo poimenuje, na varnem, a je ne najde več.
-
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/zenska-s-srebrnim-ocesom
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo posvetili romanu Ženska s srebrnim očesom, ki ga ja napisala pisateljica Katarina Marinčič. Z avtorico se bo pogovarjala televizijska voditeljica Bernarda Žarn.

Pisateljica, literarna zgodovinarska in prevajalka Katarina Marinčič, med drugim prejemnica nagrad kresnik, fabula in kritiško sito, se tokrat predstavlja s krajšim romanom Ženska s srebrnim očesom. V njem spremljamo pisatelja Emila, ki se z novim kolesom, ki ga je dobil od mame, žene in hčerke za petdeseti rojstni dan, odpravi na izlet. Ker neizmerno uživa v pokrajini, se ga odloči podaljšati in po prihodu na prelaz poišče prenočišče. Med samotnim sprehodom po čudovitem smrekovem gozdu sreča starko s polno košaro borovnic, a sredi okornega in rahlo nenavadnega pogovora ju zmoti uničujoča nevihta. Ko nevarnost mine, jo začne Emil iskati, da bi se prepričal, ali je ženska s srebrnim očesom, kot jo poimenuje, na varnem, a je ne najde več.
-
Več o romanu: https://beletrina.si/knjiga/zenska-s-srebrnim-ocesom
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>52</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2095f012-25a7-40d9-b902-c6eab018fc54</guid>
      <title>Gelč Jontes: Sreča na črepinjah</title>
      <description><![CDATA[Gelč Jontes: Sreča na črepinjah
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V tokratni epizodi vam predstavljamo manj poznano, a zelo nadarjeno avtorico ljubljanskega obrobja, Angelo Gelč Jontes. O njeni zbirki novel Sreča ne črepinjah, ki je pred kratkim izšla v osveženi izdaji, bosta spregovorili dramaturginja, literarna zgodovinarka in urednica Katja Mihurko Poniž ter novinarka, urednica in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/sreca-na-crepinjah
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:16:23 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/gel-jontes-srea-na-repinjah-xP2IAq7H</link>
      <enclosure length="24191103" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/0ec1e549-cc74-4d0a-aaf5-c68536b79dde/audio/bd2a4756-12ae-4dfd-b8e9-26648ab5306e/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Gelč Jontes: Sreča na črepinjah</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/f19183b3-8295-47ca-8a83-3fd847b017ae/3000x3000/gelc.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:25:11</itunes:duration>
      <itunes:summary>Gelč Jontes: Sreča na črepinjah
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V tokratni epizodi vam predstavljamo manj poznano, a zelo nadarjeno avtorico ljubljanskega obrobja, Angelo Gelč Jontes. O njeni zbirki novel Sreča ne črepinjah, ki je pred kratkim izšla v osveženi izdaji, bosta spregovorili dramaturginja, literarna zgodovinarka in urednica Katja Mihurko Poniž ter novinarka, urednica in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/sreca-na-crepinjah
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Gelč Jontes: Sreča na črepinjah
Toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podcasta Beletrina v živo. V tokratni epizodi vam predstavljamo manj poznano, a zelo nadarjeno avtorico ljubljanskega obrobja, Angelo Gelč Jontes. O njeni zbirki novel Sreča ne črepinjah, ki je pred kratkim izšla v osveženi izdaji, bosta spregovorili dramaturginja, literarna zgodovinarka in urednica Katja Mihurko Poniž ter novinarka, urednica in televizijska voditeljica Nina Jerman.
Več o knjigi: https://beletrina.si/knjiga/sreca-na-crepinjah
Spremljajte nas na: https://www.instagram.com/beletrina/ in https://www.facebook.com/Beletrina
</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>54</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1b27662c-2cf0-492c-a0bf-b2fb26e99d1a</guid>
      <title>Ciril Kosmač: Lovim pomladni veter</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru urednika knjige  Andraža Gombača in pisateljeve hčerke Nanče Kosmač Kogej ob sveže izdanih novelah Cirila Kosmača v knjigi Lovim pomladni veter. 
--- 
Knjiga Lovim pomladni veter obeležuje dvojni jubilej velikega slovenskega pisatelja Cirila Kosmača (1910–1980), saj mineva 110 let od njegovega rojstva in 40 let od njegove smrti. Prinaša izbor 33 novel, ki jih je Kosmač v treh desetletjih, od zgodnjih tridesetih do konca petdesetih let 20. stoletja, objavil le v časopisih in revijah. Neprecenljivo je pisateljevo pričevanje iz prve roke: o tigrovskem uporu, fašističnih ječah, begunskih letih po Sloveniji in Evropi, partizanskem boju … Knjiga, ki sta jo sestavila Andraž Gombač in pisateljeva hči Nanča Kosmač Kogej, se bere kot avtobiografija trdoživega in živega naroda. Za Kosmača je bilo pisanje v slovenščini dejanje upora. Nad žuborečo reko njegovih besed še zmeraj veje pomladni veter upanja.
 --- 
https://beletrina.si/knjiga/lovim-pomladni-veter 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:16:08 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/ciril-kosma-lovim-pomladni-veter-YR7AMTPa</link>
      <enclosure length="36827263" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/12d91674-62a3-4697-8716-a9f615f4bf77/audio/1cb16df9-5a47-41db-9dc8-d3144b2bd1c1/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Ciril Kosmač: Lovim pomladni veter</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/679b8e61-21c6-46c8-837c-8c98307ea0fa/3000x3000/lovim.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:21</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru urednika knjige  Andraža Gombača in pisateljeve hčerke Nanče Kosmač Kogej ob sveže izdanih novelah Cirila Kosmača v knjigi Lovim pomladni veter. 
--- 
Knjiga Lovim pomladni veter obeležuje dvojni jubilej velikega slovenskega pisatelja Cirila Kosmača (1910–1980), saj mineva 110 let od njegovega rojstva in 40 let od njegove smrti. Prinaša izbor 33 novel, ki jih je Kosmač v treh desetletjih, od zgodnjih tridesetih do konca petdesetih let 20. stoletja, objavil le v časopisih in revijah. Neprecenljivo je pisateljevo pričevanje iz prve roke: o tigrovskem uporu, fašističnih ječah, begunskih letih po Sloveniji in Evropi, partizanskem boju … Knjiga, ki sta jo sestavila Andraž Gombač in pisateljeva hči Nanča Kosmač Kogej, se bere kot avtobiografija trdoživega in živega naroda. Za Kosmača je bilo pisanje v slovenščini dejanje upora. Nad žuborečo reko njegovih besed še zmeraj veje pomladni veter upanja.
 --- 
https://beletrina.si/knjiga/lovim-pomladni-veter</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru urednika knjige  Andraža Gombača in pisateljeve hčerke Nanče Kosmač Kogej ob sveže izdanih novelah Cirila Kosmača v knjigi Lovim pomladni veter. 
--- 
Knjiga Lovim pomladni veter obeležuje dvojni jubilej velikega slovenskega pisatelja Cirila Kosmača (1910–1980), saj mineva 110 let od njegovega rojstva in 40 let od njegove smrti. Prinaša izbor 33 novel, ki jih je Kosmač v treh desetletjih, od zgodnjih tridesetih do konca petdesetih let 20. stoletja, objavil le v časopisih in revijah. Neprecenljivo je pisateljevo pričevanje iz prve roke: o tigrovskem uporu, fašističnih ječah, begunskih letih po Sloveniji in Evropi, partizanskem boju … Knjiga, ki sta jo sestavila Andraž Gombač in pisateljeva hči Nanča Kosmač Kogej, se bere kot avtobiografija trdoživega in živega naroda. Za Kosmača je bilo pisanje v slovenščini dejanje upora. Nad žuborečo reko njegovih besed še zmeraj veje pomladni veter upanja.
 --- 
https://beletrina.si/knjiga/lovim-pomladni-veter</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>53</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">be6e3539-3c32-4ae8-82f6-7c71267021be</guid>
      <title>Eldar Gadžijev: Škarje, prosim</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o poklicni avtobiografiji kirurga Eldarja M. Gadžijeva z naslovom Škarje, prosim. Z Nino Cijan se bo pogovarjal prof.dr. Vojko Flis, dr.med..

V biografiji Škarje, prosim spoznamo kirurga Eldarja M. Gadžijeva (1945), svetovno uveljavljenega specialista za kirurgijo jeter, žolčnega sistema in trebušne slinavke. V knjigi nas vabi, da postanemo njegovi asistenti pri kirurških posegih, odstira ključne točke razvoja slovenske jetrne kirurgije in pokaže, kako zahteven in odgovoren poklic je poklic zdravnika, ki mora posedovati številne strokovne in karakterne kvalitete. 

Izjemna knjiga izjemnega kirurga, ki bo zagotovo nagovorila tako strokovno kot splošno javnost.
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/skarje-prosim
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:15:59 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/eldar-gadijev-karje-prosim-QWjR7Z2P</link>
      <enclosure length="27575319" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/5b5b4c9f-cffb-43b8-b4d6-dbafade6b236/audio/c3f76fe9-ce64-430b-8618-f3c39429bb47/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Eldar Gadžijev: Škarje, prosim</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/89159d37-814e-47e9-8329-1b55da5c289a/3000x3000/eldar.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:28:43</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o poklicni avtobiografiji kirurga Eldarja M. Gadžijeva z naslovom Škarje, prosim. Z Nino Cijan se bo pogovarjal prof.dr. Vojko Flis, dr.med..

V biografiji Škarje, prosim spoznamo kirurga Eldarja M. Gadžijeva (1945), svetovno uveljavljenega specialista za kirurgijo jeter, žolčnega sistema in trebušne slinavke. V knjigi nas vabi, da postanemo njegovi asistenti pri kirurških posegih, odstira ključne točke razvoja slovenske jetrne kirurgije in pokaže, kako zahteven in odgovoren poklic je poklic zdravnika, ki mora posedovati številne strokovne in karakterne kvalitete. 

Izjemna knjiga izjemnega kirurga, ki bo zagotovo nagovorila tako strokovno kot splošno javnost.
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/skarje-prosim
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Ta teden se bomo pogovarjali o poklicni avtobiografiji kirurga Eldarja M. Gadžijeva z naslovom Škarje, prosim. Z Nino Cijan se bo pogovarjal prof.dr. Vojko Flis, dr.med..

V biografiji Škarje, prosim spoznamo kirurga Eldarja M. Gadžijeva (1945), svetovno uveljavljenega specialista za kirurgijo jeter, žolčnega sistema in trebušne slinavke. V knjigi nas vabi, da postanemo njegovi asistenti pri kirurških posegih, odstira ključne točke razvoja slovenske jetrne kirurgije in pokaže, kako zahteven in odgovoren poklic je poklic zdravnika, ki mora posedovati številne strokovne in karakterne kvalitete. 

Izjemna knjiga izjemnega kirurga, ki bo zagotovo nagovorila tako strokovno kot splošno javnost.
-
Knjigo lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/skarje-prosim
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>55</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5190862a-5399-4fb0-aacb-bd445b2e172a</guid>
      <title>Peter Handke: Žalost onkraj sanj</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Amalijo Maček o romanu Petra Handkeja Žalost onkraj sanj. 
---
V novem slovenskem prevodu je ponovno izšel eden najlepših romanov Nobelovca Petra Handkeja, Žalost onkraj sanj. Handke je roman začel pisati takoj po maminem samomoru in v tej »drobni, a briljantni in do bolečine empatični pripovedi,« kot jo je označila prevajalka in avtorica spremne besede dr. Amalija Maček, se ne ukvarja samo z življenjem svoje matere in njunim odnosom, temveč problematizira vlogo žensk pred in med drugo svetovno vojno. Govori o njihovi ujetosti, izključenosti iz družbenega dogajanja in omejitvah v izobraževanju. Zato njegova mati pred bralčevimi očmi »zaživi z vsemi svojimi mladostnimi sanjami, petjem, plesom, pa tudi z vso svojo trmo in neupogljivostjo, z vsem trpljenjem v okolju in času, ki ženskam nista dopuščala osebne svobode, kaj šele romantike«. Močno in ganljivo.
--- 
https://beletrina.si/knjiga/zalost-onkraj-sanj 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:15:33 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/peter-handke-alost-onkraj-sanj-zIKbSINI</link>
      <enclosure length="30732164" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/bd2dcf7e-0176-4532-b3de-75f0c30bc558/audio/56e854ba-3624-4f00-be25-53db41967d75/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Peter Handke: Žalost onkraj sanj</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/763762df-6d3c-49e9-80fb-95c440463306/3000x3000/handke.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:32:00</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Amalijo Maček o romanu Petra Handkeja Žalost onkraj sanj. 
---
V novem slovenskem prevodu je ponovno izšel eden najlepših romanov Nobelovca Petra Handkeja, Žalost onkraj sanj. Handke je roman začel pisati takoj po maminem samomoru in v tej »drobni, a briljantni in do bolečine empatični pripovedi,« kot jo je označila prevajalka in avtorica spremne besede dr. Amalija Maček, se ne ukvarja samo z življenjem svoje matere in njunim odnosom, temveč problematizira vlogo žensk pred in med drugo svetovno vojno. Govori o njihovi ujetosti, izključenosti iz družbenega dogajanja in omejitvah v izobraževanju. Zato njegova mati pred bralčevimi očmi »zaživi z vsemi svojimi mladostnimi sanjami, petjem, plesom, pa tudi z vso svojo trmo in neupogljivostjo, z vsem trpljenjem v okolju in času, ki ženskam nista dopuščala osebne svobode, kaj šele romantike«. Močno in ganljivo.
--- 
https://beletrina.si/knjiga/zalost-onkraj-sanj</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru Ksenije Horvat s prevajalko Amalijo Maček o romanu Petra Handkeja Žalost onkraj sanj. 
---
V novem slovenskem prevodu je ponovno izšel eden najlepših romanov Nobelovca Petra Handkeja, Žalost onkraj sanj. Handke je roman začel pisati takoj po maminem samomoru in v tej »drobni, a briljantni in do bolečine empatični pripovedi,« kot jo je označila prevajalka in avtorica spremne besede dr. Amalija Maček, se ne ukvarja samo z življenjem svoje matere in njunim odnosom, temveč problematizira vlogo žensk pred in med drugo svetovno vojno. Govori o njihovi ujetosti, izključenosti iz družbenega dogajanja in omejitvah v izobraževanju. Zato njegova mati pred bralčevimi očmi »zaživi z vsemi svojimi mladostnimi sanjami, petjem, plesom, pa tudi z vso svojo trmo in neupogljivostjo, z vsem trpljenjem v okolju in času, ki ženskam nista dopuščala osebne svobode, kaj šele romantike«. Močno in ganljivo.
--- 
https://beletrina.si/knjiga/zalost-onkraj-sanj</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>57</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">080315f5-79b1-4042-b2cd-668265b59cf6</guid>
      <title>Slavenka Drakulić: Nevidna ženska in druge zgodbe (HR)</title>
      <description><![CDATA[Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo se pogovarjali s pisateljico Slavenko Drakulić, katere knjiga Nevidna ženska in druge zgodbe je pred kratkim izšla pri naši založbi. Pogovor je moderirala Petra Meterc.

Zbirko kratke proze, o kateri bo tekla beseda, je prevedla Mateja Komel Snoj. Združuje zgodbe o ženskah, ki počasi izginjajo, predvsem zgodbe o starajočih se ženskah, ki jih družba izloči in zamolči. Čeprav se sliši morbidno in zahtevno, pa je branje knjige vse prej kot to. Gre namreč za polnokrvne in raznolike portrete in situacije, ki vzbujajo sočutje in temo z obrobja potiskajo v ospredje.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/nevidna-zenska-in-druge-zgodbe
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:15:28 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/slavenka-drakuli-nevidna-enska-in-druge-zgodbe-hr-HG8lA7Lq</link>
      <enclosure length="25034963" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/fe0a4034-9c6f-4175-a607-718ea10ffaee/audio/9a474c5e-58a6-4e42-bf4a-36f9cff157e5/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Slavenka Drakulić: Nevidna ženska in druge zgodbe (HR)</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/40630334-072e-4a69-9db3-13900dd8a4b6/3000x3000/nevidna.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:26:04</itunes:duration>
      <itunes:summary>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo se pogovarjali s pisateljico Slavenko Drakulić, katere knjiga Nevidna ženska in druge zgodbe je pred kratkim izšla pri naši založbi. Pogovor je moderirala Petra Meterc.

Zbirko kratke proze, o kateri bo tekla beseda, je prevedla Mateja Komel Snoj. Združuje zgodbe o ženskah, ki počasi izginjajo, predvsem zgodbe o starajočih se ženskah, ki jih družba izloči in zamolči. Čeprav se sliši morbidno in zahtevno, pa je branje knjige vse prej kot to. Gre namreč za polnokrvne in raznolike portrete in situacije, ki vzbujajo sočutje in temo z obrobja potiskajo v ospredje.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/nevidna-zenska-in-druge-zgodbe
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni, da prisluhnete novi epizodi podkasta Beletrine v živo. Tokrat smo se pogovarjali s pisateljico Slavenko Drakulić, katere knjiga Nevidna ženska in druge zgodbe je pred kratkim izšla pri naši založbi. Pogovor je moderirala Petra Meterc.

Zbirko kratke proze, o kateri bo tekla beseda, je prevedla Mateja Komel Snoj. Združuje zgodbe o ženskah, ki počasi izginjajo, predvsem zgodbe o starajočih se ženskah, ki jih družba izloči in zamolči. Čeprav se sliši morbidno in zahtevno, pa je branje knjige vse prej kot to. Gre namreč za polnokrvne in raznolike portrete in situacije, ki vzbujajo sočutje in temo z obrobja potiskajo v ospredje.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/nevidna-zenska-in-druge-zgodbe
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>56</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">691c7f8d-1660-43a2-866d-e7102ceeeedd</guid>
      <title>Dževad Karahasan: Vonj po strahu</title>
      <description><![CDATA[Prisluhnite pogovoru o knjigi Vonj po strahu, o kateri se pogovarjata avtor Dževad Karahasan in pesnik, esejist, kritik ter urednik Muanis Sinanović.

Vonj po strahu (2015) je tretji in zadnji del zgodovinske trilogije o slavnem srednjeveškem perzijskem matematiku, astronomu, filozofu in pesniku Omarju Hajamu z naslovom Kaj pripoveduje pepel. Potem ko je v drugem delu, Tolažbi nočnega neba, pisatelj predstavil Sabahovo teorijo pajkove mreže kot načina sejanja strahu in doseganja političnih ciljev, nas tretji, psihološki roman povede v Hajamovo samotno starost v rodnem mestu. Bolni in zagrenjeni starec premišljuje o preteklosti, na katero je tragično vplival prosluli, karizmatični, osamljeni starec z gore. Toda v ospredju je Hajamov kot dialog zastavljeni odnos z mladim Bosancem Vukcem, v čigar družbi preživlja zadnje leto življenja. Med protagonistoma se odvija obojestranski proces učenja: eruditski vseznalec Hajam neukega Vukca uči pisanja, matematike in drugih ved, Vukac pa ostarelega modreca videti tisto, kar je neposredno prisotno v danem trenutku. Zaključek trilogije poveže zgodovinski dogajalni čas s sedanjostjo, ko bosanski begunec na Norveškem po spominu zapisuje skrivnostni roman o Hajamu, ki je zgorel ob požigu sarajevske knjižnice. Kar beremo, je dobesedno pripoved pepela.

Knjigo Vonj po strahu lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/vonj-po-strahu
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2023 09:14:59 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/devad-karahasan-vonj-po-strahu-LHBqvHEA</link>
      <enclosure length="37377818" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ba09596f-fc09-457b-9ab2-242fb7016247/audio/be4b57a2-ed93-4a4f-8df7-aa46c7e71868/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Dževad Karahasan: Vonj po strahu</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/2cd92fc4-40c8-411d-8727-0615b9424887/3000x3000/vonj.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:38:56</itunes:duration>
      <itunes:summary>Prisluhnite pogovoru o knjigi Vonj po strahu, o kateri se pogovarjata avtor Dževad Karahasan in pesnik, esejist, kritik ter urednik Muanis Sinanović.

Vonj po strahu (2015) je tretji in zadnji del zgodovinske trilogije o slavnem srednjeveškem perzijskem matematiku, astronomu, filozofu in pesniku Omarju Hajamu z naslovom Kaj pripoveduje pepel. Potem ko je v drugem delu, Tolažbi nočnega neba, pisatelj predstavil Sabahovo teorijo pajkove mreže kot načina sejanja strahu in doseganja političnih ciljev, nas tretji, psihološki roman povede v Hajamovo samotno starost v rodnem mestu. Bolni in zagrenjeni starec premišljuje o preteklosti, na katero je tragično vplival prosluli, karizmatični, osamljeni starec z gore. Toda v ospredju je Hajamov kot dialog zastavljeni odnos z mladim Bosancem Vukcem, v čigar družbi preživlja zadnje leto življenja. Med protagonistoma se odvija obojestranski proces učenja: eruditski vseznalec Hajam neukega Vukca uči pisanja, matematike in drugih ved, Vukac pa ostarelega modreca videti tisto, kar je neposredno prisotno v danem trenutku. Zaključek trilogije poveže zgodovinski dogajalni čas s sedanjostjo, ko bosanski begunec na Norveškem po spominu zapisuje skrivnostni roman o Hajamu, ki je zgorel ob požigu sarajevske knjižnice. Kar beremo, je dobesedno pripoved pepela.

Knjigo Vonj po strahu lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/vonj-po-strahu
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Prisluhnite pogovoru o knjigi Vonj po strahu, o kateri se pogovarjata avtor Dževad Karahasan in pesnik, esejist, kritik ter urednik Muanis Sinanović.

Vonj po strahu (2015) je tretji in zadnji del zgodovinske trilogije o slavnem srednjeveškem perzijskem matematiku, astronomu, filozofu in pesniku Omarju Hajamu z naslovom Kaj pripoveduje pepel. Potem ko je v drugem delu, Tolažbi nočnega neba, pisatelj predstavil Sabahovo teorijo pajkove mreže kot načina sejanja strahu in doseganja političnih ciljev, nas tretji, psihološki roman povede v Hajamovo samotno starost v rodnem mestu. Bolni in zagrenjeni starec premišljuje o preteklosti, na katero je tragično vplival prosluli, karizmatični, osamljeni starec z gore. Toda v ospredju je Hajamov kot dialog zastavljeni odnos z mladim Bosancem Vukcem, v čigar družbi preživlja zadnje leto življenja. Med protagonistoma se odvija obojestranski proces učenja: eruditski vseznalec Hajam neukega Vukca uči pisanja, matematike in drugih ved, Vukac pa ostarelega modreca videti tisto, kar je neposredno prisotno v danem trenutku. Zaključek trilogije poveže zgodovinski dogajalni čas s sedanjostjo, ko bosanski begunec na Norveškem po spominu zapisuje skrivnostni roman o Hajamu, ki je zgorel ob požigu sarajevske knjižnice. Kar beremo, je dobesedno pripoved pepela.

Knjigo Vonj po strahu lahko naročite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/vonj-po-strahu
---
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljate na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>59</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">95b59531-6b74-405e-9a72-16eb4c475f0f</guid>
      <title>Tereza Vuk: Zakaj ima moj hudič krila</title>
      <description><![CDATA[Pogovor je zaradi sočne vsebine in jezika primeren za gledalke in gledalce, ki so stari več kot 12 let. 

Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni k spremljanju podkasta Beletrine v živo. V tokratni epizodi smo gostili pisateljico Terezo Vuk, ki se je s Tonijem Cahunekom pogovarjala o svoji novi knjigi Zakaj ima moj hudič krila.

Roman Zakaj ima moj hudič krila, ki zaradi slengovske govorice morda na prvi vtis deluje lahkotno, je v resnici kompleksno in občutkov polno delo, kot je življenje – polno ambivalenc, razpetosti med ja in ne, zabavnih, a tudi zelo trpkih trenutkov. Predvsem pa je knjigo moč brati kot kroniko nekega prebolevanja, najsi gre za družinske in ljubezenske odnose, odvisnosti od določenih substanc ali, navsezadnje, bolezen, ki se je nedavno zgrnila nad človeštvo v obliki pandemije in postala velik problem tudi zaradi številnih ovir za svobodnega duha avtorice oziroma prvoosebne pripovedovalke. Pripoved je podana v krajših, a izjemno povednih in spretno zašpiljenih prizorih, v katerih potujemo v času naprej in nazaj, izpisana pa je v za avtorico značilnem duhovitem in brutalno neposrednem slogu. Knjiga, o kateri bi lahko rekli, da je celo neprizanesljivejša in zato resničnejša od življenja. Pisava, ki nam da misliti, četudi je morda ne vzljubimo.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/zakaj-ima-moj-hudic-krila
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter. 
]]></description>
      <pubDate>Wed, 15 Mar 2023 12:15:29 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/tereza-vuk-zakaj-ima-moj-hudi-krila-EO_jHMpa</link>
      <enclosure length="29866571" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/ff2e7e9c-b012-4c69-8be6-61f303faf042/audio/e310fafc-6a12-4903-9fe5-56230a44929d/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Tereza Vuk: Zakaj ima moj hudič krila</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/5a01e892-b169-433c-b475-5d02fc4e30bd/3000x3000/zakaj-ima.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:31:06</itunes:duration>
      <itunes:summary>Pogovor je zaradi sočne vsebine in jezika primeren za gledalke in gledalce, ki so stari več kot 12 let. 

Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni k spremljanju podkasta Beletrine v živo. V tokratni epizodi smo gostili pisateljico Terezo Vuk, ki se je s Tonijem Cahunekom pogovarjala o svoji novi knjigi Zakaj ima moj hudič krila.

Roman Zakaj ima moj hudič krila, ki zaradi slengovske govorice morda na prvi vtis deluje lahkotno, je v resnici kompleksno in občutkov polno delo, kot je življenje – polno ambivalenc, razpetosti med ja in ne, zabavnih, a tudi zelo trpkih trenutkov. Predvsem pa je knjigo moč brati kot kroniko nekega prebolevanja, najsi gre za družinske in ljubezenske odnose, odvisnosti od določenih substanc ali, navsezadnje, bolezen, ki se je nedavno zgrnila nad človeštvo v obliki pandemije in postala velik problem tudi zaradi številnih ovir za svobodnega duha avtorice oziroma prvoosebne pripovedovalke. Pripoved je podana v krajših, a izjemno povednih in spretno zašpiljenih prizorih, v katerih potujemo v času naprej in nazaj, izpisana pa je v za avtorico značilnem duhovitem in brutalno neposrednem slogu. Knjiga, o kateri bi lahko rekli, da je celo neprizanesljivejša in zato resničnejša od življenja. Pisava, ki nam da misliti, četudi je morda ne vzljubimo.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/zakaj-ima-moj-hudic-krila
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Pogovor je zaradi sočne vsebine in jezika primeren za gledalke in gledalce, ki so stari več kot 12 let. 

Drage bralke in dragi bralci, toplo vabljeni k spremljanju podkasta Beletrine v živo. V tokratni epizodi smo gostili pisateljico Terezo Vuk, ki se je s Tonijem Cahunekom pogovarjala o svoji novi knjigi Zakaj ima moj hudič krila.

Roman Zakaj ima moj hudič krila, ki zaradi slengovske govorice morda na prvi vtis deluje lahkotno, je v resnici kompleksno in občutkov polno delo, kot je življenje – polno ambivalenc, razpetosti med ja in ne, zabavnih, a tudi zelo trpkih trenutkov. Predvsem pa je knjigo moč brati kot kroniko nekega prebolevanja, najsi gre za družinske in ljubezenske odnose, odvisnosti od določenih substanc ali, navsezadnje, bolezen, ki se je nedavno zgrnila nad človeštvo v obliki pandemije in postala velik problem tudi zaradi številnih ovir za svobodnega duha avtorice oziroma prvoosebne pripovedovalke. Pripoved je podana v krajših, a izjemno povednih in spretno zašpiljenih prizorih, v katerih potujemo v času naprej in nazaj, izpisana pa je v za avtorico značilnem duhovitem in brutalno neposrednem slogu. Knjiga, o kateri bi lahko rekli, da je celo neprizanesljivejša in zato resničnejša od življenja. Pisava, ki nam da misliti, četudi je morda ne vzljubimo.
-
Knjigo lahko kupite v naši spletni knjigarni: https://beletrina.si/knjiga/zakaj-ima-moj-hudic-krila
-
Ne zamudite novih spletnih knjižnih pogovorov! Naročite se na naš YouTube kanal ali nas spremljajte na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.</itunes:subtitle>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>58</itunes:episode>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">91d18fcd-67a4-4d5d-9d85-9f44b325769f</guid>
      <title>Zvezdna Beletrina</title>
      <description><![CDATA[Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. Tokrat bomo spregovorili o novi knjižni zbirki Zvezdna Beletrina. Z nami bosta urednica zbirke Anita Dernovšek in Gaja Kos, urednica, literarna kritičarka, pisateljica in prevajalka.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovnih in slovenskih mladinskih klasik, ki bo v naslednjih 5 letih med slovenske bralce prinesla 25 izbranih naslovov v novih prevodih z izvrstnimi spremnimi besedami in čudovitimi novimi in izvirnimi ilustracijami.

I. letnik zbirke prinaša:
Antoine de Saint-Exupéry: Mali princ
Carlo Collodi: Ostržek 
Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson): Alica v čudežni deželi
Fran Ksaver Milčinski: Butalci
Mira Mihelič: Pridi, mili moj Ariel 
]]></description>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2023 13:55:21 +0000</pubDate>
      <author>podc@beletrina.si (Beletrina)</author>
      <link>https://beletrina.simplecast.com/episodes/beletrina-v-ivo-zvezdna-beletrina-XLIbPhDW</link>
      <enclosure length="34118888" type="audio/mpeg" url="https://cdn.simplecast.com/audio/319e0029-7776-4722-81d5-980461b81ecd/episodes/847cd592-ef8c-49ef-bab7-fb392e388ea7/audio/61eab519-49d8-408d-af6a-5d50ed353e80/default_tc.mp3?aid=rss_feed&amp;feed=mQ9x2Max"/>
      <itunes:title>Zvezdna Beletrina</itunes:title>
      <itunes:author>Beletrina</itunes:author>
      <itunes:image href="https://image.simplecastcdn.com/images/c4b5194c-e12c-4f3e-b009-5453acec9993/a36874dd-a3c1-45b7-9c7f-2859bfb1688b/3000x3000/thumb-2434-book-big.jpg?aid=rss_feed"/>
      <itunes:duration>00:35:32</itunes:duration>
      <itunes:summary>Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. Tokrat bomo spregovorili o novi knjižni zbirki Zvezdna Beletrina. Z nami bosta urednica zbirke Anita Dernovšek in Gaja Kos, urednica, literarna kritičarka, pisateljica in prevajalka.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovnih in slovenskih mladinskih klasik, ki bo v naslednjih 5 letih med slovenske bralce prinesla 25 izbranih naslovov v novih prevodih z izvrstnimi spremnimi besedami in čudovitimi novimi in izvirnimi ilustracijami.

I. letnik zbirke prinaša:
Antoine de Saint-Exupéry: Mali princ
Carlo Collodi: Ostržek 
Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson): Alica v čudežni deželi
Fran Ksaver Milčinski: Butalci
Mira Mihelič: Pridi, mili moj Ariel</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Poslušajte novo epizodo spletnega formata Beletrininih knjižnih dogodkov. Tokrat bomo spregovorili o novi knjižni zbirki Zvezdna Beletrina. Z nami bosta urednica zbirke Anita Dernovšek in Gaja Kos, urednica, literarna kritičarka, pisateljica in prevajalka.

Zvezdna Beletrina je knjižna zbirka svetovnih in slovenskih mladinskih klasik, ki bo v naslednjih 5 letih med slovenske bralce prinesla 25 izbranih naslovov v novih prevodih z izvrstnimi spremnimi besedami in čudovitimi novimi in izvirnimi ilustracijami.

I. letnik zbirke prinaša:
Antoine de Saint-Exupéry: Mali princ
Carlo Collodi: Ostržek 
Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson): Alica v čudežni deželi
Fran Ksaver Milčinski: Butalci
Mira Mihelič: Pridi, mili moj Ariel</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>alica v čudežni deželeli, pridi moj mili ariel, gaja kos, zvezdna beletrina, butalci, beletrina, ostržek, anita dernovšek</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>true</itunes:explicit>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
    </item>
  </channel>
</rss>